Мистер "Пушистик" — страница 14 из 43

С огромным усилием, Грэм оторвался от ее губ и прижался лбом к ее лбу, выдыхая в самое ушко.

— Прости, мне следовало сдержаться. Только скажи, и я прекращу.

Лана закрыла глаза. Его шепот проникал под кожу и рассыпался толпами мурашек. Боль, усталость, страх и отчаяние расступались перед ним, и девушка, еще недавно до смерти напуганная, чувствовала себя спокойной, защищенной, живой. Она впилась пальцами в плечи Грэма и тряхнула головой.

— К черту это, — выпалила она и теперь сама впилась в его губы жарким требовательным поцелуем. Прикусила и оттянула его нижнюю губу, чувствуя, как Грэм сжимает в ладонях ее задницу. На мгновение она отстранилась и подняла руку. — На всякий случай, уточню. Ничего серьезного, это просто…

— В целях моральной поддержки?

— Именно, — кивнула девушка и обняла Грэма за шею.

Его не пришлось просить дважды, он тут же прижал Лану к себе и взял ее на руки. Из груди девушки вырвался стон и тут же утонул в еще одном поцелуе.

Несколько шагов, темнота, а затем Грэм мягко опустил ее на шуршащее покрывало и навис сверху, нетерпеливо прокладывая дорожку поцелуев от губ к шее и ниже, к ключицам, к плечам, стиснутым плотной тканью платья. Теплая ладонь поднялась вверх от пояса к груди, аккуратно сжала сквозь ткань, с губ Ланы сорвался еще один стон и еще — когда Грэм припал к ее груди, дразня языком и губами через слой ткани. Лана поерзала, высвобождая руки, потянулась к заправленной в джинсы рубашке, но стоило ей вцепиться в нее, Грэм перехватил ее руки и поцеловал оба запястья.

— Лучше помоги мне со своими пуговицами. Их так много, что они меня бесят, — попросил он. Лана послушно принялась расстегивать вереницу мелких пуговиц. Ее взгляд прикипел к Грэму, взъерошенному, нетерпеливому. Он все еще нависал над ней, хищно наблюдая за каждым движением ее пальцев. И чем дальше продвигались руки Ланы, тем шире становилась его многообещающая улыбка.

Она почти добралась до пояса, когда Грэм задрал ее юбку и провел ладонью от колена к бедру. Неторопливо, словно исследуя каждый изгиб. Руки задрожали, Лана выгнулась навстречу прикосновению, требуя большего.

— Ты еще с пуговицами не закончила, — осклабился Грэм и закинул ее ногу себе на плечо, невесомо поцеловал щиколотку.

— О, Господи, — вздохнула Лана и принялась за пуговицы с новой силой. Когда в талии хватка платья ослабла, девушка заерзала, выбираясь из него, как из кокона.

Получилось не очень изящно, но какая разница? В глазах Грэма плясали все черти ада, когда он смотрел, как выгибается девушка, избавляясь от оков одежды. Она уже потянулась к застежке лифчика, когда он перехватил ее руку и переложил на пряжку своего ремня.

— Позволь мне, — шепнул он, оставляя дорожку невесомых поцелуев на шее. Непослушными пальцами Лана расстегнула ремень, джинсы, и провела ладонью по возбужденному члену Грэма, заставляя мужчину замереть и шумно втянуть раскаленный воздух.

— Не только ты умеешь дразнить, — оскалилась она.

Не давая Грэму опомниться, она уперлась в его плечи, укладывая его на спину, оказываясь сверху. Грэм довольно ухмыльнулся, сжал ее задницу, пригвождая к себе, впечатался в нее бедрами, не скрывая возбуждения.

А потом медленно, невыносимо медленно, поднес руку к ее лицу и прижал два пальца к ее губам. Лана послушно открыла рот и провела языком по пальцам, прикрыла глаза, но продолжить ласку Грэм ей не дал. Он лишь нежно провел ладонью по ее щеке, а через секунду Лана почувствовала неторопливое дразнящее прикосновение через тонкую ткань белья. Грэм медленно описывал круги, не торопясь убрать тонкую преграду кружева, отделявшую его от разгоряченного тела. Лана красноречиво дернула бедрами, прижимаясь к нему еще ближе.

— Хорошо-хорошо, — шикнул Грэм и стянул с нее белье.

Он придерживал ее за талию, пытаясь замедлить, но Лана опустилась на него одним слитным движением, уперлась в грудь и принялась быстро двигаться, запрокинув голову назад. Грэм впился в ее бедра пальцами, вырывая из груди стон смешанный с криком удовольствия, а затем перевернулся, вжал ее в матрас, навалился сверху, прижимаясь к груди, и прошептал на ушко:

— Знаешь, тебе не обязательно все делать самой, — он чуть прикусил ее шею, совсем рядом с затянувшейся раной. Провел языком по нежной коже, заглаживая укус, и тут же принялся двигаться. Быстро, размашисто, с влажными шлепками, от звучания которых кружилась голова. Лана сжала его плечи и зажмурилась, позволяя удовольствию захлестнуть ее, подобно волне.

Потом они лежали, глядя в потолок, в том прекрасном умиротворении, когда нет ни сожалений, ни чувства вины, только уютное молчание. Вдруг из-под кровати раздалось недовольное кряхтение.

«В следующий раз убедитесь, что вы одни. Больные извращенцы», — проскрипел Джуно и вышел в гостиную.

Глава 8

Есть люди, вся жизнь которых — хаос. Они созданы из него и существуют, чтобы распространять хаос вокруг себя. Они не всегда делают это намеренно, просто иногда у них открывается редкая способность смотреть и видеть дальше ограничений, к которым привыкло большинство людей вокруг. Вот, например, Кэтрин никогда не умела жить по правилам. И это касалось всего: от заповеди «не укради» или «не прелюбодействуй» до фразы «мистер Хаунд сегодня не принимает посетителей». Последние слова, кстати, были произнесены Бланкой Джексон и только подстегнули желание Кэт во что бы то ни стало попасть на ковер к мистеру «Пушистику». Поэтому девушка улыбнулась, кивнула, повернулась спиной к ресепшн, сделала пару шагов к выходу, пока не услышала довольное хмыканье Бланки. А в следующую секунду Кэт крутанулась на каблуках, разбежалась и перемахнула через турникет, влетела в закрывавшиеся за кем-то из сотрудников стеклянные двери, и побежала.

Сквозь коридоры и опенспейсы, ориентируясь только на собственное чутье, она неслась, чувствуя, что вот-вот ее настигнет разгневанная, как тысяча чертей, блондинка. В одном из коридоров Кэт налетела на толпу сонных сотрудников возле кофемашины. Кэтрин схватила за плечи стоявшую ближе всех девушку и хорошенько встряхнула.

— Кабинет твоего босса! Где он?

— Т-там, — проскулила девушка, указывая в нужную сторону.

Перед дверью с надписью «Хантер Хаунд, генеральный директор», Кэтрин даже не подумала сбавить скорость. Даже наоборот, она поднажала, и всем своим весом навалилась на дверь. Та распахнулась, и девушка в буквальном смысле оказалась на ковре, прямо перед удивленным Хантером Хаундом.

Нужно отдать должное, мужчина быстро взял в себя в руки, и из всего разнообразия эмоций позволил себе только приподнятую бровь.

— Вы, насколько я помню, Кэтрин, — сказал он и поднял трубку внутреннего телефона. Кэт тут же вскочила на ноги и положила свою ладонь поверх его, вынуждая опустить трубку обратно на аппарат.

— Мне нужно с Вами поговорить, — выпалила она. Мужчина смерил ее нетерпеливым взглядом и чуть поморщился.

— Позвольте, я дам отбой нашей службе безопасности и попрошу принести нам чай, — хмыкнул он и указал на диван. — Садитесь.

Кэт опустилась на мягкое сиденье и впилась взглядом в мистера Хаунда, набиравшего сообщения на ноутбуке. Суровый и сконцентрированный, он полностью сфокусировался на мониторе, а когда сообщения улетели в нужные чаты, полностью направил свое внимание на Кэт. Под взглядом его разноцветных глаз Кэтрин съежилась, но тут же взяла себя в руки.

— Итак, мисс Кэтрин, — проговорил мужчина, сцепляя руки в замок, — я так понимаю, что Вы пришли по поводу Вашей подруги, мисс Фокс.

— Все верно. Простите, но я не буду извиняться за то, что явилась без приглашения. Я стараюсь во всех отношениях быть честной.

— Это ценная позиция.

— И еще я ужасно не люблю, когда мне врут. Кэт сказала, что Вы отправили ее в командировку. Это так?

— Да, — Хантер откинуля на спинку кресла, абсолютно спокойный и расслабленный. — Мне очень жаль, но Лана сама вызвалась, несмотря на пережитый шок и…

— И это на самом деле в ее духе, — махнула рукой Кэт. — Она такой человек, когда все идет через задницу — Лана уходит с головой в работу. Она это делала уже много раз. Но еще ни разу она не выметалась вот так…

— Вы о том, что она уехала без каких-либо вещей?

— В том-то и дело, что она собрала все свои вещи и уехала. Даже лежанку собачью прихватила.

Хантер тут же напрягся и подался вперед.

— То есть как?

Кэт поежилась и нервно почесала затылок.

— Ну, вот так. Я проснулась, поехала на работу, там увидела сообщение о командировке. Но когда я приехала домой, ее вещей уже не было. Она даже пару моих особо понравившихся шмоток прихватила.

— Вот как, — хмыкнул мистер Хаунд. Кэт слишком хорошо знала такой тон, и ничего хорошего он не предвещал. — А у кого-то еще был доступ к вашей квартире? Может, вы давали кому-то запасной ключ? Или теряли свой?

— Нет. А почемы Вы… — осознание оглушило, как раскат грома. Кэт зажала рукой рот, чтобы сдержать рвавшийся наружу возглас. — Вы хотите сказать, что какой-то бешеный фетишист был в моей квартире и зачем-то вынес все вещи Ланы?

Хантер попытался подобрать нужные слова, но Кэт уже вскочила со своего места.

— Я пойду в полицию.

— Кэтрин, постойте, — Хантер поднялся следом за ней. Девушка обернулась и с вызовом взглянула на мужчину.

— Что, предложите мне игнорировать это? Спокойно возвращаться домой, зная, что там может быть кто-то кроме меня и Ланы?

— Ни в коем случае, — развел руками мистер Хаунд. — Даже наоборот, я хочу предложить Вам свою помощь. Все-таки, это вопрос безопасности и мисс Фокс, а она моя сотрудница, так что я чувствую за собой полное право принять в этом участие. Вы не будете против?

Кэт кивнула и плюхнулась обратно на диван. Запустила руки в непослушные кудри, словно через их заросли пыталась добраться до мыслей и разгладить их.

— Я-то не против. Вот только не очень понимаю, что Вы можете сделать?

— Для начала я бы порекомендовал Вам составить заявление, — он положил на стол лист бумаги и ручку. — У меня есть знакомый полицейский, я передам все сразу ему. Если у Вас есть подозреваемые, например, те люди, что напали на Вас в клубе, запишите их имена и подробные описания внешности. Это может быть полезно.