твом.— И она попыталась улыбнуться. Саул Зильбер задумчиво глядел вниз, на поселок, а потому не заметил, как Амариллис Лугоцвет сделала облаку знак отчалить, но оно не тронулось с места.
— Клянусь всеми вещами и образами,— воскликнула
Амариллис Лугоцвет,— можно подумать, будто на этом облаке лежит тяжеленный камень! Оно не повинуется мне!
Альпинокс понимающе улыбнулся и взглянул на Саула Зильбера.
— Если вы хотите, чтобы мы двинулись в путь, придется вам с ним расстаться.
Саул Зильбер недоуменно посмотрел на него.
— Даже если это любимейший экземпляр вашей коллекции— вы же сами видите, облако не желает нести на себе камень.
— Ах, вот оно что,— сказал Саул Зильбер и полез в свой нагрудный карман.— А ведь он совсем маленький, никогда бы я не подумал, что из-за такого камешка могут возникнуть затруднения.
— Бросьте его,— попросила Амариллис Лугоцвет,— вы найдете новые камни, лучше этого — я вам обещаю.
Саул Зильбер еще раз хладнокровно взглянул на красивые прожилки камня — след окаменевшего растения, потом, широко размахнувшись, бросил его в сторону озера. В тот же миг облако сорвалось с места и понеслось с такой скоростью, что всплеска воды от упавшего камня они уже не слышали.
Широко раздув ноздри, Амариллис Лугоцвет вдыхала прохладный и подвижный ночной воздух, который все больше превращался в стремительный воздушный поток, и давно не испытанная ею радость захлестнула ее. Она раскинула руки и вскричала:
— Непостижимо, как я могла столько времени обходиться без этого! Разве это не восхитительно — плыть по воздуху без всякого сопротивления? — Она даже сняла шляпу, предоставив своим волосам развеваться по ветру. Альпинокс тоже обнажил голову, и на лицо ему упали серебристые пряди.
— Да,— промолвил он,— в этом что-то есть, хотя воздух — это не совсем моя сфера. Смотрите, смотрите,— воскликнул он вдруг,— Альпы! — И, казалось, голос его слегка дрогнул.— Мы могли бы поселиться в одном из моих бывших замков,— нерешительно сказал он.— Высоко, высоко, среди снега и льдов.
— Тогда вам лучше было бы последовать за Прозрачной,— откликнулась Амариллис Лугоцвет, но это ее замечание прозвучало совсем не ехидно,
— Для этого, пожалуй, уже поздно,— возразил Альпинокс и опять улыбнулся,- Слишком поздно также пытаться излечить меня от моей давней привязанности к вам (Никто так ужасно не боялся употреблять слово «привязанность», как долговечные существа) Я только хотел сказать, что и вершина горы могла стать надежным убежищем, — сам не знаю, почему ч не подумал об этом раньше. — И поскольку Амариллис Лугоцвет ничего не отвечала, прибавил: — Как бы то ни было, на сей раз все решили вы
— На сей раз? — спросила Амариллис Лугоцвет — Боюсь, что в течение этого долгого путешествия, на время которого вы отдали себя в мои руки, я еще не раз буду все решать. Иначе наши пути разойдутся.
— Почтеннейшая, вы слишком хорошо знаете, что я не намерен так просто терять вас из виду, тем более на чужбине.
— На чужбине? О да,— сказала она примирительным тоном,— для вас это, разумеется, чужбина, но что касается меня, то я помышляю об Авалоне.
После этого разговора они умолкли надолго, и каждый углубился в собственные видения того, что им предстоит. Маленькое облако поднималось все выше, и с земли его. наверное, уже нельзя было различить. Поскольку у него все еще не было спутников, оно беспрепятственно летело своим путем.
И словно даже облако предчувствовало события, которым суждено было вскоре произойти: оно забирало все южнее и, только нависнув уже над Вогезами, взяло курс на Британские острова.
— Франция,— мечтательно прошептала Амариллис Лугоцвет,— там я тоже когда-то чувствовала себя, как дома.
Альпинокс молча кивнул, но когда последние отроги Альп скрылись из виду, дрожь прошла по его телу, однако он тотчас взял себя в руки, выпрямился и с этой минуты смотрел только вперед, в ту сторону, куда мчалось облако. Зильбер будто спал с открытыми глазами, во всяком случае, не подавал и виду, что он хоть в малой степени воспринимает происходящее. Позднее ему будет смутно помниться поездка по железной дороге, последняя возможность с помощью друзей покинуть страну.
Меж тем на горизонте поднимались гряды облаков, и во мере того, как путешественники приближались к Бретани, навстречу им плыли все более плотные облака, похожие на плавучий полярный лед, так что им приходилось то и дело искать для себя фарватер. Когда они пролетали над морем, Амариллис Лугоцвет на секунду задержала облако и стала напряженно всматриваться в освещенную луной поверхность воды.
— Видите вы что-нибудь? — спросила она Альпинокса указывая ему на странные пятна в воде, имевшие вполне определенную структуру.
— Да,— ответил Альпинокс,— кое-что вижу, только не знаю, что мне об этом думать.
— Это Ис, затонувшая земля Не, в прошлом — любимое место пребывания многих моих подруг. Интересно, попадет ли сюда фон Вассерталь во время своего путешествия но морям и океанам?
— Почему бы и нет? — сказал Альпинокс.— Лучше бы вы сговорились с ним,— прибавил он слегка обиженным тоном.
Впечатление было такое, будто облако, из-за краткой остановки, попало в скопление туч и не может из него выбраться, и Амариллис Лугоцвет была достаточно занята тем, чтобы найти лазейку и поскорей двинуться дальше. Они со своим маленьким облаком опустились чуть пониже, и хотя над проливом гулял сырой, порывистый ветер, им все же удалось сравнительно быстро переправиться в Великобританию.
Теперь, когда они были уже так близки к цели своего путешествия, можно было позволить себе не торопиться, потому они неспешно плыли к столице, огни которой виднелись вдали.
Облако нависало теперь прямо над вокзалом «Виктория», но Амариллис Лугоцвет принялась высматривать местечко понезаметней — надо было ведь подумать о Зильбере. Она уже различала внизу людей,— здесь, конечно, можно увидеть их и в такой поздний час,— но все они глядели прямо перед собой — то ли от усталости, то ли из безразличия ко всему, что ни находится у них под ногами.
Амариллис Лугоцвет толкнула Зильбера в бок.
— Мы прибыли,— сообщила она.
Саул Зильбер и в самом деде словно очнулся ото сна, протер глаза и спросил только:
— Что мне теперь делать?
— Подождать, пока я не подам вам знак снизу, а потом осторожно спускаться по веревочной лестнице.
Тучи тан плотно затянули небо, что ни луны, ни звезд уже не было видно. И пока Амариллис Лугоцвет плавно опускалась вниз вместе с лестницей, держа в руке сумку, она почувствовала, что сыплет мелкий дождик.
Немного погодя Саул Зильбер стоял на том, перроне, куда прибывает поезд из Дувра — грохот его ужо доносился до их слуха. Когда Альпинокс тоже достиг земли по как раз остановился, из него высыпала целая толпа в которой вскоре затерялся Зильбер, так и не придя в себя настолько, чтобы попрощаться со своими спутниками Возможно, он сразу позабыл о них, лишь только его ноги коснулись земли.
— Вот мы и на месте,— с довольной улыбкой сказала Амариллис Лугоцвет,— надеюсь, ваше величество совершили приятный перелет.
Альпинокс вздохнул,— похоже было, что здешний воздух для него слишком плотный и дышится ему тяжело.
— Боюсь,— сказал он,— что теперь я полностью в вашей власти.
Он подал ей руку, и, пройдя через здание вокзала, она вышли в город, уже блекло рисовавшийся в сумраке рассвета.
На маленьком облаке им было все же тесновато, поэтому они с удовольствием воспользовались случаем немного размять ноги и всё шли и шли, словно видели перед собой совершенно определенную цель.
Их особо утонченное телесное устройство позволило им быстро приспособиться к условиям большого города, однако у Альпинокса вид был все еще немного растерянный, и он озирался в поисках чего-нибудь такого, что помогло бы ему скорее освоиться и прийти в себя. Амариллис Лугоцвет закусила губу, сдерживая улыбку,— она слишком хорошо понимала, чего он хочет. И как только они поравнялись с первым уже открытым «пабом», она замедлила шаг и ввела Альпинокса в небольшой прокуренный зал, где сидело пока всего несколько посетителей, по виду довольно опустившиеся типы.
Для начала они выпили по рюмке бодрящего виски, а поскольку в этом заведении завтраком не кормили, удовольствовались поджаренным хлебом. После первой рюмки Альпинокс как будто бы снова стал самим собой.
— Так, значит, вы, почтеннейшая, будете теперь водить меня по этому прославленному городу? — спросил он и с явным удовольствием опорожнил вторую рюмку виски, которую не преминул заказать сразу же после первой.
— Город, конечно, достоин обозрения,— ответила Амариллис,— но я не думаю, что вам требуется моя помощь. Как бы ни был он великолепен, это всего только творение чужан, так что от вашего взора здесь ничто укрыться не может Но я хотела бы познакомить вас с одной дамой из числа долговечных существ, она живет здесь, вернее, отчасти здесь. Во всяком случае, я уведомила мою подругу Нордвинд — фею Северного Ветра о нашем приезде. Мы, несомненно, скоро ее увидим.
После того как Альпинокс выпил вторую рюмку, они опять пустились в путь. Дождик сыпать перестал, но было по-прежнему пасмурно.
Теперь они направились в сторону Сити, немного прошлись по Сент-Джеймскому парку, потом по Грин-парку, пока к Альпиноксу не вернулась способность ориентироваться; тогда они медленно побрели по Пикадилли до площади, а затем по другой стороне улицы обратно.
Внезапно Амариллис Лугоцвет остановилась перед китайским рестораном.
— Клянусь всеми вещами и образами,— прошептала она,— как давно уже я не ела таких кушаний! Мы с вами непременно должны отведать китайской кухни.— И вот она уже потянула его за собой в полутемный зал, украшенный китайскими фонариками и ширмами.
— В Роще Великого Спокойствия... — начала было Амариллис Лугоцвет, после того как присоветовала Альпиноксу, какие блюда заказать. Но что толку — слабый чужанский отблеск того волшебного меню может разве что освежить воспоминания.