Мистические истории. День Всех Душ — страница 52 из 54

х Англии; первые шесть произведений цикла были опубликованы на страницах упомянутого ежемесячника в 1898 г., другие шесть – в 1899 г. В том же году вся дюжина рассказов вышла в свет в издательстве Пирсона отдельной книгой, озаглавленной «Призраки: Из личного опыта Флаксмана Лоу». Заглавный герой, помогающий сохранить здравый рассудок жертвам того или иного сверхъестественного вторжения, стал одним из самых известных персонажей в длинном ряду исследователей загадочных феноменов, на полтора десятилетия опередив знаменитого Карнаки – охотника на призраков из одноименного сборника рассказов (1913) Уильяма Хоупа Ходжсона.

В 1899 г. по заданию принадлежавшей Пирсону газеты «Дейли экспресс» Хескет-Причард отправился на Гаити, а затем в Патагонию. Результатом его странствий стали опубликованные в газете заметки и репортажи, а также популярные книги путевых очерков «Где черные правят белыми: Путешествие по Гаити» (1900) – с первым в истории подробным описанием ритуалов вуду – и «Сквозь дебри Патагонии» (1902). Позднее, в 1903–1910 гг., он совершил несколько путешествий (в том числе вместе с матерью) в Атлантическую Канаду, последнее из которых описал в книге «Нехожеными дорогами острова Лабрадор» (1911).

С 1904 по 1909 г. Причарды выпустили два цикла приключенческих рассказов и роман о Доне Q – испанском благородном разбойнике, чей образ предвосхитил (и отчасти способствовал рождению) легендарного киногероя Зорро. Наряду с литературной деятельностью Хескет-Причард страстно увлекался охотой и крикетом, а также отдал дань военной службе в годы Первой мировой войны, внеся существенный вклад в развитие британского снайперского искусства и удостоившись ряда почетных наград. В 1919 г. был избран председателем Английского авторского общества, осуществляющего охрану авторских прав. Скончался от последствий малярии в 1922 г.


Рассказ «История Кроусэджа» («The Story of Crowsedge») впервые появился в мае 1899 г. на страницах «Пирсонс мансли мэгэзин» (т. 7. № 41); в том же году вошел в вышеупомянутый сборник рассказов о Флаксмане Лоу, а впоследствии неоднократно включался в различные антологии малой готической прозы. На русский язык переводится впервые. Перевод осуществлен по изд.: Prichard K., Prichard H. The Experiences of Flaxman Low / Ed. by J. Adrian. Ashcroft: Ash-Tree Press, 2003. P. 123–134.


Рассказ «История Флаксмана Лоу» («The Story of Mr. Flaxman Low»), сюжетно продолжающий «Историю Кроусэджа», был впервые опубликован в июне 1899 г. в «Пирсонс мансли мэгэзин» (т. 7. № 42); в том же году вошел в качестве заключительной истории в вышеупомянутый сборник рассказов о Флаксмане Лоу, впоследствии неоднократно включался в различные антологии малой готической прозы. На русский язык переводится впервые. Перевод осуществлен по изд.: Prichard K., Prichard H. The Experiences of Flaxman Low. P. 135–146.

Эдит Уортон
(Edith Wharton, 1862–1937)

Американская писательница Эдит Уортон (урожденная Эдит Ньюболд Джонс) значительную часть жизни провела в Европе – подобно Генри Джеймсу, с которым она была дружна и значительное влияние которого ощутимо во многих ее произведениях. Родившаяся в богатой нью-йоркской семье и получившая хорошее домашнее образование, она начала писать стихи и прозу уже в 14-летнем возрасте. Первый сборник рассказов Уортон – «Предпочтение» – вышел в свет в 1899 г.; за ним последовали повесть «Пробный камень» (1900) и социальный роман «В доме веселья» (1903–1905, опубл. 1905), который принес начинающей писательнице широкую известность. Среди наиболее известных ее романов – «Итан Фром» (1909–1911, опубл. 1911), мрачный рассказ о любви и мести на бедной ферме в Новой Англии, «Обычай страны» (1913), социально-сатирическое повествование о пути бедной провинциальной девушки к успешному замужеству, «Век невинности» (1919, опубл. 1920, Пулитцеровская премия 1921 г.) – любовная история, развертывающаяся на фоне сатирической картины жизни нью-йоркского общества 1870-х гг., «Запруженная река Гудзон» (1928–1929, опубл. 1929). На протяжении первого десятилетия XX в. Уортон много путешествовала по Европе, а последние тридцать лет жизни провела во Франции, где обрела немало литературных знакомств – в том числе с Жаном Кокто и Андре Жидом. Помимо художественной прозы и поэзии, она зарекомендовала себя как теоретик литературы (книга эссе «Сочинительство», 1925); в 1930 г. была принята в Американскую академию литературы и искусств.

Перу Уортон принадлежит 11 новеллистических циклов, три из которых – «Рассказы о людях и призраках» (1910), «У черты и за чертой» (1926) и «Призраки» (1937) – относятся к жанру историй о сверхъестественном, составляющих отдельный, весьма значительный пласт ее литературного творчества.


Рассказ «Мистер Джоунз» («Mr. Jones») был впервые опубликован в апреле 1928 г. в американском журнале для женщин «Ледиз хоум джорнал» (т. 45. № 4). Позднее вошел в авторский сборник «Некоторые люди», выпущенный американским издательством «Д. Эпплтон и К°» в 1930 г., а также в изданный его преемником «Эпплтон-Сенчури» посмертный авторский сборник «Призраки» (1937); впоследствии неоднократно включался в различные авторские сборники рассказов и коллективные антологии готической прозы. На русском языке впервые опубликован в переводе С. Тимофеева, озаглавленном «Мистер Джонс», в изданном малым тиражом (50 экз.) авторском сборнике «Дом мертвой руки» ([Тверь]: оПУС М, 2021. С. 364–394). В настоящем сборнике представлен новый перевод рассказа, выполненный по изд.: Wharton E. The Collected Short Stories: In 2 vols / Ed. by R. W. B. Lewis. N. Y.: Charles Scribner’s Sons, 1968. Vol. 2. 594–615.


Рассказ «День Всех Душ» («All Souls’») был впервые опубликован в авторском сборнике «Призраки», выпущенном в 1937 г., вскоре после смерти Уортон, американским издательством «Эпплтон-Сенчури»; впоследствии неоднократно включался в различные книги малой прозы Уортон и коллективные антологии готических историй. На русском языке впервые опубликован в переводе С. Тимофеева под названием «Канун Дня Всех Святых» в авторском сборнике «Дом мертвой руки» (с. 410–434). В настоящем сборнике представлен новый перевод рассказа, выполненный по изд.: Wharton E. The Collected Short Stories: In 2 vols. Vol. 2. P. 879–897.

Кливленд Лэнгстон Моффетт
(Cleveland Langston Moffett, 1863–1926)

Американский журналист, прозаик и драматург Кливленд Лэнгстон Моффетт родился и вырос в Нью-Йорке. Получив образование в нью-йоркской школе Сент-Полс, а затем в Йельском университете, он в 1887 г. стал штатным сотрудником ежедневной газеты «Нью-Йорк геральд», где на протяжении нескольких лет работал иностранным корреспондентом, проводя немало времени в командировках в Европу и Азию. В 1893 г. он занял должность редактора зарубежного отдела другой ежедневной газеты, «Нью-Йорк рекордер». В 1908–1909 гг. он работал воскресным редактором «Нью-Йорк геральд». Последние годы жизни провел в Париже.

Наряду с многочисленными статьями и интервью Моффетт опубликовал немало произведений (по большей части написанных в детективном жанре) в различных периодических изданиях США. Среди них – сборник рассказов «Подлинные отчеты из архивов агентства Пинкертона» (1897), романы «Сквозь стену» (1909), «Таинственная земля» (1913), «Завоевание Америки: Роман о поражении и победе» (1916), «Одержимые» (1920), «Тайна Сены» (1924), пьесы «Деньги говорят» (1905) и «Битва» (1908) – инсценировка его же романа «Король в лохмотьях» (1907). В 1893 г. перевел на английский язык роман французского писателя Поля Бурже «Космополис» (1892). Ряд произведений Моффета написан в соавторстве.


Рассказ «Загадочная карточка» («The Mysterious Card») и его прямое сюжетное продолжение «Тайна карточки раскрыта» («The Card Unveiled»), объединенные в настоящем издании под условным общим заглавием «История о загадочной карточке», были впервые опубликованы в феврале и в августе 1896 г. в бостонском ежемесячном литературном журнале «Черный кот» (т. 1. № 5 и № 11). В 1912 г. были републикованы отдельной книгой, изданной бостонским издательством «Смолл, Мэйнард и К°» и озаглавленной «Загадочная карточка». Впоследствии многократно включались (фактически как единое произведение) в различные антологии детективной и мистической прозы. Первый из двух рассказов был опубликован на русском языке в анонимном переводе, озаглавленном «Таинственная карта», в изд.: Эликсир дьявола. М.: Кругозор, 1992. С. 80–86. В настоящем сборнике представлен новый перевод обоих рассказов, осуществленный по изд.: The Best American Mystery Stories of the 19th Century / Ed. with an Introduction by O. Penzler. Boston; N. Y.: Houghton Mifflin Harcourt, 2014. P. 372–393.

Артур Квиллер-Куч
(Arthur Quiller-Couch, 1863–1944)

Британский прозаик, поэт, литературный критик Артур Томас Квиллер-Куч родился в Бодмине, графство Корнуолл, в семье известного врача, фольклориста и историка Томаса Квиллер-Куча. Окончив школу в Девоне, а затем Клифтонский колледж в пригороде Бристоля, он в 1882 г. продолжил обучение в Тринити-колледже Оксфордского университета, где позднее, в 1886 г., недолгое время преподавал классические языки и литературу. Следующие несколько лет он провел в Лондоне, работая журналистом (в основном для литературно-художественного и научно-политического еженедельника «Спикер») и сотрудничая в издательстве «Кассел и К°», где в 1887 г. был опубликован его первый роман «Скала мертвеца» – приключенческая история в духе «Острова Сокровищ» Р. Л. Стивенсона. Романы «Поразительная история города Троя» (1888) и «Блестящая шпора» (1889) принесли ему известность в литературном мире и у читающей публики.

В 1891 г. Квиллер-Куч обосновался с молодой женой в корнуолльском портовом городке Фой (ставшем прототипом Трои из его второго романа) и профессионально занялся литературой, по большей части публикуя свои сочинения под псевдонимом Q. Плодотворно работая в самых разных жанрах, он попеременно выступал в амплуа писателя, эссеиста и редактора-составителя: за романом «Голубые шатры» (1891) и прозаическим сборником «„Очаровательное герцогство“ и другие зимние сказки» (1892) последовали антология английской поэзии XVI–XVII вв. «Золотая роскошь» (1895), книга эссе «Критические опыты» (1896), поэтический сборник «Стихи и баллады» (1896), книги рассказов и очерков «Эрика блуждающая» (1895) и «Крестики-нолики» (1898). В 1897 г. Квиллер-Куч опубликовал незавершенный роман Стивенсона «Сент-Ив», снабдив его с разрешения семьи писателя собственной концовкой, а в 1900 г. выпустил в свет антологию «Оксфордская книга английской поэзии с 1250 по 1900 год», которая, будучи дополнена при переизданиях текстами 1901–1918 гг., в течение полувека оставалась эталонным собранием национальной лирики.