— Мы победили, Саша! — Все еще не веря, Клара подошла к дочери и крепко обняла ее. Слезы выступили на глазах бывшей городской сумасшедшей Вороны. — Им нет до нас дела! Они убрались восвояси! Никто больше не причинит нам зла! Ты слышишь меня? Я обещаю тебе, никто!
И тут Клара вздрогнула. Она услышала нечто, от чего ее сердце предостерегающе и будто бы в страхе замерло. Она отпустила дочь и прислушалась. Уши ее не обманывали: звук приближался. Отдаленный рокот постепенно становился все громче.
Клара вернулась к окну и даже раскрыла рот от удивления. В ночном небе сверкали две круглые фары. К дому на бешеной скорости на высоте в полсотни футов от земли летела великолепная алая машина с кремовой крышей. Двигатель рычал, а из выхлопных труб за автомобилем оставался дымный след. Машина быстро приближалась. Останавливаться человек за рулем явно не собирался…
Клара отпрянула от окна и схватила Сашу за руку. Она потянула дочь к люку, что вел с чердака, но поднять крышку и скрыться на лестнице не успела. Автомобиль с грохотом врезался в крышу.
Ветхая кровля, казалось, вся рухнула внутрь, а дом покачнулся. Деревянные стропила и балки начали падать сверху.
Клара в последний момент оттащила Сашу в сторону, и туда, где та только что стояла, завалилась одна из поддерживавших балки колонн. Не выпуская руки дочери из своей, Клара склонилась над крышкой люка, пытаясь нащупать кольцо, и тут по голове ее ударил обломок черепицы. Вскрикнув, бывшая сумасшедшая Ворона упала на пол. Еще один обломок рухнул на Сашу…
Клара подняла голову — та кружилась, по затылку растекался жар, перед глазами все двоилось. Саша, напоминая механическую куклу, лежала на полу и безразлично терла лоб — на нем кровоточила ссадина.
Кругом все было затянуто пылью и мелким черепичным крошевом, два желтых луча от круглых фар (по необъяснимой причине те не только не разбились, но даже не погасли) пронзали это марево.
Автомобиль пробил крышу и застрял в ней. Большая его часть оказалась внутри чердака. Капот и радиатор выглядели совершенно целыми, как будто и не пережили только что чудовищного столкновения. Лишь передние колеса безумного автомобиля все еще крутились.
Рычащий двигатель заглох, а из выхлопных труб раздалось несколько напоминающих револьверные выстрелов. Дверца скрипнула, и на дощатый пол спрыгнул человек. Это был мужчина.
— Кхе-кхе, — закашлялся незнакомец, разгоняя рукой пыль перед лицом. — Пыль, уйди! — велел он, и пыль, как ни странно, начала слушаться, прибиваясь к полу, как под брызгами с мокрой метлы.
Мужчина подошел к Кларе и протянул ей руку.
— Мадам, — сказал он.
Клара не отреагировала. Она недоуменно глядела на незнакомца и ничего не понимала. Мужчина являлся обладателем дорогого полосатого костюма и высокого блестящего цилиндра — в тон тоненьким черным усикам и бородке. На глазах у мужчины были круглые шоферские очки, а на руках — перчатки.
Незнакомец истолковал промедление огорошенной женщины по-своему.
— О, прошу прощения! — Он сорвал перчатку с руки и снова предложил помощь. — Мадам, вы позволите? У нас совсем нет времени…
— К-кто вы? — спросила Клара заплетающимся языком, дав незнакомцу руку и с трудом поднимаясь на подкашивающиеся ноги. Наступив на вывихнутую лодыжку, она едва не рухнула обратно, но человек в полосатом костюме держал ее крепко. — Кто вы такой?
— Фред Петровски, к вашим услугам! — радостно представился мужчина и поспешил помочь подняться Саше.
Клара вдруг ощутила, что ее нога больше не болит, с удивлением поглядела на руки — раны на них затянулись, даже последствия удара — все исчезло. Прикосновение этого Петровски оказалось чудотворным, и все же ведьма Кроу не спешила верить незнакомцу, явившемуся сюда столь странным образом. Может, все это какая-то хитрость Корделии? Устроила спектакль, чтобы добраться до Саши?..
— Что вам от нас нужно? Что вы здесь делаете?
— Явились к вам на помощь! — обворожительно улыбнулся Фред Петровски, снимая свои нелепые очки. — Разве не ясно?
Что-то в его глазах заставило ведьму Кроу мгновенно отмести мысль о притворстве незваного гостя. Этот человек чем-то напоминал саму Клару, по нему было видно, что он пережил немало горя. И весь его лоск, весь эпатаж были будто созданы лишь для того, чтобы скрыть отпечатки этого самого горя. Тем не менее уверенность и задор мистера Петровски были крайне заразительны.
— Вау! — раздалось вдруг за спиной мужчины в полосатом костюме.
Клара глянула за его плечо — возле застрявшего в скате крыши автомобиля стояла красивая женщина в вечернем платье и шляпке.
— И как ты мог забыть обо мне, Фёдор? — укоризненно проговорила она. — Ты в своем репертуаре!
— О нет, дорогая, — ответил женщине Петровски. — Забывать о тебе никогда не войдет в мой репертуар. Я о тебе помню всегда. Не ты ли уговаривала меня не делать этого? — Он кивнул на торчащий из крыши автомобиль. — Не ты ли сжимала мою руку своей, когда мы врезались? Видишь? Я все помню. Я видел, что ты по-прежнему румяна и изволишь иметь ровное дыхание, поэтому поспешил к бедняжкам. Я не предполагал, что наше эффектное прибытие окажется столь… сногсшибательным.
— Эффектное прибытие? — удивленно проговорила Клара, по-прежнему ничего не понимая. — Но что творится? И кто вы? — Она поглядела на женщину.
— Мари Петровски, — представилась та. — Являюсь супругой и незаслуженным счастьем в жизни этого чурбана. Мы прибыли сюда, дорогая, чтобы, как уже сказал Фёдор, помочь вам. Нас послал Виктор Кэндл. И у нас очень-очень мало времени. Занавес вот-вот поднимется, а мы еще даже не в гриме!
— Помочь? — удивилась Клара. — Но они все улетели! Все закончилось!
Петровски мрачно переглянулись. Настроение этой эпатажной парочки сменилось столь резко и неожиданно, что Клара даже вздрогнула.
— О нет, мадам, — хмуро сказал Фред Петровски. — Все только начинается…
Мистер Эвер Ив явился вовремя. И пусть «вовремя» для него теперь было всегда — неважно. Он оказался у порога Гаррет-Кроу как раз тогда, когда планировал.
Подлетев к дому, он увидел чудное зрелище: всю крышу облепили ведьмы и колдуны, сжимающие в руках метлы и гомонящие, словно стая комнатных мух. Мистер Ив предположил, что взгромоздились они туда, чтобы мести водостоки, — что им там еще делать, с метлами-то?
В любом случае ждали они явно не Человека в зеленом. А раз он их нисколько не интересовал, то и они не особенно его заботили.
Мистер Ив направил метлу прямиком ко входу в особняк. Быстро преодолев пустырь и добравшись до двери Гаррет-Кроу, он слез на землю. Приколоченная к косяку записка, оканчивающаяся странной фразой «Не входить!», его позабавила.
Мистер Эвер Ив подергал ручку. Заперто. Ненадолго…
Фонарь осветил ему замочную скважину, и даже котел, висящий на ремне за спиной, едва слышно звякнул крышкой, словно в предвкушении — а может, он просто вспомнил, как его стукнули по лбу этой самой дверью.
Мистер Ив прислонил метлу к косяку, достал из кармана связку ключей и принялся искать нужный. Спустя какое-то время ключ нашелся, и Человек в зеленом без промедления засунул его в замочную скважину.
Дальнейшее произошло столь неожиданно, что даже мистер Эвер Ив на мгновение опешил и отшатнулся. Не успел он повернуть ключ, как дверь распахнулась и из нее вылетел спутанный комок из двух дерущихся женщин. Клочья волос, кровь и слезы разлетались во все стороны. Женщины не заметили мистера Ива и покатились по земле.
— Ай-яй-яй, как некрасиво, — осуждающе заметил Человек в зеленом, но при этом, словно позабыв о своих делах, оперся на метлу и с удовольствием принялся наблюдать за дракой.
Разумеется, он сразу же узнал дерущихся, но даже и не подумал поинтересоваться подоплекой происходящего. Его занимал сам процесс. Ах, как они замечательно швыряли друг друга! А эти вырванные, словно сорняки, волосы, подхваченные ветром! А пудра, плотным туманом висящая в воздухе! А живописные царапины на искаженных яростью лицах! А эти ласкающие слух крики и ругательства, грязнее которых даже мистер Эвер Ив на своем веку не слышал!
Зрелище как минимум стоило его внимания. А как максимум ему захотелось сделать пару ставок. Мистер Ив порядочно мухлевал: сначала он поставил на более опытного «бойца», но потом, увидев, чья берёт, сменил предпочтения. Он мог себе это позволить, поскольку сам был игроком и сам же принимал ставки.
Драка длилась довольно приличное время, и прочие зрители — ведьмы и колдуны на крыше дома — не стали дожидаться развязки — вскочили на метлы и улетели прочь. Мистер Эвер Ив был куда более вынослив и заинтригован: его не смог отвлечь даже раздавшийся в какой-то момент где-то в доме грохот, который мог исходить лишь от рухнувшей в одночасье крыши, не иначе.
Человек в зеленом досмотрел представление до самого конца, и в тот миг, когда одна женщина рванула прочь с пустыря, а другая погналась следом, он в очередной раз поменял ставку и поздравил себя с выигрышем.
— Что ж, а теперь пора возвращаться к делам, — сказал мистер Ив и вновь стал серьезным.
Бросив прищуренный взгляд в темноту, в которой скрылись ведьмы Кэндл, он развернулся и вошел в дом.
Методичность и последовательность мистера Ива, которые он на время отделил, вложив их в Котла, снова были при нем, поэтому сейчас, в эти ключевые мгновения, им двигали лишь хладнокровие и расчет. Никакого нетерпения! Никакой спешки! Многие злодеи, он знал, поплатились лишь потому, что торопились и перед самым претворением своего коварного плана в жизнь допускали какую-нибудь оплошность. Он же для этого был слишком умен. Торопиться ему некуда. Часы стоят. Канун застыл — он сам видел замершие стрелки на часовой башне.
Поэтому мистер Ив преспокойно запер за собой дверь, оглядел крошечную прихожую, посветил себе фонарем и прислушался.
В доме стояла тишина, как в могиле. Ошибки не произошло: он явился по адресу. Столь им желаемый «ужин» ждал здесь, да и проходимец Зеркало — как удачно! — ошивался где-то поблизости…