Младший брат дракона — страница 30 из 53

Маг использовал свой амулет, и ускакавший далеко вперёд Нердхильд — в недавнем прошлом бродяга и воришка, схватился за спину. Поскольку конь ничего не ведал о внезапно заболевшей спине ездока и продолжал скакать, то Нердхильд вылетел из седла и, картинно раскинув руки, распластался на земле.

— В другой раз будешь слушаться приказов, — наставительно сказал маг, когда провинившийся со стонами взбирался в седло. — Так, внимание всем! Кто следующий покинет строй — побежит за отрядом на своих двоих.

Больше попыток вырваться не было. Дилль чувствовал в себе необычайный подъём — его неудержимо влекло куда-то вперёд. Туда, где за туманной дымкой горизонта сидел дракон. А потому Дилль периодически давал шпор своему скакуну, но вовремя вспоминал угрозу мага и дёргал поводья. Возрастной конь, не понимая, чего хочет всадник — двигаться вперёд или же остановиться, укоризненно мотал головой и протестующе ржал. Остальные драконоборцы, подобно Диллю, так же дёргали своих лошадей, отчего отряд в целом выглядел, как слегка нетрезвый.

— У-у, демонов магистр! — злобно прошипел Дилль, посылая проклятья магу-«одуванчику». — Вернусь — по одной все волосинки тебе выдерну!

Гунвальд, ехавший рядом с Диллем, мучил своего коня ещё сильнее. Каршарцу, видимо, очень не терпелось вступить в схватку с драконом — он то и дело привставал на стременах, а потом всей своей немаленькой массой падал в седло. Бедная коняга при этом вздрагивала всем телом.

— Дружище, уймись! — попытался успокоить он каршарца. — Ты своим задом коня прибьёшь, и будут тебя звать не Гунвальд — убийца дракона, а Гунвальд, убивающий задницей лошадей.

На сей раз шутка Дилля явно не удалась. Варвар повернулся к нему, и Дилль вдруг понял, что его друг сейчас ничего не соображает. Лицо каршарца походило на маску ярости, а в глазах плескалось безумие.

— Как ты сказал, недоносок? — прошипел Гунвальд. — Меня, величайшего воина северных земель, не будут звать убийцей драконов? Знаешь, что я сейчас с тобой сделаю за эти слова?

С целью продемонстрировать свои намерения, Гунвальд выхватил из ножен меч. Оторопевший Дилль до последней секунды не верил, что каршарец собирается напасть на него, и только когда Гунвальд двинул коня в его сторону, занося меч для удара, понял — варвар не шутит. Защищаться Диллю было нечем: единственное оружие — пика, покоилась на дне Лочи вместе с останками утопленника. Но даже будь Дилль вооружён, вряд ли бы он сумел остановить атаку могучего варвара. А потому Дилль попросту свалился с коня, и меч варвара только расщепил луку его седла.

— Гунвальд, ты с ума сошёл? Демоны тебя побери, стой! — послышался вопль Герона, когда варвар с рёвом выдернул меч из искорёженного седла Диллева скакуна и бросился в новую атаку.

Каршарец на крик монаха отреагировал чисто по-варварски — просто проигнорировал. И наступил бы Диллю конец от меча каршарца, если бы не Эрстан. Маг успел применить заклинание амулета, и Гунвальд застыл в момент удара — он как раз накренился в седле, чтобы удобнее было достать мечом лежащего на земле Дилля. Заклинание, которое использовал маг, подействовало просто замечательно: каршарец превратился в неподвижную статую, после чего медленно и величественно рухнул на землю рядом с Диллем.

— Какая муха его укусила? — Герон наклонился над каршарцем. — Дилль, чем ты его оскорбил, что он на тебя с мечом бросился?

— Я только и сказал, что если он так будет продолжать, то убьёт свою лошадь, — ответил Дилль, пытаясь стряхнуть с одежды налипшую грязь. — А он словно взбесился и на меня кинулся. Спасибо Эрстану, не то я повторил бы судьбу речного упыря.

— Похоже, на него заклинание Гвинарда подействовало раньше времени, — маг, не слезая с лошади, смотрел на неподвижного Гунвальда. — Брат Герон, будь добр, угости нашего доблестного варвара.

С этими словами Эрстан отстегнул поясную фляжку и протянул её монаху. Герон недоумевающе посмотрел на фляжку, не понимая, с какой стати нужно поить каршарца, однако выполнил просьбу мага, влив половину содержимого посудины в горло каршарца. Гунвальд, в каком бы магическом ступоре не находился, полфляжки вина заглотил исправно.

— А теперь на всякий случай свяжи ему руки, — сказал Эрстан.

— Тебе надо, ты и вяжи, — непочтительно ответил монах. И ещё более непочтительно приложился к фляжке.

— Оставь в покое лекарство, вредитель! — зарычал маг, отбирая фляжку. — А вы чего стоите? Свяжите руки каршарцу, иначе он всех нас порубает вместо дракона.

Дилль раньше других бросился выполнять приказ — уж он-то пострадает в первую очередь, когда каршарец протрезвеет и его вновь потянет на подвиги. Вскоре руки могучего варвара были надёжно связаны, и Дилль принялся приводить Гунвальда в чувство.

— Гунвальд, очнись, пора ехать, — каждое слово Дилль сопровождал ударом по щеке варвара.

Каршарец что-то промычал, открыл глаза, посмотрел на низкие облака и только потом уставился на Дилля.

— Где это я? Перестань хлестать меня, не то… Эй, почему у меня руки связаны?

— Вроде бы очухался, — с удовлетворением сказал Эрстан и обменялся взглядами с Диллем.

Дилль в свою очередь многозначительно посмотрел на флягу с вином: мол, что я говорил? Действует.

— Слушай меня, Гунвальд, — маг ткнул в сторону каршарца указательным пальцем. — Поскольку на тебя заклинание Гвинарда действует слишком сильно, и недавно ты чуть не отправил к демонам Дилля, то до постоялого двора Эоноса будешь ехать со связанными руками.

— Я ж убьюсь! — возмутился варвар. — Как же держаться на лошади?

— Хорошие наездники всегда держат поводья перед собой, и верёвка этому не помешает.

— Но я-то не хороший наездник, — проворчал Гунвальд. Потом он нахмурился и повернулся к Диллю. — Подождите, что значит «чуть не отправил тебя к демонам»?

— То и значит, что не вмешайся господин маг, ты бы меня на кусочки порубил, — сердито сказал Дилль.

— Когда это? — округлил глаза каршарец. — Не помню такого.

— Мастер Эрстан сказал, что на тебя заклинание того гада-магистра слишком рано подействовало, — пояснил Дилль.

Злиться на варвара он уже перестал — Гунвальд ведь был не в себе из-за заклятья. Что ж, это ещё один пунктик в длинный счёт к магу-«одуванчику», чтоб ему пусто было! Дилль помог каршарцу взобраться на коня, маг скомандовал «вперёд», и драконоборцы двинулись к постоялому двору Эоноса, где они могли в последний раз отдохнуть перед тем, как отправиться на смертный бой с драконом.

* * *

Толком отдохнуть не получилось. Когда отряд подъехал к постоялому двору Эоноса, глазам Дилля предстало жалкое зрелище: покосившийся дом, крытые жухлой соломой пристройки и высоченный забор, несколько пролётов которого лежали в грязи. Из труб не шёл дым, доказывающий, что внутри кто-то готовит еду, чтобы накормить и обогреть гостей. Двор, видневшийся сквозь прорехи в заборе, напоминал утреннюю городскую площадь после празднования дня рождения короля — такой же захламлённый и безлюдный. Драконоборцы остановили лошадей у распахнутых настежь ворот, и маг, озадаченно пожав плечами, спешился.

— Странно, куда все подевались? Рассёдлывайте коней, я сейчас вернусь, — сказал он и пошёл к дому.

— Я — человек нетребовательный, — буркнул Герон, — но даже мне кажется, что постоялый двор должен выглядеть как-то более приветливо.

— Может, внутри всё выглядит лучше, чем снаружи? — предположил Дилль.

Гунвальд, который ехал под их бдительным надзором, беспокойно поёрзал в седле, но промолчал. В этот момент входная дверь распахнулась, из дома вывалился всклокоченный мужчина средних лет и с воплем «наконец-то», бухнулся в ноги магу.

— Эонос, ты чего? — спросил Эрстан удивлённо и попятился. — Что случилось?

— Господин маг, тут эта… тама… — залопотал он, указывая рукой в сторону дома. — Ждут вас, значит. Два дня уже.

— Кто ждёт? Выжившие драконоборцы?

— Нет, они… эта… видеть желают мага.

— Да кто «они»? Эонос, говори толком, я ничего не понимаю! — рассердился Эрстан.

— Вы, ваше магство, сами увидите, если в дом войдёте.

— Эонос, я тебе сто раз говорил, чтобы ты ко мне не обращался «ваше магство»!

— Хорошо, ваше магство, больше не буду. Вы бы в дом зашли да решили всё, а то мои постояльцы разбежались…

Ничего не понимающий маг покачал головой и пошёл вслед за хозяином. Дилль, с интересом слушавший их разговор, слез с коня и повёл его под навес к коновязи.

— Дилль, мою клячу тоже забери, — послышался голос каршарца. — А лучше руки мне развяжи, я и сам с конем управлюсь.

— Тогда я твой меч реквизирую во избежание моих травм.

— Ты мой меч чего сделаешь? — не понял Гунвальд.

— Заберу. А то ты после очередного приступа мне башку снесёшь.

— Я что, припадочный что ли? — оскорбился каршарец. — Это всё магия, чтоб её!

— Так и я про то же. Ну как, меч в обмен на верёвку?

— Нет, пусть он лучше при мне будет. Всё равно ведь развяжете когда-нибудь.

— Я бы на твоём месте особо на это не рассчитывал. Эрстан сказал, что до самого Неонина ты так и останешься связанным, — Дилль не удержался от подначивания наивного варвара. — Мне особенно понравилось, когда он рассуждал, как ты в сортир со связанными руками ходить будешь.

— А чего тут рассуждать? — удивился Гунвальд. — Ты мне руки связал, значит, ты меня в сортир и поведёшь. Обслуживать будешь, раз не хочешь развязывать.

Дилль даже поперхнулся, представив сказанное варваром, а Герон, услышав это, технично испарился подальше — вдруг каршарец и его решит привлечь к обслуживанию своей персоны. Дилль начал готовить аргументированные возражения против гигиенических планов Гунвальда, когда на крыльцо постоялого двора вылетел — именно вылетел, а не вышел, маг.

— К бою! Здесь полный дом вампиров!

Вот чего у драконоборцев было не отнять, так это реакции. Не успел Эрстан прокричать о вампирах, как бо́льшая часть отряда ринулась прочь от постоялого двора — кто на лошади, а кто и на своих двоих. Бо́льшая часть от оставшейся меньшей части неуверенно топталась на месте, не решаясь ни удрать, ни вступить в бой с неведомо каким количеством монстров. И лишь несколько человек отозвались на призыв мага — Герон, моментально вооружившийся топором и крестом, Блер и Каюрт, ставшие спиной к спине, и Гунвальд, по-прежнему со связанными руками, но уже вооружённый мечом.