Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства — страница 41 из 64

– Но мы уже часть морского царства, ведь тут правит морген.

– Это не одно и то же. Принца Морана можно считать лишь наместником, пока страна целиком не ушла под воду, он тут будет чувствовать себя чужим.

– Даже со мной?

– А кто ты такая? – моргена нахмурила рельефные зеленые брови.

– Я вообще-то его жена, – неуверенно пробормотала Дездемона. Таков ли ее статус по морским законам?

– Ты обычная земная леди. В море тебя не примут.

– Но я туда и не стремлюсь.

– Но там родина Морана.

– Но корнями он из Оквилании. Здесь родилась его мать.

– У его матери куда более сложная родословная, чем ты можешь предположить своей наивной земной головкой. Тебе бы сознание моргены.

Настроение Дездемоны резко ухудшилось от таких замечаний. Не со всеми незнакомцами стоит вступать в диалоги, чтобы не расстроиться. К примеру, женщины-моргены оказались очень злы на язык.

– Оквилания помечена к затоплению уже давно. Люди здесь в конец испортились, совсем перестали уважать нас, своих первых покровителей.

– Да, я поняла, что прототипы всех наших богов это вы, народ из моря. Более древний, чем мы. Естественно мы приняли вас за богов.

– Мы вас оберегали, пока вы не делали нам зло. Вначале человечество было наивно, а затем появились сети, гарпуны, китобойные суда. Море взбунтовалось против вас. Вся наша агрессия спровоцирована вашей жадностью. Оквилания продержалась столетие лишь на жертвах. Но последней жертвы не будет. Сердце Морана так решило.

– Так ты все-таки считаешь, что он меня любит? – поймала ее на слове Дездемона.

– Я не признаю любви между людьми и моргенами, – оскорбленно воскликнула собеседница. – Ты – каприз морского принца.

Даже Подражателю, ползавшему по потолкам, ее слова не понравились. Он мгновенно перекинулся в нее и начал корчить рожи. Между ним и зеленой дамой разгорелась короткая ссора. Дездемона поспешила уйти. Стоило понадеяться, что таких делегатов из моря в будущем не ожидается. К чему им вообще оккупировать оквиланский дворец? Разве у Морана есть время их принять? Он и так занят земными подданными.

Стоило отойти от лоджии, а Подражатель уже был тут как тут. Он быстро полз за Дездемоной, принимая то один вид, то другой, и вдруг снова стал ею.

– Я не хочу иметь близнеца! – осадила его Дездемона.

Гневный тон ее голоса на морскую тварь не подействовал. Подражатель скопировал ее движения и даже строгое выражение ее лица. Он мастер перевоплощений! Ему можно лишь аплодировать, как шуту, а не ругаться на него. Перед Дездемоной стояла она сама, будто отраженная в зеркале. Ни одного различия не найдешь! Хотя есть одно! У ее копии глаза без зрачков чистого голубого цвета, будто вместо белков в глазницах светится морская вода. Теперь-то она знает, как разоблачить Подражателя. А вот другие люди этого не знали. Для них встретить королеву с близнецом скорее всего будет шоком. Ведь всем известно, что сестры-двойняшки у нее нет.

Подражатель ловко вынул из пустоты и преподнес ей розу. Было странно получить цветок от себя самой. Дездемона решилась его взять. Роза оказалась синего цвета. А ведь еще секунду назад в руках Подражателя она была красной. Миг, и лепестки растеклись в ее руках водой. Подражатель рассмеялся журчащим смехом.

– С тобой невозможно общаться! – бросила Дездемона своей копии и свернула в узкий коридор.

Спустя пару минут до нее донеслись звуки драки и бряцанье оружия. Позади шло сражение. Стража решила схватить Подражателя? Дездемона оглянулась. На Подражателя напали вооруженные люди. Только это были не стражники. Стражники не носят красных накидок и не покушаются на жизнь королевы. Ну, в данном случае на жизнь Подражателя. Только нападавшие не знали, что перед ними морской Подражатель. Они крайне удивились, когда хрупкая королева начала сопротивляться так, будто была волшебницей. Голыми руками она могла ранить сильнее, чем мечами. Кажется, злоумышленники начали понимать, что угодили в ловушку. Из-под платья мнимой королевы неожиданно вынырнули щупальца и сдавили их, подобно удавам.

Дездемона притаилась в узком проходе и наблюдала. Пустые синие глаза Подражателя устремились на нее, будто вопрошая: «ты счастлива, что я оказался сейчас на твоем месте?».

Как только кто-то мог принять существо с такими глазами за земную королеву. Взгляд с лихвой выдавал волшебное существо.

Кажется, Подражатель каким-то образом смог призвать Морана. Тот бросил свои дела и спешил к месту разборки. Пойманные существа его испугались. Кажется, он был способен, как следует им навредить. К тому же с ним пришла та самая величественная дама по имени Сепфора, которая мгновенно обожгла их своим дыханием. Выдыхать огонь она умела. Но как она так быстро сумела оказаться рядом? Разве она не летала где-то далеко за пределами Оквилании? Какая она быстрая! Едва свистнули, она была рядом. Прямо левретка, а не дракон.

– Вы ведь знаете, что я могу уничтожить даже общество избранных? – Моран наклонился к извивавшимся склизким телам, на которых сгорели накидки.

– Их надо пытать, иначе они ни о чем тебе не расскажут, – посоветовала Сепфора. – Это работа не для палачей, а для нас. Нужно вызнать у них все их секреты. Нам повезло, что мы поймали сразу нескольких. Один под пытками мог бы умереть.

– Они не тонут, – напомнил Моран.

– Но они горят! – весомо поправила его спутница.

Кто-то один из обожженных заложников отполз прочь, пока Сепфора пытала других. Его обгоревшее щупальце вцепилась в подол Дездемоне.

– Ловкач? – она не поверила себе. Стоит ли его выдать? Никто даже не заметил, как проворно он улизнул.

Он ни о чем не просил, но она вдруг решила спасти его, сама не зная зачем. Наверное, от того, что он был с ней учтив. Ну, вот, она так привыкла к черствости мачехи, что стоит кому-то погладить ее по головке и преподнести пусть даже отравленную розу, то она все сделает ради благодарности. От розы Ловкача на ладони осталась сыпь, но она все равно ему помогала.

– Беги! Я их отвлеку.

Он ей даже не поверил, но все равно метнулся вдаль по коридору, а затем вверх по арке. Заложников уже потащили в пыточную. Вызванная охрана прочесывала коридоры. Следил ли Ловкач за тем, как она отвлекает охрану наспех придуманной историей об увиденном в королевском будуаре призраке? Стражники смотрели на нее, как на полоумную. Пусть королева дура, но отказать ей в помощи нельзя. Дездемона воспользовалась своей привилегией, а Ловкач заминкой стражи. Он, наверняка, уже выполз в одно из многочисленных окон, а оттуда в море. Дездемона мысленно пожелала ему исчезнуть там навсегда.

Розы под дождем

Ариана оказалась белоснежной феей, у которой из спины росли сразу несколько пар крыльев, наслоенных друг на друга, как лепестки пионов. Увидев ее, можно было лишь ахнуть от восхищения. К сожалению, она улетела очень быстро. Пообщаться с ней не удалось.

Дездемона попробовала синее вино, принесенное Арианой. Похоже на вкус каких-то экзотических ягод, название которых она не знала.

– Каково оно на вкус человека? – поинтересовался Моран.

– Как будто смешали клубнику, малину, землянику и добавили к ним кисловатый привкус физалиса и фэйхоа, – быстро подвела ассоциации Дездемона. – Вроде и сладко, но с кислинкой.

– Если предпочитаешь приторные напитки, то попробуй медовые настойки из Тиории.

– Нет, мне нравится пить то, что предпочитаешь ты, – она глотнула еще. В горле взорвались синим фейерверком вкусы моря, пены и целого набора ягод. Интересно, если смертная девушка пьет морское вино, сможет ли она стать ближе к водяному?

Жемчужины, приставшие к коже, подобно пиявкам, мгновенно отлипли. Моран собрал их в ларец и убрал.

– Больше не носи жемчуг, если не хочешь оказаться в оковах. Здесь полно рубинов, опалов, изумрудов, сапфиров и даже радужных камней, какими обычно владеют только феи.

– Ты советуешь мне даже обручальное кольцо снять? – лукаво улыбнулась Дездемона.

– Не вздумай! С ним ты уже успела подружиться. Морские обитатели не прощают, если кто-то предал их дружбу.

Может, стоит расспросить его о тех существах, которых он отправил под пытки? Дездемона не решилась. Жестокое пророчество Ловкача засело в мозгу. Она не сможет быть с Мораном, не став русалкой, и она не сможет стать русалкой, если выберет Морана, а не Дарунона. Ну как тут выйти из ситуации? Милее думать, что Ловкач соврал.

– Ты веришь в пророчество, что вся Оквилания может затонуть, если Дарунон не получит свою жертву?

– Ну, на моей памяти ни одного пророчество не сбывалось, – откликнулся Моран. – Но если Оквилания и впрямь затонет, моей матери это будет неприятно. Она любит эту страну до сих пор. Ведь здесь она родилась.

– Морской царь мог бы уберечь от затопления родину своей супруги?

– Отцу все равно! Он бы сам охотно затопил все земли вокруг моря, кроме пустынь. Ведь там обитает древнее божество по имени Алаис, из-за которого отец стал монстром. Оно сильнее всех. Земная принцесса Лилофея внешне была похожа на Алаис. За это морской царь и выбрал ее. Проникнувшись легендами о золотых кудрях Алаис, я тоже подыскивал возлюбленную-блондинку. Но надо же! Мне понравилась брюнетка!

Моран коснулся ее кос, перевитых лентами. Впервые Дездемону не испугала его перепончатая рука.

– Никогда не думал, что полюблю брюнетку, – признался он.

– А Лилофея, наверняка, никогда не помышляла стать царицей на морском дне. Предания о том, что она собиралась сбежать от супруга назад на землю, правдивы?

– Она имела право выходить назад на берег, но не больше, чем на день. Был случай, что она задержалась в гостях дольше, чем положено. Тогда отец послал за ней послов из моря.

– Чудовищ?

– Ну, мы их так не называем. Не знаю, что произошло тогда при оквиланском дворе, но отец припугнул ее, что если она не вернется, то сможет забрать с собой на землю только половину сыновей, то есть троих, а нечетного седьмого придется разрубить надвое.