Мистер Вечный Канун. Уэлихолн — страница 66 из 88

ожет, она и перебесится как-нибудь? Я ведь первенца своего для нашего дела не пожалела. Думаете, вас пожалею?

— И Гарри, — с невинным видом напомнила Рэммора. — Ну, не пожалела…

— Нет, Гарри не в счет, — вставила Мегана. — Он ведь полнейшее ничтожество. Для нашего замысла он не имеет никакой ценности. И Корди от него просто устала, а…

— А его жизнь? — яростно вступила в спор Рэммора.

— Да, жизнь Гарри, но не сам Гарри.

— Зашить рты обеим? — пригрозила Корделия сладеньким голосом. Она открыла огромную и скрипучую, увеличившуюся в размерах вместе с кухней ржавую дверцу холодильника. Нынешней его вместительности мог бы позавидовать продуктовый склад при какой-нибудь лавке. — Зря вы завели речь о Гарри, очень зря… — продолжила средняя сестра Кэндл, роясь на полках. — Но если уж вы ничего не понимаете, и чтобы раз и навсегда закрыть эту тему, давайте обсудим Гарри.

— Уже не очень-то и хочется, — поспешно сказала Рэммора. Мегана закивала.

— Нет, обсудим, почему не обсудить? — продолжила Корделия, вытащив из холодильника огромную металлическую бадью с чем-то, что напоминало застывшую слизь. Пудинг подрагивал всю дорогу, пока бадья, которую было не поднять и трем взрослым мужчинам, не проплыла по воздуху и не опустилась на пол у плиты. — Гарри отнюдь не ничтожество, каким вы его обманчиво считаете, и вот в этом-то все и дело. Когда-то — были времена — если бы началась драка, я бы и пенса на вас не поставила против него. Гарри был сильнее и опаснее всех нас, вместе взятых, могущественнее обеих старух, я уж не говорю о бестолочи Джозефе. И мне стоило неимоверных трудов посеять в нем зерно той слабости, той ржавчины, которая поедала его все эти годы. Гарри был упрятан не потому, что он ничтожество и будет путаться под ногами. А потому, что он на многое был бы способен даже сейчас, если бы узнал, что ждет его сына. За Виктора он бы вырвал нам всем сердца из груди и не поморщился бы. Это что касается Гарри, — Корделия угрожающе прищурилась. — Именно поэтому я вовремя убрала его с пути. И лучше бы Джозефу как следует его сторожить, поскольку, если он выберется и все узнает…

— Да мы поняли, — хмуро сказала Мегана. — Но я не пойму, отчего ты так набросилась на Джозефа? Подумаешь, какое-то проклятие! Я уже решила, ты убьешь моего бедного мужа, а он всего лишь хотел преподать урок непослушному мальчишке.

Корделия прошипела:

— Это мой сын.

Застрявший в дверном косяке нож опасно шевельнулся…

— Джозефу еще очень повезло, — сказала Рэммора. — Он и так потерял всякую совесть и забыл свое место!

— И будет за это наказан, — добавила Корделия, взглядом выключая газовую горелку на плите под котлом с глазами.

— Но почему ты в таком случае не велишь ему снять с мальчишки проклятие? — недоумевала Мегана.

— Велю, когда придет время. Пока что это очень удачно подвернувшийся залог того, что тварь не заинтересуется Томасом.

— Тогда отчего не взять и не проклясть всех кругом? — съязвила Рэммора.

— Даже не мечтай. — Корделия вскинула руку — из котла тут же вылетели глаза. С них стекала вода, и все они таращились на хозяйку. Следующим взмахом руки средняя сестра-ведьма отправила глаза в бадью с пудингом. — Ну а что касается нашего дела… Вам решать, дорогие сестрицы, утрете ли вы нос Скарлетт и ее присным или продолжите оставаться чертовыми неудачницами. Я спрошу в последний раз: вы со мной?

— …Лучше соглашайся… — пропел столичный тенор из радиоприемника.

— В небе с метлы не соскочишь, — вздохнув, кивнула Мегана. — Я с тобой до конца, не сомневайся.

— И я, — поспешила заверить Рэммора. — Не оставлять же этой гусыне всю славу.

— Гусыне?! Ах ты, змея!

— Молчать! Обе! — голос Корделии резко оборвал начавшуюся было по новой ссору. — Что там с тварями в городе?

— Мы отловили почти всех, но оставшиеся затаились, — сказала Рэммора. — Нам все никак не удается их выманить…

— Думаю, они слишком хитры, — предположила Мегана.

— Нет, просто вы слишком глупы, — язвительно ответила Корделия, пробуя на вкус один из вареных глаз в пудинге. Судя по тому, как она сморщилась, глазам стоило бы повариться еще немного, но и так сойдет — гости вряд ли что-то заметят. — Вам ничего нельзя поручить! Ключ и Шляпа утерли вам нос, подумать только! И хватило же им ума, чтобы спрятаться!

— Они должны были как-то выведать… — начала Мегана. — Выведать об охоте, о нас…

— …Новый шпионский бестселлер!.. — выдало радио рекламный блок. — …Во всех книжных лавках Лондона!..

— Они, наверное, за нами следили или…

Рэммора вдруг замолчала, пораженная собственной внезапной догадкой.

— Что?

Корделия почти равнодушно приподняла бровь. В том-то и дело, что «почти».

— Ключник, о котором говорил Виктор в первый день приезда, — пробормотала Рэммора. — Вы помните? Ну же… — взмолилась младшая сестра Кэндл. — Хранитель ключей, который якобы ошивался возле дома и открыл ему дверь.

— Хм… Еще один узелок на ведьминой лестнице, — задумчиво проговорила Корделия.

— Они действуют вместе, Ключ и Шляпа, — продолжала Рэммора. — Иначе кто-то из них уже клюнул бы на приманку. Потянешь за одного… Я знаю, что делать! — ведьма радостно захлопала в ладоши.

— Но Ключ и Шляпа — это ведь еще не все, верно? — напомнила Корделия, и обе сестры, не сговариваясь, мысленно прокляли ее рассудительность.

— …Новые пудреницы от Глории Чайльд! — неугомонное радио продолжало рекламировать. — Наша пудреница поместится в любом ридикюле! Большой выбор цветов! Небьющееся зеркальце…

— Помимо Ключа и Шляпы осталась всего одна тварь, но при этом самая опасная из них. Поймать Зеркало немногим проще, чем пленить самого Иеронима.

— Я справлюсь, — тут же заверила старшая сестра. — Ты же знаешь, зеркала — это по моей части. Использую старое бабушкино зеркало…

— Нет, — оборвала ее Корделия. — На этот раз вы пойдете вдвоем. И только попробуйте устроить грызню в неподходящий момент, как вы умеете, и упустить его. Если вы меня подведете, я вас обеих в банки закатаю, отправлю в погреб к прочим закруткам, а на Рождество вас откроют и съедят с черничным пирогом. Ясно вам?

— …Вот три лучшие подруги… — пропел хор по радио, и его крайнюю неуместность оценила каждая из присутствующих.

Но каждая по-своему: Мегана побагровела от гнева, Рэммора побелела, пытаясь скрыть страх, а Корделия улыбнулась и залилась мягким, приятным румянцем.



Колесо «Драндулета» нырнуло в ухаб. Машину тряхнуло. Мистер Эвер Ив дернулся и поднял голову.

Он сидел в автомобиле, за окном шел настоящий ливень. Мистер Ив не любил воду в туфлях и за шиворотом: «Вот и замечательно, что я внутри, а не снаружи — не придется скакать по лужам и мокнуть!»

Вид за окном ему быстро наскучил, и он повернул голову.

— Эй, красотка! — воскликнул мистер Ив, искоса глянув на сидевшую за рулем черноволосую девушку в красной вязаной шапке. — Мне нужно срочно заехать в одно место!

— Полагаю, в наглую рожу?

Кристина шутливо показала пассажиру кулачок.

— А ты мне нравишься, красотка, — мистер Ив повернулся к девушке всем телом и забрался на сиденье вместе с ногами. — Знаешь, полагаю, тебе будет приятно услышать, что в тебе все же что-то есть…

— Эй, полегче, странный незнакомец, укравший тело моего брата! — со смехом воскликнула Кристина. — Мое сердце занято! Поезд отправился, вы не успели! Билет недействителен!

— Какая потеря, — с неподдельной жалостью сказал мистер Ив.

— Так куда тебе нужно?

— В банк никем не уважаемых, толстозадых, вислобрюхих, тугодумных, ленивоногих и праздноруких господ Горбэнкс.

— В «Банк господ Горбэнкс»? — уточнила Кристина.

Ей вдруг почему-то совершенно расхотелось ехать обратно в Крик-Холл, девушка неожиданно почувствовала, что ее место именно здесь. И это несмотря на то, что всего минуту назад ей не терпелось поскорее вернуться домой и собрать малыша-пугало. А они ведь уже были почти на холме Ковентли!

Нет, этот тип, прикидывающийся ее братом, рассеивал вокруг себя, словно пыль из взбитой перины, обаяние, которому невозможно было противостоять. Он вдруг стал настолько… неотразим, что ей захотелось побыть с ним рядом подольше. С какой-то едва различимой тоской она вдруг подумала, что сейчас наконец впервые не жалеет, что ее брат вернулся. Он действительно вернулся! Веселый, задиристый, остроумный — такой, каким она его помнила. Таким он был до того, как Саша его испортила.

— Красотка у штурвала! — рассмеялся мистер Ив. — Курс на банк!

— Слушаю и повинуюсь, — с широкой улыбкой Кристина крутанула руль. — Но ты пообещаешь, что будешь принимать участие в сборке малыша. — Она кивнула за спину.

— О, «Расчудесное самораскладное пугало»! — мистер Ив оценил коробку на заднем сиденье. — Я слышал, что лучше всего они смотрятся у камина.

— Ты что? — удивилась Кристина. — Забыл, как сам помогал мне его сюда затаскивать? Тебе нужно поменьше блуждать в собственных запутанных мыслях. Хватит мечтать на ходу! А то вроде ты присутствуешь, а вроде и нет.

— Да уж, я и сам задумываюсь о том, чтобы перестать беспокоиться о всяких мелочах, — признался мистер Эвер Ив и вдруг с неудовольствием поймал себя на том, что говорит искренне. — Просто житья от них нет. Вечные напасти, беды и встречи с раздражающими людьми… Нужно попытаться не обращать на все это внимания. Не играть с жизнью в покер, а наконец-то просто сесть и разложить пасьянс в свое удовольствие.

— Ого! — восхитилась Кристина. — Мне нравится.

— Еще бы! — самодовольно ответил мистер Ив.

Кристина остановилась на перекрестке. И вдруг почувствовала, что на нее смотрят. Причем смотрят так пристально, словно пытаются взглядом вывернуть ее наизнанку.

Она повернулась и посмотрела на мистера Ива. Тот глядел на нее с легкой улыбкой на губах и видом, полным ожидания.

— Что? — спросила Кристина, смутившись. Почему-то этот рыжий парень на соседнем сиденье заставлял ее чувствовать себя неловко.