Митра — страница 28 из 62

лядя на Маргит.

— Как это уволил? — резко спросила Маргит.

Кристина спохватилась.

— Не пойми этого превратно, — быстро заговорила она. — Юзеф хотел поехать к семье и получил полугодовой бесплатный отпуск. А на его место мы приняли двух очень хороших специалистов из Берлина.

— Наверняка по рекомендации господина Бахмана? — с иронией спросила Маргит.

Кристина не успела ответить. В контору вошли две ковровщицы, неся большой, свернутый в трубку ковер.

— Разве Август ее говорил тебе… — начала Кристина, но, не давая Маргит сказать и слова, добавила: — Мы готовим посмертную выставку картин Генриха. Наш консул оказывает помощь.

Работницы развернули ковер. Маргит увидела мастерски вытканный портрет Генриха на фоне черной свастики. Внизу была надпись: «С нами бог». Пораженная, она с недоверием смотрела на Кристину.

— Как ты могла?.. — сказала она наконец, не скрывая возмущения. — Ведь Генрих ненавидел фашизм!

— Но погиб как герой — за фюрера! — ответила Кристина.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

После двухдневного ожидания на рейде шведское торговое судно ошвартовалось у набережной порта Хорамшах. Матросы спустили трап. Генрих фон Витгенштейн отер со лба пот, пригладил волосы, еще раз мысленно повторил занесенные в документ персональные данные и, подойдя к офицеру-пограничнику, протянул ему паспорт.

Смерив взглядом пассажира, офицер неторопливо перелистал паспорт и, стараясь не допустить ошибки в произношении, старательно, по буквам, произнес фамилию:

— Господин Альберт Шульц?

Генрих утвердительно склонил голову. Он хотел что-то сказать, но лишь пошевелил запекшимися губами.

— С какой целью вы прибыли в Иран?

— Я представитель фармацевтической фирмы, — ответил Генрих, с трудом сдерживая дрожь в голосе. Он весь был поглощен одной мыслью: лишь бы сойти на берег и добраться до цели его долгого путешествия, до Шираза. На лице его выступили красные пятна, глаза лихорадочно блестели, он чувствовал, как кровь пульсирует у него в висках.

— О, вы говорите по-персидски, — с уважением произнес офицер и более доброжелательно взглянул на прибывшего.

— Этого требуют дела, — коротко ответил Генрих.

— Возможно, и мы должны научиться говорить по-немецки, — произнес офицер, показав в улыбке ряд белых зубов. Генрих не понял скрытого смысла слов пограничника, но автоматически ответил ему улыбкой, напряженно ожидая конца проверки документов. Но офицер не торопился, он еще раз посмотрел на фотографию в паспорте, потом на лицо Генриха и только после этого вернул паспорт. Содержимым дорожной сумки пограничник не заинтересовался и вежливо указал путь, ведущий к выходу из порта. Генрих с облегчением вздохнул. Он закинул сумку за плечо и вышел за ворота.

Был жаркий день. Из доков доносились звуки работавших кранов и лебедок. Генрих ускорил шаг и свернул на улицу, которая вела в сторону города. Он шел пешком, пока не заметил проезжавшего извозчика. Движением руки остановил его и велел отвезти себя на автобусную станцию. Через несколько минут он уже был там. К сожалению, в этот день последний автобус в Шираз уже ушел, а следующий был только завтра утром. Генрих растерянно огляделся по сторонам. Его внимание привлекли, казалось, бесцельно шатавшиеся рядом с обшарпанным зданием автобусной станции шоферы. Понаблюдав за ними, он наконец решился подойти к одному из них, наиболее внушавшему доверие. Оказалось, что понравившийся Генриху шофер ехал в совершенно противоположном направлении, но он посоветовал сходить в ближайшую чайхану, где перед долгой дорогой собираются водители грузовиков: они часто берут попутчиков.

Выбора у Генриха не было. Он хотел как можно быстрее добраться до Шираза. Он послушался совета иранца и вернулся в порт. Вскоре он нашел стоянку, а рядом старый, обшарпанный дом с остатками грязной желтой штукатурки. К дому прилепилась легкая пристройка, напоминавшая террасу, крытую легкой кровлей. Растянутый на металлических прутьях навес предохранял от палящего солнца несколько столиков, расставленных когда-то на ярком, но теперь уже вытертом ковре. Генрих почувствовал хорошо знакомый ему резкий запах персидской чайханы. Точнее, смесь запахов — острых приправ, свежезаваренного чая — в сочетании с горьким жирным запахом горевшего опиума и какого-то ароматного персидского кушанья. Эти запахи проникали в нос, липли к горлу. Появление иностранца заинтересовало немногочисленных гостей чайханы. Разговор на минуту утих. Только хозяин не обратил внимания на европейца. Стоя у мангала, он подсыпал туда древесный уголь. Затем взял длинный половник и стал им размешивать кипевшую в глиняном горшке сложную смесь, состоявшую из кусочков мяса, фасоли, гороха, помидоров и других овощей. Рядом, на возвышении, стояли два самовара, несколько чайников и целый ряд перевернутых стаканов.

За мангалом, у противоположной стены, полулежал странного вида мужчина. Во рту у него была длинная трубка с фарфоровым чубуком. Специальными щипцами он доставал из костра кусочки горящего угля, вкладывал их в чубук и бросал туда маленькие шарики опиума. Человек вдыхал дым, а затем выпускал его прямо в нос сидевшей у него на коленях обезьяне. Тонкой цепочкой животное было привязано к поясу наркомана.

Генрих внимательно смотрел вокруг, надеясь узнать в ком-нибудь из посетителей чайханы водителя, но все они были похожи скорее на местных рабочих, торговцев или докеров. «Может быть, лучше выйти на стоянку и поискать там?» — размышлял Генрих. Он попросил хозяина дать ему воды.

— Месье, жажду лучше всего утолять горячим чаем, — предложил хозяин.

Однако Генрих настаивал. Уже давно он чувствовал себя нездоровым, и вот у него поднялась температура, его знобило, во рту было сухо. Когда он наконец получил стакан воды, чтобы запить последнюю оставшуюся у него таблетку аспирина, в чайхану вошел офицер-пограничник, тот самый, что проверил его документы. Он увидел Генриха и, козырнув, вежливо спросил:

— Вы ждете машину?

— Я, к сожалению, опоздал на автобус, а следующий пойдет только завтра утром.

— А куда вы едете, если не секрет?

— В Шираз.

— Могу порекомендовать вам гостиницу.

— Спасибо, но мне хотелось бы как можно быстрее оказаться на месте. На автобусной станции мне сказали, что можно найти попутную машину.

— Если хотите, я постараюсь найти вам попутный транспорт, может быть и не очень удобный, но, во всяком случае, это лучше, чем ждать неизвестно сколько.

— Я был бы вам очень обязан.

— Никаких проблем. Это займет несколько минут. — Офицер козырнул и отошел.

Генрих проводил его взглядом. В первый момент появление пограничника обеспокоило его — ведь всего лишь час назад он предъявил ему фальшивый паспорт. Теперь он немного успокоился. Но температура не спадала, он чувствовал себя все хуже. Лишь желание как можно быстрее оказаться в Ширазе поддерживало в нем силы. Только теперь он заметил, что таблетка аспирина прилипла к его потной ладони. Он запил лекарство водой.

Внезапно Генрих увидел два больших черных глаза, устремленных на него. Перед столиком стоял маленький, худой парнишка. В руках у него был деревянный поднос с сигаретами. Его тоненькие, похожие на палочки ноги были обуты в черные шнурованные ботинки с высокими голенищами, похожими на краги. Генрих никогда не видел таких ярко начищенных ботинок. Он посмотрел на парнишку с благожелательным интересом. А тот уселся, подобрав под себя ноги, и, разложив на столике пачки сигарет, стал нервно повторять:

— Мистер, сигаретт, вери гуд сигаретт…

Генрих хотел прогнать юного продавца, но только хозяину чайханы удалось это сделать, сказав:

— Этот господин немец.

Парнишка собрал свой товар и, выбежав из чайханы, подбежал к своим приятелям и стал что-то объяснять им, указывая на Генриха. Подростки утихли, с минуту посовещались, потом разбежались в разные стороны и снова собрались, громко крича что-то. Спектакль этот был явно предназначен для заграничного гостя. Генрих стал невольным зрителем импровизированного представления.

У одного из подростков ко лбу был прикреплен маленький английский флажок, у остальных — гитлеровские свастики. Они изображали самолеты, имитировали воздушный бой и пели:

Гитлер хейдари Хейдар,

Гитлер кермани Хейдар,

Я хочу войны, Хейдар!

Ребята со свастиками кружили все ближе к подростку с английским флагом. «Англичанин» отчаянно отражал атаки, обороняясь от нападавших, стараясь не упасть. В конце концов игра превратилась в настоящую драку. Один из ее участников подбежал к Генриху.

— Он Черчилль! — закричал парнишка.

В этот момент мальчишка, изображавший англичанина, упал под натиском атакующих. Все закричали хором:

— Англия капут! Англия капут!

Генрих со страхом наблюдал это зрелище. Он и представить себе не мог, что здесь, в маленьком портовом городке на Востоке, он встретит детей, с таким жаром играющих в войну. Неужели они на самом деле верят в победу фашизма? Ведь в игре они отождествляют себя с Гитлером! С недоумением смотрел он на свастики, нарисованные на лбах иранских мальчишек, и его охватывал страх. «Если бы они знали, — думал он, — как на самом деле выглядит война». Он знал, что никогда уже не забудет страшного зрелища горящих польских хат, тысяч убитых пленных, женщин и детей. Он дезертировал из гитлеровской армии, которая еще не проиграла войны, и все указывало на то, что ничто не остановит ее победоносного шествия. Но для Генриха героизмом было сказать всему этому: «Нет!»

Задумавшись, он не заметил знакомого офицера, который вернулся в сопровождении коренастого, хорошо сложенного мужчины со смуглым лицом; густые черные волосы падали ему на лоб.

— Он может подвезти вас в Шираз, — сказал офицер. — Он как раз собрался ехать.

Генрих поблагодарил, офицер отдал честь и вышел из чайханы. Водитель подсел к столику, с интересом взглянул на Генриха, заказал два чая и произнес по-персидски: