Мия — страница 19 из 47

Арс сказал:

– Вы, наверное, проходили в школе, что на свете есть много стран, и каждая – это отдельный мир, со своими законами, языком, устройством… В общем и целом все они похожи между собой. Попасть в другую страну обычно несложно: надо просто перейти границу. Иногда эти границы почти незаметные, а иногда… – он кивнул в сторону ворот Рионелы, – пересечь их довольно трудно. Но помимо стран есть другие миры. Это в школе вы проходили вряд ли, но в общем и целом это давно и многим известно. Между мирами существуют… как бы это объяснить? – Он взял прутик и стал рисовать на земле. – Вот представь: это озеро, а тут другое, и еще третье, четвертое… все эти озера соединяются друг с другом тоненькими ручейками или речушками. Некоторые речушки довольно быстрые и глубокие, по ним легко пройти на лодке. А какие-то – заросли камышом и ряской, их не сразу и заметишь. Озер таких – великое множество. А речек, соединяющих их, – еще больше. Книга и тот, кто читает книгу, то есть в данном случае ты, могут найти свободную быструю речку, по которой легко попасть в другое озеро, в другой мир. В данном случае – в Рионелу.

– Зачем вам в этот город? Зачем нам в Рионелу?

– Мы ищем одного человека. Я не могу сказать тебе больше, прости. Но в этом нет ничего… противозаконного. Просто этот человек потерялся, а мы обещали его найти.

Мия немного подумала.

– Ладно. Пусть. Но вы ошибаетесь. Я не ходила в школу, я ничего не знаю ни про озера с реками, ни про миры, но точно знаю, что город Рионела есть, и он находится в нашем мире. Мне про него бабушка рассказывала.

Мия почувствовала, как воздух в их кругу завибрировал. Они заговорили хором.

– Ты уверена? Ни с каким другим городом не путаешь? – спросил Рич.

– Это та бабушка, которая подарила тебе ракушку? – спросила Крошка Си.

– А что именно она рассказывала? – спросил Арс.

Что она рассказывала? Долгими штормовыми вечерами, когда отец безвылазно сидел на маяке, мама отправляла девочек к бабушке. Бабушка всегда жарко топила камин и рассказывала около него удивительные сказки. Чаще всего она рассказывала сказку о заколдованном городе. О городе, что стоит за семью морями, семью горами, его охраняют семь драконов, а правят в нем три злые волшебницы: Глупость, Трусость и Равнодушие. Эти волшебницы разделили людей на богатых и бедных, достойных и презираемых, но не по заслугам, а просто по рождению. Кто-то мог учиться в школе и ходить по улицам, а кто-то должен был жить в холодных норах и есть то, что сможет вырастить в скудных полях. Это были дети тех, кто когда-то давно хотел прогнать Глупость, Трусость и Равнодушие из города, но их было слишком мало, и они проиграли битву. И город мстил теперь их детям и правнукам.

Но однажды в город приехал рыцарь. Никто не знал, что это рыцарь, ведь одет он был в одежду художника. Но в его груди билось рыцарское сердце. Он бродил по городу, рисовал пейзажи, а сам внимательно смотрел по сторонам. Он увидел Глупость, Трусость и Равнодушие. Увидел грустных взрослых и унылых детей. Он увидел молчание, которым город окружен, как высокой стеной. А еще он увидел много несчастных детей, которые жили в норах и мерзли так, что многие из них, особенно те, кто помладше и послабее, засыпали навеки зимой. И тогда рыцарь построил волшебный корабль с разноцветными яркими парусами, посадил туда этих детей и увез в далекую и прекрасную страну, где всегда было лето и где каждому брошенному ребенку нашлось место в новой любящей семье…

– Какая странная сказка, – пробормотал Арс. – Мне надо подумать об этом. Но думать будем по дороге. Прости, Мия, но тулукта все же…

– Нет! И вы всё врете! У вас книга, я же видела! Точно такая же книга, как у меня! – Мия задыхалась, не могла говорить от страха и ярости. – Вы всё подстроили! Книга вам вовсе не нужна! У вас точно такая же!

– Да погоди ты! – закричала Крошка Си, чтобы остановить ее. Но как только Мия закрыла рот, заговорила спокойно, как всегда. – Да, у нас есть точно такая же книга, один в один, и с такими же чистыми страницами, как твоя…

– Моя не с чистыми страницами!

– Для нас – с чистыми! – выкрикнула Крошка Си. – И наша книга – это пустые страницы. Мы составляем карту дороги, записываем ее в книгу, но при переходе эта информация… она как бы защищает сама себя и скрывается.

– Си! – хором крикнули Рич и Арс.

Но Мия уже услышала главное:

– То есть? При каком переходе?

Крошка Си беспомощно посмотрела на Арса. Но он развел руками, будто говоря: ты сама проболталась, сама и выкручивайся. И, положив Ричу руку на плечо, повел его к реке. Наверное, искать тропинку.

– При каком переходе? Что такое переход?

– Не кричи, пожалуйста, – попросила Си.

Они сидели напротив друг друга, и было видно, как мучительно Си ищет и не может найти слова. И говорить она начала о другом.

– Наша книга – это пустые страницы. Для этого и нужны морские коньки и сладости.

– Я не понимаю, – совсем растерялась Мия.

– Это как код, как ключ к шифру. Там, у себя, получая заказ на поиск, мы заранее об этом коде договариваемся. Потому что переход из одного мира в другой бывает очень сложным, и карты чаще всего теряются, пропадают, они просто не выдерживают этого перехода, понимаешь? Никогда не знаешь, с чего все начнется, и важно не сбиться с дороги, правильно расшифровать карту, которая выведет к тому, кого надо найти. Поэтому я ищу повсюду морского конька рядом с чем-нибудь сладким. И как только нахожу, в нашей книге появляется кусочек карты с точкой, куда нам следует идти дальше.

– А если это просто морской конек и просто сладости?

– Тогда в книге ничего не появляется, – пожала плечами Крошка Си. – Так всегда было. А в этот раз книгу карт заглючило.

– Что – книгу карт?

– Я нашла десятки морских коньков рядом со сладким всех видов и сортов, но книга выдавала только тебя. Никаких карт.

– Меня?

– Маяк, мужчина держит за руку девочку, девочка прижимает к груди книгу, которая выглядит как наша, а из книги вылетает Сильвер. Сильвер – наша метка. Особая такая метка, означающая, что мы добрались до цели. Знаешь, обычно он вырывается из нашей книги, но тут, похоже, мы запутались так, что…

– Вы? Про кого ты все время говоришь «мы», «мы»? Рич и Арс? Откуда вы? Вы будто совсем из дальних земель. Из земли, которой нет, или еще дальше!

– Мия… это сложно объяснить… Но да. Мы из совсем дальних земель, которых, может, и нет совсем. Нас отправил сюда один человек, который попросил найти его жену и сына.

– Почему вас?

– Потому что мы… потому что сам он не может. А мы можем. Это наша работа. Он дал нам описание и некоторые… ну, ключевые моменты истории. Но в этот раз всё сложнее.

– Что сложнее?

– Да всё! – вдруг рассердилась Крошка Си. Она заговорила горячо, вдохновенно, даже румянец пополз на щеки и заблестели глаза: – Это было такое простое дело, потому что Гаррэт… ну, тот человек, для которого мы ведем поиск, он все очень хорошо описал, построил четкую дорогу, тут дел было на неделю, а мы уже целый год болтаемся по мирам, ищем эту проклятую Рионелу!

Она замолчала. Вздохнула и продолжала уже спокойно:

– Мы искали кусочки карты, но они привели нас к тебе.

Мия долго молчала. Она куталась в тонкий платок и думала, думала. Надо было сказать – и страшно было говорить. Но все-таки надо. Она чувствовала, что это правильно.

– Си… Гаррэт – так зовут того человека, который отправил вас сюда?

– Не отправил, а…

– Си! – перебила Мия. – Гаррэт – так зовут мою бабушку. Только это фамилия, Гаррэт, это и папина фамилия, и моя тоже. А почему бабушка переделала ее в свое имя, я не знаю. А может, и не переделала, но ее все так зовут.

Си смотрела на нее так, будто рухнуло небо. Потом она открыла свой блокнот, в который писала все последние дни. Что-то прочитала там, закрыла.

– Твою бабушку зовут Элоис?

– Да, но вообще-то все зовут ее Гаррэт, хотя это наша фамилия.

– И она живет…

– В Хотталаре. Рядом с маяком. Она делает лодки и…

– И это она дала тебе ракушку, когда ты решила сбежать с нами? И ту сказку про Рионелу рассказывала тоже она?

– Ну да.

– Какие же мы дураки, – выдохнула Крошка Си. – Арс! Рич! Мы такие дураки!

Арс и Рич не слышали Крошку Си. Они шли по тропинке, зажатой с одной стороны рекой, с другой – городской стеной. Пока Си пытается объяснить Мии необъяснимое, можно поискать тропинку, тем более что книга дала точное направление. Стена Рионелы нависала над ними, холодила тенью кровь.

– Неприятное чувство, будто за нами следят, – сказал Рич.

– Тебе кажется. Это все из-за стены, – пробормотал погруженный в свои мысли Арс. – Никак не могу понять, перескочили мы точку перехода или…

Арс оборвал себя на полуслове. На тропинке стояла стража во главе с начальником. У него был особенно довольный вид.

– А вы думали, мы позволим каким-то бродягам шататься возле наших стен? – с усмешкой спросил начальник стражи. – Следуйте за мной! Живо!

За стеной

В комнате караула был ледяной пол. Мия смотрела на легкие сапоги стражников и думала: как они не мерзнут, если торчат тут весь день? Вот она уже совершенно околела. А ведь на улице была жара! Но где теперь улица и свобода? Их грубо втолкнули сюда, даже не дали забрать вещи. Хорошо, что сумка Эдны всегда висит у Мии на плече, а в ней – бабушкина ракушка, коробка из-под печенья с семенами, кукла Тео, книга северных песен и ее книга-переводчик. Мия старалась не трогать сумку, сделать вид, что ее нет, срастись с ней, будто она часть ее самой, ну или хотя бы платья. Вдруг повезет и стражники не заметят ее и не отнимут?

– Что мы вам сделали? – крикнула Крошка Си.

– Ничего. Пока. Поэтому я и не приказываю моим ребятам стрелять на поражение прямо сейчас, – усмехнулся в усы начальник стражи.

– Вы сошли с ума! – воскликнул Арс. – Они дети!

Начальник стражи смотрел на него долго, прежде чем ответить.