— Мне только что приснился страшный сон, — пробормотала она. Но Круз, не слушая, протянул ей картонный стаканчик с кофе:
— Очень жаль, что пришлось разбудить вас, но нам надо ехать.
— Правда? — Она сделала глоток кофе и сразу же почувствовала себя лучше. — Куда?
— Мы должны поехать в ближайший полицейский участок. Капитан Джонсон уже ждет нас. Нам надо дать показания по поводу вчерашней стрельбы.
Лани потянулась, соблазнительно изогнувшись. После сна, с растрепанными волосами и тяжелыми веками, она выглядела необыкновенно сексуально. Круз не мог спокойно смотреть на нее.
— Оденьтесь, — проворчал он. — Я проверил, ваша одежда уже высохла.
Она прошла в ванную, чтобы переодеться.
— Вас совсем не интересует мой сон. Вы, кстати, тоже в нем присутствовали. — Ей очень хотелось рассказать ему о ночном кошмаре.
— Сейчас у нас нет времени для пустых разговоров, — сухо сказал он.
Проверив пистолет, Круз засунул его в кобуру.
— Так точно, босс. Вы очень уверены в себе, да?
Решив не спорить с ней, он вышел из комнаты и направился к машине.
Они долго кружили по улицам Хьюстона. Сделав большой крюк, они подъехали к полицейскому участку. Прежде чем остановиться, Круз несколько раз объехал здание, тщательно присматриваясь к пешеходам и припаркованным автомобилям. Он не мог рисковать — на кону была жизнь Лани. Круз взял Лани за руку, и они побежали к полицейскому участку.
Капитан Джонсон ждал их с чашкой кофе в руке.
— Очень рад видеть вас обоих, — широко улыбнулся он. — Лани, мама передавала тебе привет. Она просила сказать, что у них все в порядке. Рана Келли не представляет большой опасности, и через пару дней твою сестру выпишут из больницы.
Круз молча стоял рядом, когда Лани обняла капитана. Ее глаза наполнились слезами, но ей удалось взять себя в руки и не расплакаться. Она расправила плечи и подняла подбородок — никто не сможет запугать ее! После того как капитан Джонсон представил детектива, который вел дело, Круз вместе с капитаном вышли в соседнюю комнату, а Лани осталась, чтобы дать показания.
— Что вы собираетесь делать дальше? — спросил капитан.
Круз облокотился на стол.
— Я говорил с сержантом Фернандесом. У него есть дом в горах, который он собирается продавать. Пока мы можем пожить там.
— Лани не понравится, что ее надолго оторвут от работы и семьи.
Круз удивленно поднял бровь:
— Я понимаю. Иногда мне кажется, что она считает себя бессмертной… Все очень серьезно. В любом случае ей придется затаиться на некоторое время.
Капитан внимательно посмотрел на него и мягко сказал:
— Я знаю Лани с ее рождения. Она очень добрая… и талантливая. Она привыкла все силы отдавать работе, ведь ей приходится помогать родителям и сестре. Понимаешь, она почти не знает жизни. Ее окружает совсем другой мир, в нем нет насилия, крови, смерти.
— Но этот маньяк очень опасен, — сказал Круз. — Чтобы она меньше переживала из-за того, что ей придется оставить работу, я предложил считать это отпуском. К сожалению, она не воспринимает угрозу всерьез. Больше всего ее беспокоит здоровье сестры.
Капитан Джонсон улыбнулся:
— Это так похоже на Лани. Круз, ты ни на минуту не должен оставлять ее одну. — Его лицо помрачнело. — Помни, сейчас только ты можешь спасти ее.
— Я сделаю все возможное, — заверил его Круз.
— Мы постараемся, чтобы пресса ничего не пронюхала. Пока они считают это терактом.
— Но полиция-то понимает, что это покушение?
Капитан кивнул:
— Начато расследование, делом Лани занимается лучший детектив. У него есть письма, которые она получала в последние месяцы. Коллеги Лани готовы помогать нам.
— Смогут ли они выпускать журнал без нее, пока мы не найдем этого мерзавца?
— Не беспокойся, они справятся. А ты должен позаботиться о том, чтобы Лани исчезла на некоторое время.
— Есть, капитан. — Круз сделал глоток кофе. — Мне кажется, это дело не вписывается в обычную схему. Тот, кто охотится за Лани, ведет себя очень странно.
Капитан Джонсон удивленно поднял брови и улыбнулся:
— Ого, похоже, это дело стало для тебя больше чем работой?
Круз пожалел о том, что так неосторожно выдал себя.
— Хорошо, Круз. Я очень ценю, что ты готов работать во время отпуска. — Капитан не хотел смущать рейнджера.
— Я обязан вам, капитан. Если бы не вы, я бы не стал тем, кто я сейчас.
Капитан положил руку на плечо Круза:
— Постарайся уберечь Лани, сынок. Для меня это очень важно. Мать Лани была моей первой любовью. Она по-прежнему дорога мне. Я пообещал ей, что мы схватим этого психа и не допустим, чтобы кто-нибудь пострадал. А я всегда выполняю свои обещания.
В этот момент в комнату вошла Лани. Даже здесь, в полицейском участке, она казалась чертовски сексуальной. Теперь пришло время Крузу давать показания. Когда дверь за ним закрылась, Лани улыбнулась старому другу своей матери.
— Я хочу поблагодарить тебя, Чет. Круз, правда, высокомерный тип, но он все же спас мне жизнь. Хорошо, что ты настоял на том, чтобы меня защищал телохранитель. Но, знаешь, я бы хотела, чтобы это был кто-то другой, не Круз.
Чет обнял ее за плечи.
— Лани, никто не сможет защитить тебя лучше, чем Круз, поверь мне. Я полностью доверяю ему. Чтобы помочь тебе, он согласился даже забыть о своем отпуске.
— Он хотел взять отпуск? Зачем?
На лице капитана заиграла улыбка.
— Тебе лучше самой спросить его об этом.
— Ну нет уж, — проворчала она. — Я очень хочу поехать домой. Вся эта история начинает действовать мне на нервы.
Чет покачал головой:
— Лани, мы делаем все зависящее от нас. Сейчас ты должна выполнять то, что говорит тебе сержант Райт. А это означает, что тебе придется исчезнуть на некоторое время.
Ей была неприятна мысль, что она так зависит от Круза. Но она понимала, что выбора у нее нет. Это будет настоящим испытанием — провести несколько дней с мужчиной, от одного взгляда которого в ее душе начинали звенеть маленькие колокольчики.
Час спустя Круз загрузил в багажник своей машины дорожную сумку с вещами Лани, которую дал ему капитан. Чет вручил ему еще сверток с тысячей долларов мелкими купюрами и дал указание связываться с ним каждые два часа. Теперь каждый из знакомых Лани, будь это ее друг, коллега или родственник, входил в число подозреваемых.
Лани попрощалась с капитаном Джонсоном и молча села в автомобиль. У Круза было такое чувство, словно они едут в долгое увлекательное путешествие.
— Пристегнитесь, — проворчал он, поворачивая ключ зажигания.
Она поморщилась, но выполнила его указание.
В воздухе висело напряжение.
— Как только будет возможно, мы остановимся, чтобы позавтракать, — сказал он, когда молчание стало невыносимым. — Я хочу убедиться, что за нами не следят.
— Послушайте, нам придется провести вместе пару дней, но это не означает, что вы должны заботиться обо мне. Я не голодна. — Она скрестила руки на груди.
Круз начал злиться:
— Вам необходимо подкрепиться, Лани. Мы остановимся при первой возможности.
Она резко повернулась и гневно посмотрела на него.
— Я не знала, что я ваша пленница. Останавливайтесь где хотите. — Ее глаза метали молнии.
Ее горячий темперамент возбуждал Круза. Но он не мог допустить, чтобы эмоции затуманили его разум.
Круз направил автомобиль к краю шоссе и остановился.
Страсть. Вожделение. Ярость. Противоречивые чувства раздирали Круза на части, он понимал, что теряет контроль над собой, что больше не может сдерживаться. Он отстегнул ремень безопасности и придвинулся к Лани. Когда она отстранилась от него, Круз взял ее за подбородок и повернул к себе.
— Слушайте, мисс Гарднер, вы будете выполнять все, что я скажу, иначе нас просто убьют. Вы меня поняли? — сказал он, глядя ей в глаза.
Глава 4
Взгляд Круза прожигал Лани насквозь. Но когда он дотронулся до нее, она почувствовала его нежность, и это успокоило ее. Лани не знала, как себя держать с ним. Она не могла ни двинуться с места, ни начать разумно думать.
Несколько секунд Круз изучал ее лицо, будто размышляя, как ему действовать дальше. Прежде чем Лани удалось взять себя в руки и отодвинуться от него, он снял руку с ее подбородка и нежно провел ею по ее щеке. От этого прикосновения Лани едва не застонала. Круз дотронулся рукой до ее рыжих волос и вдруг резко притянул ее к себе. Его взгляд затуманился.
Он поцелует ее — уверенность в этом наполнила Лани страстью. В тот же момент их губы слились воедино. Она не сопротивлялась. Круз немного отклонился назад, и на его лице заиграла улыбка. Он казался таким же удивленным, как и она. Потом он снова наклонился и провел языком по контуру ее рта.
Лани полностью отдалась ему, губы ее податливо раскрылись, когда он протолкнул язык дальше. От возбуждения ее била дрожь. Казалось, они забыли обо всем, полностью растворившись в страсти. Почувствовав на своей груди его руки, она тихо застонала. Соски ее грудей приподнялись и уперлись в тонкий материал бюстгальтера. Она крепче прижалась к Крузу, с наслаждением вдыхая его запах. Происходящее казалось сном. Еще никогда ей не было так хорошо. Круз покрывал поцелуями ее лицо и шею. Лани отклонила голову назад и полностью отдалась его ласкам.
— Круз…
Услышав свое имя, он сразу же опомнился. Как он позволил себе зайти настолько далеко?! Он так давно не испытывал подобных чувств, что уже забыл про них. От нее так хорошо пахло, она была такой вкусной… Близость ее тела заставляла его терять рассудок. Если сейчас он не возьмет себя в руки, то набросится на нее прямо здесь.
Он осторожно отодвинулся от Лани и, собрав волю в кулак, взялся за руль. Только сейчас он заметил, что они все еще стоят на краю проселочной дороги. На некоторое время Круз закрыл глаза и попытался перебороть последние всплески страсти. Ему часто приходилось сдерживать свои желания, и он привык держать себя в руках, но обуздать эту дикую страсть он не мог.