Мистерия в Турине — страница 13 из 45

— Да, Ваше Величество, — ответил Максимилиан.

Что тут еще ответить? Не спорить же.


— Вот сукин сын, — выругалась Шарлотта, — Я тут за этот замок…

— Задницу рвешь. Я помню, — без тени сочувствия сказал Максимилиан.

— Отольются ему мои слезки. Ты, кажется, говорил, что коннетабль без особого возмущения отнесся к идее перейти на сторону императора?

— Вроде да.

— Надо ускорить процесс. У императора замков много, уж одного-то Шарль де Бурбон стоит.

— Как ты его ускоришь?

— Окончательно поссорю его с королевой-матерью.

— Погоди, но я же посоветовал ему помириться с ней.

— Пусть у нее будет другой любовник, когда коннетабль придет мириться. Не ты.

— Почему не я? — удивился Максимилиан, — С Ауреллой Фальконе отлично получилось.

— Даже не думай!

— Мы с тобой все равно разводимся.

— Просто представь. Ты соблазнишь Луизу Савойскую. Шарль де Бурбон с ней поругается и уедет к императору.

— Представил.

— А потом ты вылезаешь из постели королевы-матери, идешь к императору Карлу и просишь замок за то, что поссорил королеву с коннетаблем.

— Думаешь, он даст мне замок?

— Представь, что даст.

— Представил.

— После этого на тебя с недоумением смотрят королева и коннетабль. И все светское общество Парижа и Вены.

— Черт.

— Ага. Ты ославишься на весь свет, и нашим детям будет закрыта дорога ко двору.

— Ладно. Не особенно и хотелось.

— Мне нужно уложить в постель королевы какого-то иностранного рыцаря, никак не связанного с императором. Знаешь такого?

Макс ненадолго задумался. Вокруг довольно много рыцарей из независимых герцогств от Савойи до Мантуи, но ни с кем их них он не был знаком. Вспомнил только двоих подходящих.

— Энтони Маккинли, шотландец. Пойдет?

— Помню его по Ферроне. С точки зрения француженок не красавец, красноречием не блещет и достаточно здраво мыслит, чтобы не ввязываться в сомнительные аферы.

— Тогда Устин, наш русский друг. Он только что объявил Луизу Савойскую своей дамой сердца. Правда, не говорит ни по-французски, ни по-итальянски и не так давно скептически отозвался о ее возрасте.

— Ее Высочество отлично говорит по-немецки. А Устин… он не сказать, что совсем молодой, но в хорошем мужском возрасте. По-своему красивый, хотя и не француз. Северный тип.

— Как Фредерик?

— Да. Фредерик на том турнире в Кале был очень популярен у южных дам. Пожалуй, этот твой Устин — хороший вариант. По ходу турнира намекни пару раз своему русскому другу, что он небезразличен королеве-матери. А я намекну ей через одну старую подругу, которая в последнее время очень высоко поднялась.

— Это ты про кого?

— Про Маргариту Австрийскую, которая нас любезно приютила. Она приглашает нас сегодня вечером на камерные посиделки после завершения торжественного приема.

— Сразу после?

— Да. Когда она будет уходить, мы пойдем с ней.

7. Глава. 25 декабря. Сказка про добрую ведьму

Сразу по возвращении хозяйки с гостями, в замке Кастельвеккьо накрыли стол. Дорогие вина и скромные холодные закуски.

При романтическом мерцании свечей за стол сели четверо. Максимилиан с Шарлоттой, Маргарита Австрийская и Колетт.

Поговорили о женском. Осудили Франсуазу де Фуа за пренебрежительное отношение к рыцарю, который по ее прихоти чуть не погиб. Вспомнили добрую королеву Клод и пожелали ей удачно разродиться. Шарлотта пожаловалась на мужа, который некстати женил племянника на попавшейся под руку неблагородной девушке. Макс сказал, что традицию вступать в брак с менее знатными заложила в роду сама Шарлотта, когда приняла его предложение.

Макс начать зевать, когда хозяйка сказала:

— Маргарита Наваррская, сестра короля Франциска, собирает интересные истории. У вас есть, что рассказать? Колетт запомнит и потом запишет. Моя Колетт известная сказительница и знает множество и правдивых историй, и удивительных сказок.

Макс посмотрел на жену.

— Вот про Фредерика и расскажи, — сказала Шарлотта, которая еще злилась, — Как ты довел его до такого мезальянса за время вашей жизни в высшем обществе Милана.

— Какого рода историю хотела бы услышать наша хозяйка? — спросил Максимилиан, проигнорировав заявку жены.

— Расскажите, какую знаете, — ответила та.

— Я бы рассказал, да не пойму, насколько длинна должна быть история и насколько поучительна, чтобы ее не стыдно было давать сестре короля для книги.

— Вы не стесняйтесь. Я решу.

— Про рыцарей и дам? — предложил Максимилиан.

— Да. Историю, где умные герои попали в сложное положение и с честью из него вышли.

— Как раз такая у меня и есть. Мой старший брат говорит, что его теща — ведьма.

— Многие так говорят, — улыбнулась Колетт.

— Что интересно, у него есть для этого основания. История о том, как связали свои судьбы родители жены Фридриха очень непростая. Мне несколько лет назад рассказала ее сама Эльке фон Бер… — Максимилиан осекся, — Это история из жизни, но я не буду раскрывать настоящие имена героев. Некоторые из них еще живы и могут не одобрить.

— Хорошо, — сказала Колетт, — Если госпожа сочтет, что история достаточно хороша для подарка, то я заменю все имена и место действия.

— Мы Вас внимательно слушаем, — сказала Маргарита Австрийская.

Шарлотта улыбнулась. Эту историю она знала, и это был хороший выбор.


— Лет тридцать назад жил да был в Швабии будущий тесть моего старшего брата славный рыцарь Дитмар. То есть, тогда еще оруженосец. Когда он вошел в возраст, чтобы его женить, отец спросил:

— Есть ли у тебя на примете честная девица, к которой стоит посвататься? Говори честно, а если нет, то мы тебе сами жену найдем.

Я сам не проверял, но молва считает, что девушки портятся с возрастом, если их вовремя не выдать замуж. Про юношей же ничего такого не говорят. Кавалеру никогда не поздно жениться.

Дитмар к своим годам помолвлен не был и куртуазно ухаживал за моей матушкой Генриеттой, в те времена совсем юной девицей, но не первейшей красавицей в округе. Генриетта ни да, ни нет не говорила, потому что была влюблена в другого юношу, намного более популярного у девушек.

Этим соперником Дитмара был Фердинанд, мой отец. Друг об друга они немало копий переломали на турнирах оруженосцев, но в остальной жизни нисколько не враждовали. Когда бы Фердинанд ответил Генриетте взаимностью, для Дитмара он бы стал первый враг. Но у Фердинанда и так были четыре дамы сердца, поэтому он не отвечал взаимностью Генриетте и любезно поддерживал ухаживания Дитмара.

Конечно, Дитмар сказал, что если надо жениться, то он с удовольствием женился бы наГенриетте, если она не против. Родители Фердинанда родителям Генриетты помолвку предсказуемо не предложили, а родители Дитмара предложили. На том и порешили, а свадьбу назначили на чуть-чуть попозже.

Многие родители, да в наших краях почти все, стараются устроить будущее детей при своей жизни. Всех переженить, крестить внуков, а после того и помирать, говорят, легче. Поэтому многие дети в хороших семьях помолвлены мало не с рождения. Помолвка не значит свадьба, и многие потом выходят за других. Это старшие нами играют как куклами, кто в детстве не наигрался.


Маргарита вспомнила свою помолвку с Карлом Восьмым и вздохнула. Ее привезли во Франции двухлетней малышкой и сразу обручили с дофином. Прошло восемь лет. Дофин стал королем и расторг помолвку, чтобы жениться на Анне де Боже.

Максимилиан продолжил.


В те времена завелся в окрестностях злой дикий вепрь. Обычно вепрем больше, вепрем меньше — кто бы их в лесу считал. Но этот хряк был такого скверного поведения, что его осудили все, от простолюдинов до рыцарей, от бродяг до епископа. Злой дикий вепрь раскапывал огороды, выбегал на дороги и пугал лошадей под всадниками. Как будто в обычного свинтуса бес вселился. Выследить его никто не мог. Все свиньи в округе стали умные, и научились убегать от охотников.

Однажды злой дикий вепрь напал на аббата, отца Бенедикта, и заставил его лошадь сломать ногу. Отец Бенедикт очень огорчился. Как добрался до аббатства, предал вепря анафеме и отлучил от церкви. На следующий день на воскресной проповеди благословил всех охотников и пообещал отпущение грехов тому, кто добудет эту скотину.

Дитмар взял собак и отправился на охоту. Отец Бенедикт приходился Генриетте родным дядей. Как подобает духовному человеку из благородной семьи, он считал Дитмара без пяти минут родственником и дал ему преимущество над другими охотниками. Привел на то место, где вепрь напал на лошадь аббата. Собаки взяли след и побежали. Дитмар поскакал за ними.

Следы уходили в пещеру под корнями старого дуба, которую охраняли два подсвинка-сеголетка. При виде рыцаря они взвизгнули и убежали. Дитмар взял острый кабаний меч и храбро вошел в пещеру. Злой дикий вепрь тоже испугался рыцаря, не принял бой и сбежал через запасной выход, поджав хвост и жалобно хрюкоча.

— Как тебя зовут, о славный рыцарь? — спросил женский голос.

Дитмар огляделся и в глубине пещеры увидел прекрасную светловолосую девушку.

— Меня зовут Дитмар, — представился он.

— Меня зовут Эльке, — представилась девушка, — Злой дикий вепрь похитил меня на большой дороге и заточил в этой пещере. Я страшно замерзла, и меня мучает голод и жажда.

Здесь Дитмар, наверное, подумал, что в пещере нет ни дверей, ни решеток, а вепрь не сидит внутри как тюремщик. Но Эльке была очень красивая. Потом он, может быть, подумал, что она ведьма. Но Эльке все равно была очень красивая, а сжечь ведьму никогда не поздно. Поэтому Дитмат решил, что девушка не могла покинуть пещеру, потому что свиньи охраняли ее по очереди.

Дитмар привез Эльке к себе в замок и согрел ее теплом своего сердца. Когда тетя Эльке рассказывала эту историю, она сказала, что это очень милый оборот, который куртуазно скрывает пикантные подробности.

Слуги доложили родителям Дитмара, что он, б