Млечный Путь, 21 век, No 2(43), 2023 — страница 21 из 24

Когда большое колесо было приведено в движение и машины на фабрике начали издавать ужасный грохот, энтузиазм и восторг Маленького Спеллера, казалось, были даже больше, чем могло содержать маленькое тело. Он проводил часы на фабрике, наблюдая за машинами, сплетавшими ткань из шерстяных нитей. Сквидс обратил внимание на то, что Маленький Спеллер все время молчит, рассеянно мечтая, и встревожился.

"Это воздух и ужасный шум на фабрике сбивают с толку его голову", - рассуждал Сквидс и убеждал мальчика ходить туда реже, но Маленький Спеллер поступал по-своему. Сквидс увидел, что мальчик день и ночь что-то делает складным ножом и другими инструментами, и был доволен, хотя не мог понять, что за странную вещь Маленький Спеллер строил. Мальчик казался полностью поглощен своей работой. Когда он ел, его большие мечтательные глаза рассеянно смотрели на тарелку; но спал он крепко, и Сквидс не сильно встревожился.

"У него что-то получается", - рассуждал Сквидс, и когда видел, с какой яростной энергией и энтузиазмом Маленький Спеллер вырезал и формовал, строгал и склеивал куски дерева, Сквидс был уверен, что все, что он делал, получалось хорошо.

Однажды Маленький Спеллер сказал, положив руку на свое творение:

- Вот, готово, и это хорошо. Это лучше, чем то, что у них есть на фабрике.

- Что это может быть, Маленький Спеллер? - спросил Сквидс.

- Это ткацкий станок.

- Это сделал ты! Часть тебя в этом, Маленький Спеллер, и эта большой твой успех, больший, чем тарифная доска или ворота.

В великом ликовании Сквидс отправился на фабрику и привел управляющего.

- Видите, - сказал он, - это работа Маленького Спеллера и его успех.

Управляющий взглянул на модель, больше из любопытства, чем с интересом.

- Покажи ему, как это работает, - сказал Сквидс.

Маленький Спеллер так и сделал. Модель выглядела грубой и неуклюжей, но, когда мальчик объяснил, как она работает, управляющий был взволнован. Он потрогал модель, поработал с ней, большие капли пота выступили у него на лбу. Наконец он сказал:

- Это произведет революцию в шерстяном производстве. Вещь построена неправильно, но в ней есть идея. Где ты взял эту идею, Сквидс?

- Я? - воскликнул Сквидс. - Разрази меня гром! Это сделал Маленький Спеллер. Он работал над ней с тех пор, как была построена фабрика. Разве это не успех?

- Успех! - и управляющий улыбнулся. - Что ты хочешь за это? - спросил он.

- Я хочу, чтобы такая машина была построена и запущена в работу на фабрике, - сказал Маленький Спеллер.

- Ты позволишь мне построить ее?

- О, конечно!

- Напиши это в письменной форме, и я обещаю, что приспособлю для них фабрику, и не одну, а сотню.

Сквидс и Маленький Спеллер, казалось, были ошеломлены неожиданной славой.

- Он собирается запустить то, что ты сделал, на ста фабриках, Маленький Спеллер, - сказал Сквидс, почти благоговейно глядя на мальчика.

Все случилось так, как сказал управляющий. Ухватившись за идею Маленького Спеллера, он должным образом с ней обращался, строил машины, получал патенты и, конечно, произвел революцию на шерстяных фабриках, которые тогда возникали по всей восточной Новой Англии. Если бы он открыл золотую жилу на берегу Квиннебауга, то едва ли стал бы богаче.

Но Сквидс и Маленький Спеллер были довольны. Они приходили на фабрику и смотрели, как новая машина ткет ярды и ярды ткани. Маленький Спеллер смотрел с восторгом, а Сквидс с чувством благоговения.

- Это ты, Маленький Спеллер. Это работаешь ты. Это не машина. Машина - только дерево и железо.

Прошло время, и Маленький Спеллер снова стал рассеянным и проводил много часов, наблюдая, как энергия передается от водяного колеса к ткацким станкам.

"У него новая идея. Что-то необычное еще должно получиться", - рассуждал Сквидс.

Однажды он услышал, как кто-то идет по дороге, и пошел открывать ворота. Там было четверо или пятеро мужчин, и они несли ношу. Когда они приблизились, Сквидс увидел, что они двигались мягко, несли свою ношу нежно, и лица их были очень серьезными. Они вошли в домик Сквидса и положили свою ношу на его кровать.

Сквидс увидел бледное лицо Маленького Спеллера и красный тонкий разрез, скользнувший по белой щеке вниз от виска. Глаза малыша были закрыты, а рука безвольно висела. Сквидс долго стоял неподвижно, потом, повернувшись к мужчинам, произнес флегматично и с затуманенным взглядом:

- Он работал над этим?

- Да, - сказал один. - Он забылся и подобрался слишком близко к...

- Да, да. Он работал над этим, - сказал Сквидс механически, и в его взгляде не было разума.

Внезапно он яростно бросился к кровати. Маленький Спеллер открыл глаза. Он увидел Сквидса и узнал его.

- Тид, - сказал он.

Сквидс склонился над ним, но не мог сказать ни слова.

- Тид, я никогда не разберусь с этим, - прошептал Малыш Спеллер. С тоской он перевел взгляд через всю комнату на старую модель и умоляюще посмотрел на Сквидса. Тот прочитал его желание. Он подтолкнул старую модель к кровати. Маленький Спеллер положил одну руку на модель, а другую протянул, пока ладонь мягко не легла на лицо Сквидса. Он мирно посмотрел вверх, и слабая улыбка замерцала на его губах. Затем свет исчез из глаз Маленького Спеллера навсегда.

Мужчины увидели, что произошло, и тихо ушли, оставив Сквидса с Маленьким Спеллером. В последующие дни Сквидс сидел рядом со старой моделью, нежно разговаривал с ней и, приводя механизм в действие, говорил:

- Там маленький Спеллер. Он на сотне фабрик. Вы можете его слышать, а я, когда смотрю на это, его вижу.

Эссе

Станислав ЛЕМ
ФУТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОНГРЕСС: синопсис фильма{4}



Предисловие переводчика

После успеха черно-белого телевизионного художественного фильма "Слоеный пирог" ("Przek?adaniec", иной перевод: "Бутерброд", премьера состоялась в августе 1968 года) по сценарию Станислава Лема его режиссер Анджей Вайда (впоследствии "Оскароносец", за долгую творческую деятельность с 1950 года как режиссер снявший более 50 фильмов (в Польше, Югославии, Великобритании, ФРГ, Франции, Японии) и сделавший более 40 театральных постановок (в Польше, Швейцарии, СССР, США); годы жизни: 1926-2016) решил экранизировать еще несколько произведений Лема, в том числе роман "Футурологический конгресс", опубликованный в 1971 году. В этом же году Вайда занялся поисками киностудии и продюсера в Германии.

Для облегчения переговоров Вайда попросил Лема изложить краткое содержание фильма (синопсис), что Лем и сделал, причем на немецком языке. Копия этого синопсиса сохранилась в личном архиве Вайды и ее перевод предлагается вниманию читателя. Интересно сравнить роман с его синопсисом ? ведь можно предполагать, что в синопсисе Лем изложил то, что было для него самым важным в романе. Это сравнение предлагаем сделать самим читателям. В синопсисе, конечно, нет того, за что читатели кроме всего прочего любят этот роман Лема ? многочисленных неологизмов, языковых экспериментов, но которые, несомненно, были бы в диалогах героев фильма.

Тогда до экранизации дело не дошло. Но Вайда продолжал думать о ней, сделав до 1987 года в сумме пять попыток поиска необходимого для экранизации, было написано (уже без участия Лема) еще несколько вариантов сценария. Лем вспоминал: "Некоторое время Вайда носился с мыслью о съемках "Конгресса". В то время он был очень очарован им ? представлял себе какой-то большой отель, где можно было бы развернуть действие... Он даже нашел его. Но в конце концов все разбилось из-за денег, оказалось слишком дорого. Это могло быть интересно, когда сквозь тот чудесный мир начинает проглядывать другой, кошмарный. То есть истинный? Я по-прежнему утверждаю, что это могло быть очень интересно, но для этого мне нужно было найти какого-нибудь Стэнли Кубрика, чтобы между сценаристом и режиссером возникла духовная близость".

Отметим, что фильм по мотивам "Футурологического конгресса" Лема все-таки в 2013 году вышел на экраны под названием "Конгресс", сценарист и режиссер ? Ари Фольман (Израиль), производство Франция-Израиль.



***

Футурологи со всего мира собрались на конгресс в большом отеле "Hilton" в южноамериканской столице. Однако политическая ситуация в этой стране довольно напряженная, ожидается государственный переворот. На аэродроме молодой герой из Европы знакомится со швейцарским фармакологом профессором Троттелрайнером, который везет с собой в аэрозольном баллончике новое синтезированное психофармакологическое средство, вызывающее эйфорию у всех окружающих, склонных к агрессии: это одно из недавно изобретенных средств, известных как "добродетельные", оказывающее успокаивающее и улучшающее воздействие на психическое состояние. Помимо конгресса футурологов в отеле "Hilton" проходит встреча редакторов освобожденной прессы, на которой празднуется окончательный демонтаж всех барьеров сексуальной цензуры. Наш герой заблудился среди этих людей и многое пережил на их банкете, прежде чем осознал свою ошибку; затем он попал в бар, где встретил йиппи ? антипаписта, который хочет застрелить Святого Отца в Ватикане и этим поступком пробудить совесть всего мира. За коктейлем футурологов приветствует посол США, но при этом происходит инцидент, поскольку охрана посла неверно истолковывает жест индийского ученого, который только хотел достать носовой платок, но был нейтрализован как убийца. Во время потасовки одежда героя запачкалась, он идет в свой номер, чтобы переодеться, и из-за жажды выпивает стакан воды из-под крана, после чего испытывает странные душевные изменения. Хотя гаснет свет и герой несколько раз падает в комнате, он находится в отличном настроении, бодром состоянии духа, ему нравится окружающая обстановка, даже свои руки и ноги. Входит профессор Троттелрайнер, он диагностирует явные симптомы психофармакологического отравления и заявляет, что в воду были добавлены эйфорические препараты, скорее всего, чтобы успокоить растущую волну народного повстанческого движения. Конгресс начинается, но по ходу сессии раздаются первые выстрелы ? вооруженная полиция окружает "Hilton", а повстанцев забрасывают БУМБАМИ (бомбами умиротворения ближнего). Но умиротворение в первую очередь охватывает полицию, полицейские пытаются брататься с восставшими людьми, изменяется поведение бродячих собак, кошек, крыс и насекомых. Даже полицейские собаки становятся такими добродушными, что облизывают всех присутствующих. Но прибывают новые волны бомбардировщиков, и футурологи, издатели и журналисты бегут сначала в подвал отеля, а потом в канализационную систему. Там они прячутся в темноте, оснащенные кислородными аппаратами, чтобы избежать конвульсий доброжелательности, поскольку высокая плотность умиротворяющих аэрозолей сделала святыми даже редакторов журнала "Playboy".