— А как тебя вообще похитили-то? — решил выяснить я.
— Я в торговый центр за одеждой поехала. Со мной двое охранников отправилось. Один в машине остался, другой в магазин со мной зашёл. Пока я выбирала вещи, он сел на скамейку в ожидании меня. Я пошла в примерочную, начала переодеваться, и вдруг из-за спины мне к лицу кто-то приложил какую-то тряпку, я вдохнула, и уснула… Проснулась здесь уже… — уже спокойным тоном закончила свой рассказ девушка, — А как ты меня нашёл? И что теперь будешь делать? Мы скоро домой поедем? — зачастила она с вопросами, явно придя в себя.
— Скоро, — пробормотал я, задумчиво глядя на старика китайца. Что с ним делать-то? Не убивать же? Вроде, ничего такого он не сделал. Дом только свой предоставил под сомнительное мероприятие. Сдать его драконам, что ли? Так они наверняка его убьют за это.
— Уважаемые, — как будто почувствовав мои сомнения, обратился он к нам, согнувшись в очередном поклоне, — Позвольте недостойному хозяину этого дома пригласить вас на чашечку ароматного чая. Там я вам и расскажу свою историю. Как так вышло, что я участвовал в этом недостойном деле.
— Ты как, дорогая, не против чашечки чая? — спросил я у Мэри.
— Только за, — ответила она, с любопытством рассматривая нашего «гостеприимного» хозяина.
— Мы не возражаем, уважаемый. Ведите, — разрешил я ему.
Через пятнадцать минут мы сидели на огромной застеклённой веранде, через огромные окна которой было прекрасно видно, как на улице медленно падают большие снежинки, словно танцуя опускаясь на землю и укрывая её. Мы не торопясь, маленькими глотками пили чай, и мастер Чен тихим голосом рассказал, как пару лет назад его внучку похитили и потребовали от него просто немыслимую сумму денег, а времени на сбор денег почти не дали. Он обратился к ряду своих влиятельных клиентов за помощью, но почти все они за свою помощь потребовали, чтобы взамен он стал работать на них. И только последний ничего не потребовал за услугу и познакомил его с Первым, который и пообещал помочь ему. И помог. На следующий же день внучка была уже дома, а Первый даже от денег отказался. Попросил лишь выполнить впоследствии пару просьб. И мастер Чен не смог отказать своему спасителю, когда он однажды появился на пороге его дома и попросил помочь в крайне сомнительном деле.
— Но только он обещал, что всё закончится хорошо, и никто не пострадает! — закончил мастер свой рассказ, — Иначе бы я ни за что не согласился бы на это пойти! Но я всё равно виноват перед вами, признаю… — склонил он голову, — Чем я могу загладить свою вину?
— Давай простим его? — прошептала мне на ухо Мэри, с сочувствием глядя на старика, изображающего вселенскую скорбь на своём лице.
— Простим. Обязательно простим! — задумчиво пообещал я ей, — Но потом… — обломал я старика, у которого успели даже глаза радостно заблестеть, как только он меня услышал. Ох, не верю я ему… Как играет! Какой актёр пропадает в его лице! Уверен, он нам о-о-очень многого не рассказал. Но тем не менее я решил его простить. Вот только после выполнения моей небольшой просьбы.
— Скажите, уважаемый, — я аккуратно отставил в сторону пустую чашку, — У вас есть ещё такие браслеты, которые блокируют использование магии?
— Сейчас нет, — покачал головой сокрушённо, — Их очень долго делать, и слишком много сил уходит на их изготовление.
— Сколько по времени это занимает? — не сдавался я, прекрасно поняв, что он вовсе не горит желанием поделиться ими со мной.
— Изготовление одних наручников занимает у меня полгода! — без тени сомнения заявил он мне. Врёт! — тут же сделал вывод я.
— Я даю вам два месяца, за который вы должны мне сделать два браслета. Ровно через месяц я приеду за ними. Они должны быть не хуже тех, в которые меня сегодня заковали. Поверьте, я это буду знать, — усмехнулся я, — Вот как только получу их — тогда и прощу.
— Но вы даже не представляете, насколько их изготовление затратно по силе! И они очень дорогие! — вскинулся он.
— Дороже вашей жизни? — вопросительно поднял бровь я. На это он промолчал… Сделает, понял я. Куда он денется? А я уж найду им потом применение…
— Господин Лин ждёт вас, господин Морозов, — робко произнесла девушка, вернувшись на своё место, вырвав меня из воспоминаний.
— Спасибо, — поблагодарил я её, и прошёл в кабинет, где, к моему удивлению, помимо главы клана оказался и его отец. Как там его? Горо Лин, кажется…
— Добрый день, господа, — поздоровался я с ними, и тут же добавил, — Хотя не такой уж он и добрый, конечно…
— Да-да, мы уже слышали про похищение нашей Мэри, и что вы спасли её. Спасибо вам, Михаил, — сухо поблагодарил меня Вэй Лин, — Без вашей помощи поиски могли затянуться. Мы очень вам благодарны.
Тут Горо Лин бросил на него странный взгляд, на секунду мне показалось, что он хочет что-то сказать, но нет, промолчал.
— Не за что, — позволил себе чуть усмехнуться я, — Это был мой долг — спасти свою невесту. Впрочем, как и у вашей охраны, приставленной к нам, был долг не допустить этого. Как и не допустить нападений на меня, с чем они, увы, не справились. Ваш клан, господин Лин, насколько я помню, взял на себя определённые обязательства по моей защите, пока я нахожусь здесь, в Китае. И, к моему огромному сожалению, не справляется с ними. Во всех внештатных ситуациях, произошедших тут со мной и моей невестой, ваша охрана показала себя с далеко не лучшей стороны, что заставляет меня сомневаться в квалификации сотрудников вашей службы безопасности. По всей видимости, мне придётся отказаться от ваших услуг и обратиться в частные фирмы за обеспечением охраны меня и Мэри. Вот, собственно, и всё, что я хотел вам сказать, господа, — я коротко кивнул им, и развернулся, собираясь уйти.
— Подождите, господин Морозов! — как я и ожидал, остановил меня глава клана, — Давайте не будем торопиться и всё обсудим! Я понимаю ваше недовольство, но поверьте, частные охранные компании — это не выход в данной ситуации… Да вы присаживайтесь! — спохватился он, вспомнив, что даже не предложил мне присесть.
— Спасибо, — не стал отказываться я, и присел. Дед Мэри сидел чуть в стороне и с любопытством наблюдал за нами. По-моему, его забавляла вся эта ситуация.
— Итак, — задумчиво начал Вэй Лин, нервно вертя в пальцах ручку, — Я признаю, что в части вашей охраны были допущены некоторые ошибки, и мы готовы их исправить! Ваша охрана будет полностью заменена на более компетентных специалистов, которых мы снимем с других направлений. Подобные ситуации больше не повторятся, я лично гарантирую вам это! Частные охранные компании очень далеки от уровня нашей службы безопасности, уверяю вас, и они не смогут должным образом обеспечить охрану вам и Мэри!
Эк его припекло-то! — мысленно удивился я. А хотя чего удивительного? Представляю, как упадёт репутация клана, если их гость предпочтёт охрану со стороны.
— Так что скажете, господин Морозов, вы согласны с моим предложением?
— Хорошо! — медленно кивнул я, — Я готов дать вам ещё один шанс на исправление ситуации, но с одним условием! Если мне что-то или кто-то не понравится в вашей охране, то вы по первому моему слову произведёте замену, и я оставляю за собой право усилить свою охрану путём привлечения специалистов со стороны.
— Договорились, — облегчённо выдохнул он. Мы пожали друг другу руки и я пошёл к выходу, кивнув на прощание старику. Он вполне доброжелательно кивнул мне в ответ, и, по-моему, даже подмигнул. Да не, быть того не может! Показалось! — решил я, и поспешил домой, к Мэри.
Глава 17
— Господин Морозов, извините за беспокойство, а можно у вас автограф попросить? — вырвал меня чей-то робкий голос из полудрёмы. Я только что вернулся с обеда в класс, оставив в столовой Дашу с Хью, которые хотели ещё что-то обсудить с кем-то насчёт предстоящей реформы образования в отдельно взятой школе, и решил минут десять подремать перед уроком, но и тут мне не дали покоя… Я поднял голову, и увидел перед собой девушку лет четырнадцати на вид, робко прижимающую к груди альбом для рисования. Это что, ещё одна любительница живописи на мою голову свалилась? Я аж вздрогнул, вспомнив Анну.
— Зачем вам автограф? Я же не какая-нибудь кинозвезда… — недовольно проворчал я, — Вон, в центре Пекина сегодня кинофестиваль идёт. Там наверняка их целая куча припёрлась. Брали бы у них.
— Не… — продолжая стеснительно улыбаться, отмахнулась девушка, — Те мне не интересны. Я с детства коллекционирую автографы виртуозов, хобби у меня такое.
— И что, много у тебя их автографов? — скептически хмыкнул я, вспомнив, что виртуозов не так много, всего пару сотен на весь мир, и сильно сомневаясь, что они на каждом углу раздают свои автографы.
— Уже четыре! — гордо отозвалась девушка, — И если вы согласитесь — будет пять. Ну, пожалуйста-а-а-а… — протянула она жалобно.
— Да ладно-ладно, не плачь. Дам я тебе его. Мне не жалко, — пожал плечами я, потянувшись к ручке, — Где там тебе расписаться надо?
— Ура! Спасибо! — радостно взвизгнула она, и подскочила ближе, положив на парту альбом, — Вот здесь, — развернула она его на страницу, где разноцветными карандашами был нарисован… я. И очень похоже, кстати, был нарисован. Вот только почему-то, со своей старой причёской. Впрочем, это даже и к лучшему. Я до сих пор не привык к своему новому образу и всей душой желал от него избавиться. За эти три дня, что прошли как я стал виртуозом, я что только не пытался сделать с ними. Даже налысо постригся один раз. Без толку. На следующий день они уже колосились как ни в чём не бывало на моей макушке, падая чуть ли не на плечи. Девушкам в школе мой новый образ очень даже понравился, и они мне теперь проходу не давали. Но это-то ещё ладно. С этим я хоть как-то готов был мириться. А вот к тому, что и ряд парней стали делать мне недвусмысленные намёки я оказался не готов. Пришлось даже пару рож разбить, чтобы остудить некоторые горячие головы. Нет, я конечно довольно толерантный человек, но руководствуюсь в этом плане простым правилом — не трогайте меня, и я не трону вас. Вроде, мои методы убеждения подействовали, и больше из мужской части учащихся никто ко мне подкатывать не пытался, предпочитая восхищаться мной на расстоянии.