Мистер Уэст — страница 31 из 69

— До тебя быстро дошло?

Вместо ответа он смотрит на меня, приподнимая брови.

— А как насчет тебя?

— Боже, да.

— Серьезно?

— Что в этом такого удивительного?

— Я не удивлен. Слишком много индивидуальности в крошечной упаковке, Айви. Я не знаю, как кто-то такой маленький может быть таким чертовски дерзким. Я верю тебе.

— Я тоже слишком реагировала.

— Что изменилось?

Я не отвечаю сразу. Вспоминаю тот последний раз, когда сорвалась… взорвалась в самый последний раз. Это был день, когда узнала, что Дерек изменил мне. Я была пьяна и выставила себя полной идиоткой перед всеми в том баре той ночью.

— Я унизила себя, — признаюсь, отводя от него взгляд, чтобы он не мог посмотреть мне в глаза. — Я была полной идиоткой. На следующий день проснулась с жутким похмельем, чувствуя самый глубокий стыд в своей жизни. Я позволила чему-то, что не могла контролировать, добраться до меня. Это был момент озарения.

Эйдан не глуп. Он прищуривается.

— Дай угадаю, ты собрала свое барахло и ушла.

Я просто слабо улыбаюсь. Это совершенно не то, что мне хочется обсуждать прямо сейчас. Эйдан — мое безопасное место, мой дом вдали от дома. Он заставляет меня чувствовать, что вся эта драма — далекое воспоминание.

— Ну, прямо сейчас я здесь, с тобой, — говорю ему мягко, стараясь не позволить жару затопить мои щеки. Требуется удивительное количество сил, чтобы признаться ему, что он начинает много значить для меня. Я так боюсь отказа.

Эйдан тепло улыбается мне, кивая.

— Мне это нравится. Мне нравится быть здесь с тобой.

— Мне тоже.

— Ты… — Он делает паузу, устраиваясь поудобнее, будто тоже не в своей тарелке. — Ты очаровательна. Ты посылаешь импульсы прямо в мою грудь, чего не чувствовал уже… Думаю, я никогда этого не чувствовал. Так что да, мне нравится быть здесь с тобой.

Я больше не могу бороться с жаром на своих щеках. Чувствую себя такой раскрасневшейся от его слов, от его внимания, от искреннего взгляда его глаз, когда он рассматривает меня.

— Быть рядом с тобой делает меня счастливой, Эйдан, — тихо признаюсь. Я так не привыкла открыто говорить о своих чувствах, что мне странно делать это. — Даже разговор с тобой в течение дня мгновенно делает меня счастливее. Я уже давно ничего подобного не чувствовала.

— Когда ты в последний раз чувствовала себя по-настоящему счастливой? — спрашивает он.

— Вероятно, на мой шестнадцатый день рождения.

— Что ты делала на свой шестнадцатый день рождения?

— Ничего. Но все поздравили меня с днем рождения. Я чувствовала себя особенной. Будто я не была невидимой. В школе мне спели «С днем рождения тебя» и купили обед. Меня никогда раньше так не баловали. — Я отворачиваюсь, чтобы он не видел моего лица. — Моя мама не была большой любительницей таких вещей. Ана появилась у моей двери ночью с зажженной свечкой в кексе. Она сказала мне загадать желание. Сказала, что оно обязательно сбудется.

Он долго смотрит на меня, прежде чем спросить:

— Что ты загадала, Айви?

— Я загадала уехать, хотя бы на короткое время. Две недели спустя я была на том пляже на острове Ванкувер, о котором рассказывала тебе раньше.

Он мягко улыбается мне.

— Твое желание сбылось.

— Да, вот почему это было так потрясающе.

— Что ты делала на свой двадцать четвертый день рождения?

Я закатываю глаза и пожимаю плечами.

— Я была у мамы.

— Оно было летом?

— Третье августа. За неделю до того, как я улетела, до того, как столкнулась с тобой в самолете.

— Что ты делала?

Я улыбаюсь.

— Смотрела «Дневник Бриджет Джонс» с миской мороженого.

Теперь он выглядит немного обеспокоенным.

— Кто-нибудь поздравил тебя с днем рождения?

— О, да, все мои друзья в Facebook прислали мне милые стикеры.

— Даже не буду притворяться, будто знаю, что это означает.

Я смеюсь.

— Наверное, это хорошо, Эйдан.

Как раз в этот момент подают наше блюдо с крылышками. Эйдан несколько мгновений не прикасается к еде, вместо этого задумчиво глядя на меня. И хотя мы молчим, между нами нет никакой неловкости. Мы едим. В какой-то момент он наклоняется над столом и вытирает уголок моего рта салфеткой, убирая соус. Я улыбаюсь ему, пока он не проводит большим пальцем по моей нижней губе. Все происходит так быстро, словно в мгновение ока. У меня перехватывает дыхание. Я смотрю ему в глаза, и он пристально смотрит в ответ.

Потом отворачиваюсь, сосредоточившись на телевизоре. Он здорово отвлекает от Эйдана. Бои привлекают мое внимание, и я ловлю себя на том, что подскакиваю и направляюсь к телевизору. Если предварительные бои проходят так весело, не могу себе представить, каким будет главный бой.

— Вы удивляете меня, мисс Монткальм, — говорит мне Эйдан, подходя ко мне сзади. Затем опускает руку на мое бедро, будто помечает меня перед всеми.

— Что здесь удивительного? — спрашиваю я.

— Если тебя увлекает эта фигня, я возьму тебя на бой.

Я поворачиваюсь и смотрю на него с ухмылкой.

— Ты можешь себе представить, насколько это будет безумно?

— Могу, — говорит он мне. — И это оправдывает шумиху.

Я не могу себе представить.

Не знаю, как это происходит, полагаю, это естественное развитие событий, когда вы находитесь в баре, но мы становимся частью толпы. Мужчины открыто приветствуют нас, и никто из них не ведет себя неподобающим образом. Они заняты болтовней об UFC, чтобы заботится о женщинах. Я оглядываюсь на дам, сдерживая смех, потому что они выглядят заброшенными. Кажется, никто не узнает Эйдана, а если и узнает, то им насрать.

— Кто-то должен рассказать мне об этих главных парнях! — вмешиваюсь я. — Я хочу быть готовой болеть за правильного парня.

Суета, которая следует за этим, просто уморительна. Мужчины смотрят на меня с самым нетерпеливым выражением лица. Половина из них достают свои телефона, непреклонно говоря мне, что я должна посмотреть несколько боев или, по крайней мере, увидеть основные моменты.

— Шотландец — один из фаворитов, — говорит один из парней. — Он еще не проиграл ни одного боя.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — возражает другой. — У бразильца рекорд по техническим нокаутам.

И так продолжается снова и снова. Мне показывают телефон за телефоном. На заднем плане включается музыка, а свет приглушают. Начинаются предварительные бои, и Эйдан, стоящий рядом со мной, присоединяется к разговору. Он описывает время, когда был на последнем бою в Абу-Даби, и внезапно становится лучшим другом для каждого парня.

— Он твой? — спрашивает у меня женщина, бочком подкравшись ко мне у бара, наблюдая за Эйданом, стоящим перед парнями. Он отошел от меня и теперь окружен парнями. И, подняв руки, рассказывает детали, описывая бой, который наблюдал с близкого расстояния. Говорит, что был так близко, что чувствовал в воздухе медный запах крови бойцов.

Я обращаю свое внимание на симпатичную брюнетку рядом со мной.

— Прости, что?

— Он твой? — повторяет она. — Потому что, если это не так, ты должна дать нам, дамам, шанс.

Ревность клокочет у меня в груди. Я хочу сказать ей, что да, он мой, но не могу лгать. Эйдан не мой, и она довольно порядочна, раз спрашивает, а не предполагает.

— Нет, — тихо выдыхаю я. — Он не мой.

Девушка убегает в его сторону, но не раньше, чем сообщает новость дамам за соседним столиком. Они — акулы, кружащие вокруг свежего мяса. Бедного Эйдана попытаются заполучить не одна и даже не две, а пять девушек. И все они великолепны. Я потягиваю пиво в баре, отводя взгляд, потому что не хочу быть свидетелем этого. Смотрю на экран и пытаюсь не обращать внимания, как поникают мои плечи.

— Айви? — раздается знакомый голос.

Я удивленно поднимаю взгляд, когда рядом со мной появляется один из старых друзей Дерека.

Дерьмо.

— Терри, — отвечаю я, притворяясь взволнованной, но на самом деле до усрачки напугана. И очень быстро оглядываюсь. Дерек здесь? Когда он в последний раз тусовался с Терри?

— Ты здесь с Дереком? — спрашивает он, садясь на пустой стул рядом со мной.

Если спрашивает об этом, то Дерек определенно не с ним.

Я качаю головой.

— Нет, не с ним.

— Как у вас дела, ребята?

— Мы в порядке, — уклоняюсь от ответа я.

Он с любопытством смотрит на меня, читая выражение моего лица.

— Вы, ребята, все еще вместе?

Самый просто вариант — сказать, что мы вместе, и оставить все как есть. Или я могла бы сказать, что все сложно. Но…

— Вообще-то, мы расстались, — мягко объясняю я, не встречаясь с ним взглядом.

Он выглядит извиняющимся.

— Ты вернулась, и я по глупости предположил, что это для того, чтобы быть с ним. Мне жаль, Айви.

— Нет, все в порядке, Терри.

Терри всегда был по-настоящему хорошим парнем. Один из немногих друзей Дерека, с которым я ладила. Я знаю его с тех пор, как мне было шестнадцать, когда мы с Дереком еще учились в старшей школе.

— Ты здесь с Хизер? — спрашиваю я. — Как она?

Выражение его лица меняется.

— Она ушла от меня несколько месяцев назад.

— О черт, мне жаль, Терри.

Парень пожимает плечами.

— Бывает.

— Ты с кем-нибудь встречаешься?

— Нет, это был тяжелый год, чтобы заводить новые знакомства.

Я искренне удивлена. У этого парня золотое сердце, постоянная работа, квартира на его имя, и он действительно хорош собой. Терри — воплощение мужчин, которые имеют массу плюсов.

— Ты должен сделать обход, — говорю я, обводя жестом бар. — Много женщин.

— Честно говоря, мне нужно исцелиться, Айви. Я еще не готов погрузиться в новые отношения. И в любом случае, их больше интересует этот чувак в костюме, — отвечает он. — Думаю, это Эйдан Уэст.

Я не смотрю в его сторону.

— Да?

— Да, почему ты не там, не крутишься рядом?

— Только недавно рассталась, Терри.

— И что? Дерек был мудаком по отношению к тебе. — Когда тот видит, как от удивления у меня вытягивается лицо, он не извиняется. — Это правда, и ты это знаешь. Он не должен был изменять тебе. Какой засранец. Я не мог смотреть на него по-прежнему после того, как это дерьмо вышло наружу.