Мистериум — страница 51 из 68

– Что вам надо?

– Вы мистер Оксли? Мистер Чарльз Оксли? – перекрикивая ветер, спросил Вербоцки.

– Кто спрашивает?

Вербоцки поднес к глазку камеры искусно подделанный значок и такое же поддельное удостоверение с фотографией.

– Спецагент Льюис Эрскин, ФБР. Нам необходимо задать вам ряд вопросов.

– Вам так приспичило, что заявились еще до восхода солнца?

– Мы увидели свет в ваших окнах.

– Что еще за чертовы вопросы? О чем?

– О серьезном ночном происшествии в доме миссис Букмен.

– Эти проклятые сирены выли всю ночь, спать не давали. Не знаю я никакой миссис Букмен и что у нее там случилось. Мне своих проблем хватает. Служба соцобеспечения вот уже четырнадцать месяцев не платит мне ни цента. Проваливайте отсюда.

Судя по виду Брэдли Некера, парень был готов прострелить замок и выломать дверь.

Кивая и продолжая улыбаться, Вербоцки спросил:

– Сэр, а какие проблемы у вас со службой соцобеспечения? Может, мы сумеем вам помочь?

– Четырнадцать месяцев назад они перестали присылать мне чеки. Сказали, что я умер. Разве вы сейчас с мертвецом разговариваете?

– Нет, конечно. Четырнадцать месяцев назад умерла ваша жена.

– А вы откуда знаете?

Вербоцки издал убедительный смешок, покачал головой и сказал:

– Сэр, мы же из ФБР. Мы знаем обо всем. Мы хотим вам помочь.

Чарльз Оксли надолго замолчал. Как гражданин современного государства, он имел более чем достаточно оснований убедиться в нехитрой истине: любое маленькое злоупотребление властью быстро превращалось в смертельно опасное злоупотребление. Если государственный чиновник утверждал, что приехал помочь, в семидесяти случаях из ста он явился, чтобы покарать или ограбить. Однако в человеческом сердце жило извращенное желание передать управление тем, кто заявлял о своем праве на власть и рекламировал свои благие намерения; желание во что-то поверить, даже если это что-то оказывалось ульем, лишенным человеческого порядка, или безликой машиной. Расчет Вербоцки сработал: Чарльз Оксли отпер и открыл дверь, пригласив «агентов» внутрь.

Ростом Оксли был пять футов шесть дюймов, эдакий жилистый бойцовый петух. Его лицо испещряла густая сеть морщин – следствие потери жены и нелегкой жизни, нос напоминал сломанный клюв, а голубые глаза смотрели дерзко и вызывающе.

Невзирая на скромный рост, в свое время он был отчаянным драчуном, которого так просто не возьмешь. Но сейчас попытка противостоять Брэдли Некеру кончилась, не успев начаться. Оксли был на полвека старше парня и на семьдесят фунтов легче. Первый удар в живот поднял старика в воздух и отбросил к стене, в которую он шумно врезался.

Зная, что Некер на этом не остановится и раскровавит Оксли физиономию, Вербоцки сказал:

– Нам кровь на ковре не нужна. Мало ли кто-то явится сюда и нам придется открыть дверь.

Тогда Некер схватил оглушенного, рыгающего старика за плечи, поволок на кухню в задней части дома и усадил на стул.

Вербоцки нашел дверь в подвал, включил свет и спустился осмотреть помещение. В подвале стоял бойлер, работающий на мазуте. Устроить взрыв и пожар не составит труда.

Вербоцки поднялся наверх и тоже прошел на кухню.

– Этот хрыч говорит, что детей у него нет и ни с кем из соседей он не дружит, – сообщил Некер.

Взрослые дети и соседи чаще всего являлись без предупреждения.

В тамбуре за кухней Вербоцки обнаружил длинный шерстяной шарф, висевший на крюке. Он потянулся к крюку, но затем решил заглянуть в хозяйственный ящик. Там лежало несколько электрических удлинителей. Взяв один, он вернулся в кухню и задушил Оксли.

Вместе с Некером они перетащили тело в подвал, после чего Вербоцки погасил свет, а Некер закрыл дверь.

Затем они прошлись по дому, задергивая шторы и опуская жалюзи на всех окнах.

В гараже на две машины стоял лишь «форд-экспедишн». Вербоцки поставил «эскелейд» на свободное место, после чего закрыл сегментную гаражную дверь, разыскав пульт в машине Оксли.

Когда Вербоцки вернулся в дом, Некер уже готовил кофе.

Их контракт с Гордиусом требовал участия четверых исполнителей. Поэтому вскоре еще двое работников «Атропос и компании» покинут Рено в черном «пикапе» и привезут все необходимое. Здесь они будут часа через три или четыре.

Вербоцки позвонил в Рено и перечислил все, что понадобится для взрыва мазутной печи, который будет выглядеть как несчастный случай.

«Атропос и компания» вела свои дела через Темную Паутину. Прикрытием и местом для отмывания денег служило охранное предприятие, называвшееся «Сверхбезопасное завтра» и обещавшее заказчикам безопасность, подкрепленную высокими технологиями. Штаб-квартира фирмы находилась в Рено, поскольку налоговое законодательство штата Невада давало значительные преимущества.

– Кофе потрясающе пахнет, – сказал Вербоцки.

– У старика нашелся отличный ямайский сорт. Я для вкуса добавил еще чайную ложку корицы, – ответил Некер.

92

Менее чем за сутки в жизни Розы Леон произошло несколько грандиозных перемен. Из женщины со скромным достатком, находящейся в самом низу среднего класса, она превратилась в миллионершу. Ее спокойное принятие жестокости мира сменилось верой в его магическую природу, а рутинная жизнь – необыкновенными приключениями. Роза удивлялась гибкости своего характера и психики.

Обитатели дома съели все булочки миссис Брикит и выпили кофе, приготовленный Вуди. Благодаря опыту по части стратегии и тактики военных действий Бену Хокинсу удалось составить план с удивительной быстротой. Бен отталкивался от предпосылки, содержавшейся в угрозе «Мы тебя найдем». Это означало, что плохие люди из «Трагедии» скоро появятся здесь, а уповать на защиту со стороны некомпетентного, коррумпированного шерифа Хейдена Экмана бесполезно.

Сидя на кровати в одной из гостевых комнат, Роза уже внесла свой вклад в осуществление плана. Достав айфон, она позвонила Роджеру Остину, бывшему адвокату Дороти Хаммел, а теперь ее адвокату. Она знала, что он вставал очень рано. Роза ничего не сказала про Киппа, поскольку Роджер не знал о тайне золотистого ретривера. Она сжато изложила удивительную историю расследования Вуди о причинах гибели его отца. Об угрозах людей из «Трагедии» она умолчала. Меган по электронной почте переслала адвокату «Сыновнюю месть: добросовестно собранные доказательства чудовищных злодеяний». Роза попросила Роджера сохранить документ, внимательно прочитать самому и поделиться с двумя коллегами по профессии – юристами или законодателями, в чьей неподкупности он уверен.

– Но как вы познакомились с миссис Букмен и ее сыном? – спросил Роджер своим низким мелодичным голосом. Даже если бы Роза не знала адвоката, один его голос вызывал у нее доверие. – Не помню, чтобы вы когда-нибудь упоминали эту семью.

– Я познакомилась с ними недавно, а кажется, знаю их давным-давно. Роджер, я вам не сказала о том, кто повинен в гибели отца Вуди. Имя виновного вы узнаете, когда прочтете досье. Вы испытаете шок. Этот человек могуществен и очень богат. Возможно, у вас мелькнет мысль, не является ли вся эта история фантазией Вуди. Уверяю вас, что нет. Вскоре появятся новые доказательства. Поверьте, это вовсе не выдумки смышленого мальчика, начитавшегося ужастиков. Роджер, когда вы все прочтете и обдумаете, нам очень понадобится ваш совет. Пока мы не знаем, как нужно действовать, чтобы в материалы, собранные Вуди, поверили и дали им соответствующий ход. Пока эта история не попадет в СМИ, безопасность Меган и ее сына остается под угрозой.

Завершив разговор, Роза почувствовала, что внесла свой вклад в осуществление плана. Днем она снова включится в общий процесс, а пока можно отдохнуть. Роза вытянулась на кровати и закрыла глаза, думая, что возбуждение вряд ли даст ей уснуть. И тем не менее она заснула.

93

Пока Роза разговаривала по телефону с Роджером Остином, Карсон Конрой успел переместиться в восточную часть Пайнхейвена, в дом своего друга Гарри Борселло. Тот уже собирался ехать в город, чтобы справляться с утренним наплывом посетителей в своей закусочной «Четыре угла» и заодно позавтракать.

Карсона и Гарри объединяло не только пристрастие к бекону. Они состояли в одном покер-клубе, посещали одну церковь, одинаково любили природу и были вдовцами. Три года назад Гарри потерял свою жену Мелиссу, которую убил не бесчувственный гангстер, стрелявший из машины, а бесчувственный рак. Карсон помогал другу пройти через все тяготы горя.

Сейчас Карсон шел к каменной постройке позади дома Гарри. Ветер гнал по небу низкие облака и раскачивал сосны. Все живое попряталось в норы и гнезда, словно медленно наступавшему дню было суждено стать последним на Земле.

Прежний владелец дома использовал постройку в качестве конюшни. Поскольку Гарри боялся лошадей, но любил лошадиные силы моторов и комфортабельный отдых на природе, он убрал конские стойла и разместил там свою коллекцию автомобилей: «форд-мустанг» 1970 года, модель Mach 1 Twister с кузовом фастбэк; «корвет-стингрей» 1976 года; «Понтиак GTO» 1968 года, «додж-чарджер», модель «Magnum V8» 1971 года; новый пикап «Форд F-150» с широкой кабиной и 36-футовый «флитвуд-саутвинд».

Последний был настоящим домом на колесах. На нем друзья дважды ездили в недельное путешествие, один раз на юг, в Йосемити, другой – на север, к озеру Шаста, чтобы хорошенько порыбачить. Несколько раз Карсон ездил один, путешествуя по Неваде и Юте. Сейчас он хотел снова одолжить у друга дом на колесах.

– И куда же тебя понесет? – спросил Гарри, зажигая свет в гараже.

– Пока не решил, – ответил Карсон.

Ему было тяжело врать другу, но делал он это, заботясь о безопасности Гарри. Пусть лучше не знает, зачем на самом деле Карсону понадобилось его передвижное жилище.

– Съезжу на несколько дней. Может, махну в Мендосино. Что-то потянуло на побережье.

– Там сейчас куда спокойнее. Нет такого ветра, – сказал Гарри. – Если хлынет дождь, он накроет юго-восток, так что над тобой будет чистое небо.