Мистер Фостер — страница 2 из 14

Отвернувшись, я принялась искать хоть что-то, чем могла бы его вытереть, но чистых полотенец не нашла, потому схватила коричневые салфетки.

Райан мог думать лишь о том, чтобы поскорее убрать обжигающую жидкость от кожи, потому я совершенно не удивилась и не встревожилась, когда он расстегнул штаны и опустил их вниз.

— Я помогу, — пролепетала я, бросаясь вперед с кучей салфеток.

Похоже, он попытался возразить, но я тут же протянула к нему руки и стала вытирать кофе.

Его кожа покраснела и выглядела раздраженной, потому я старалась действовать бережно.

— Прошу, простите меня. Вам больно?

Райан сглотнул и откинул назад голову после первого же моего прикосновения, а потом издал какой-то низкий горловой стон, из-за чего я поняла, что ему действительно очень больно. Но прежде чем успела снова принести извинения, услышала свое имя, произнесенное таким резким тоном, что я почти забыла о боли Райана.

— Мисс Паркер.

Сердце буквально провалилось в пятки.

Я знала этот голос. Глубокий, мужественный, абсолютно командный… но не громкий. В этом не было необходимости.

Именно этот голос привлек мое внимание в Хэмптоне несколько лет назад. Мама устраивала один из своих летних вечеров, а Фостер оказался в городе, потому заехал. На самом деле, к тому времени я уже положила взгляд на одного из нанятых мамой официантов, но Фостер перетянул мое внимание. В одну секунду я наливала себе бокал шампанского, хотя была слишком юна, чтобы его пить, и изо всех сил старалась очаровать официанта, а в следующую… случился Фостер.

Стоило ему заговорить, я сосредоточилась на нем. Обернулась, чтобы посмотреть, кто ко мне обратился, и встретила знакомые голубые глаза лучшего папиного друга.

Вскоре я совсем забыла про официанта. Моим вниманием завладел Фостер и удерживал его на протяжении всей ночи.

Впрочем, я удостоилась лишь его мимолетного интереса. Ничего не значивший легкий флирт, особенно после того, как Фостер понял, кто я и сколько мне лет.

Уильям Фостер, возможно, и забыл про меня, но в моей памяти он жил всегда.

Учитывая, в каком положении меня застал Фостер, я испытала страх, но как только подняла взгляд, посмотрев в его прекрасные голубые глаза, все произошло в точности, как на вечеринке — любые мысли о других мужчинах испарились в клубах дыма.

Уильям был невероятно красив. Его лицо словно вылепил скульптор, считавший эту задачу делом своей жизни. На его гранитных скулах ходили желваки, делая его почти сердитым. Голубые глаза словно пригвождали меня к месту. Я хотела пошевелиться, но не могла.

И была не в силах отвести взгляд.

В следующий миг уголок губ Фостера приподнялся, но я не могла сказать в насмешке или же с презрением.

— Прошу вас убрать руку с члена моего сотрудника и пойти со мной. Похоже, нам нужно поговорить.


Глава 2

Фостер


Я знал, что это ужасная идея, черт возьми.

Но как я должен был сказать Мэйсону, что не желаю, чтобы его дочь у меня стажировалась?

«Прости, мужик, но задница твоей малышки — чересчур соблазнительное зрелище, которое прямо сейчас мне противопоказано».

«О, нет».

Я хотел отказать ему, слово из трех букв буквально вертелось у меня на языке, но он умолял, черт бы его побрал.

Мэйсон Лэндон Паркер умолял о простой услуге.

Я стольким ему обязан, а он ни разу ничего не просил взамен. Мэйсон был хорошим парнем. Его харизма столь же безупречна, как и ежедневные костюмы за десять тысяч долларов. Он умный, деловой и чертовски пробивной парень, если мне когда-либо вообще доводилось встречать подобных. Большую часть нашей дружбы я стремился походить на него, быть столь же всесторонне развитым. Я давно пообещал себе, что если Мэйсону когда-нибудь что-то потребуется, я найду способ дать ему это.

Но только не подобное.

«Черт».

Из всех вещей, которые он мог попросить, эта оказалась чересчур сложной для меня.

Челси Паркер.

Та самая юная соблазнительница, с которой я флиртовал, едва она достигла приемлемого для вождения возраста. Глупо и совершенно не похоже на меня. Тем не менее, моя тупая похотливая задница решила, что нет ничего плохого в том, чтобы дразнить ее и лицезреть улыбки.

Я не собирался целовать ее или трахать.

Все было невинно.

Однако на самом деле таковым не являлось, поскольку потом я никак не мог выкинуть Челси из головы. Прошло два года, а мой член все еще реагировал на юную прелестницу.

Но Челси неприкасаемая по множеству причин. Мало того, что это против политики компании — согнуть над столом новую горячую стажерку и трахать, пока она не закричит. Так Челси к тому же дочь Мэйсона, черт возьми.

— Я, эм, это не то, на что похоже, — прохрипела Челси, ее щеки пылали, а по шее пошли красные пятна. Ее глаза цвета морской волны буквально умоляли понять.

Я никогда не видел глаз столь глубокого зеленого света. Точно такого, как Карибское море, окружающее остров Саона в Доминиканской республике. Я ездил туда семь лет назад, и его цвет тут же бросился мне в глаза. Я наслаждался каждой деталью путешествия, даже цветом воды, чтобы по-настоящему оценить плоды своего труда. Будучи ребенком, я никогда бы не подумал, что выберусь из грязной квартиры отца в Бронксе и буду сидеть на лодке, любуясь самыми красивыми пейзажами, которые когда-либо видел. А может, и самыми прекрасными в мире.

И все же я был там.

К этому месту меня привели тяжелый труд и настойчивость. Я не слабак. И не позволю себе отвлечься на великолепную светскую львицу с красивой фигурой и ногами, которые, казалось, тянулись на милю.

— Мистер Фостер, — проворчал Райан, натягивая штаны. — Она разлила мой кофе. Это не то, о чем вы подумали.

Прищурившись, я еще раз осмотрел этих двоих. Райан сгорбился под моим взглядом, а Челси все еще выглядела подавленной.

— Почему бы тебе не сходить домой после обеда и не разобраться с твоей ситуацией? — предложил я, указав на ужасное зрелище, в которое превратились его брюки.

— У меня нет на это времени, но, похоже, придется, — вздохнул Райан и кивнул.

— Простите, — выдавила Челси, когда он проходил мимо.

Раздражение Райана растаяло, стоило ему задержать взгляд на ее декольте. Я испытал сильное желание схватить его за галстук и поставить на колени, напомнив, что он работал в моей компании. Вместо этого я позволил ему наслаждаться разглядыванием, прежде чем Райан ушел, не оставив после себя ничего, кроме аромата дешевого одеколона с нотками лесного ореха.

— Мистер Фостер…

— Мы обсудим это в моем кабинете.

Повернувшись, я стремительно вышел из кабинета Райана. Несколько женщин, собравшись в кучку, с ухмылками смотрели в сторону Челси. К сожалению, я работал в логове гадюк. Каждая женщина в моей компании восполняла недостаток членов острыми, как бритва, клыками, всегда готовыми вонзиться в яремные вены друг друга. Я кивком поприветствовал группу, чем заработал несколько мечтательных взглядов.

Челси позади отбивала ритм своими дизайнерскими туфлями, пока спешила следом, пытаясь не отстать от моего быстрого шага. А той ночью на пляже Джорджики в западном Хэмптоне ее длинные ноги без труда поспевали за мной…

Я провел Челси в кабинет, из которого открывался самый лучший вид. В мой кабинет. Со всех сторон окруженный стеклом, чтобы каждый мог видеть, как выглядел настоящий работяга. Я приходил в офис первым и уходил последним. Черт, время от времени я даже спал здесь на кожаном диване, когда нагрузка становилась слишком большой.

Толкнув дверь, я отступил, пропуская Челси. Она молча села перед моим столом. Спина Челси была прямой, как шомпол — последствия выработанной за долгие годы жизни в богатом папином мире осанки.

Я прошел следом, уловив нотку сладкого фруктового аромата, наполнившего воздух. Вдохнул его полной грудью, чтобы запомнить, словно какой-то жалкий неудачник. Вспомнить, что я здесь главный, оказалось довольно сложно.

— Итак, — произнес я, садясь в свое кресло, — вот ты и здесь.

Челси выглядела взволнованной и явно нервничала. На том летнем вечере она была воплощением идеала светской львицы. Вежливая, дружелюбная. Чертово совершенство. Теперь она стала старше, еще более ошеломляющей, но от самообладания не осталось и следа. Челси была не в своей стихии, находясь в воде с самой большой акулой на Манхэттене. А крошечный порез на самооценке, который она заработала в кабинете Райана, быстро разрастался, образуя кровоточащую зияющую рану.

Я облизнул губы, истекая слюной от желания затащить Челси на глубину и напомнить, что она не умела плавать.

И будь я проклят, если чертовка не проследила за движением моего языка.

— Это был насыщенный день, — наконец, произнесла Челси, посмотрев мне прямо в глаза.

— Вполне, — я сделал паузу, с удовлетворением увидев, как Челси поерзала на стуле. Это стало самым ярким моментом дня. — Сперва ты опоздала. Потом порхала вокруг, принося кофе моему сотруднику в таких количествах, словно хотела, чтобы у него случилась передозировка. А закончила все тем, что нанесла ему, возможно, ожоги третьей степени. Согласен, мисс Паркер, день и правда вышел насыщенным.

Она усмехнулась, а ее ноздри возмущенно раздулись.

— Я не опаздывала, просто девушка за стойкой регистрации была слишком занята, чтобы уделить мне время сразу.

— А как ты себе представляла свой первый день? — бросил я с вызовом, выгнув бровь. — Ты лишь стажер в «Данбар Фостер», а не популярная звезда инстаграма, тик-ток или что вы там еще, дети, сейчас смотрите днями напролет.

Челси вздрогнула и посмотрела на меня так, словно я ее ударил. Конечно, я вел себя чертовски грубо, но понимал: если немедленно не поставлю Челси на место маленькой дочери лучшего друга, то затащу ее в постель, что было совершенно неприемлемо. Я даже никогда и думать о подобном не должен.

— Фостер…

— Мистер Фостер, — поправил я ее, по-волчьи оскалившись.