Кортес весело рассмеялся в ответ:
– Вообще-то, радость моя, я прекрасно помню, что приводило тебя в восторг, когда ты затащила меня в свою постель.
Элин поджала губы, решив не отвечать на его попытки досадить ей.
– Поместье «Жасмин» окружено виноградниками, – продолжил Кортес. – Если хочешь, я могу показать места, где ты можешь гулять с ребенком.
Элин согласно кивнула, и он повел ее через сад к калитке в стене, за которой раскинулся виноградник.
– Кажется, ты выращиваешь здесь сорт «паломино», – заметила она, разглядывая темно-зеленые листья виноградных лоз. – Здешняя глинистая почва плохо пропускает влагу, что очень важно в период жарких и засушливых летних месяцев в этом регионе Испании. Английское лето не такое жаркое, поэтому мы в Какмир-Холле выращиваем сорта «шардоне» и «пино нуар», из которых производим игристые белые вина.
Элин искоса глянула на Кортеса и заметила, что тот смотрит на нее с нескрываемым удивлением.
– Не знал, что ты проявляешь такой интерес к виноделию.
– Моя мама мечтала производить английские игристые вина, которые смогли бы занять достойное место на международном потребительском рынке. Когда она погибла, я решила продолжить ее дело и осуществить ее мечту, вот почему я получила степень магистра в области виноделия и энологии. Кажется, я шокировала тебя, – с иронией заметила Элин. – Ты ведь привык считать меня безмозглой пустышкой?
Кортес пожал плечами:
– В репутации, которой ты славишься, нельзя винить одну лишь прессу. Папарацци не приходилось слишком напрягаться, чтобы находить доказательства твоей разгульной жизни. Всего месяц назад тебя видели постоянно тусующейся в одном из самых крутых ночных клубов Лондона, и тебя постоянно преследовали скандалы. – Он пристально посмотрел на Элин. – Меня больше интересует причина, по которой, как мне кажется, ты специально привлекала к себе внимание журналистов.
Элин отвернулась и намеренно сменила тему:
– Сколько гектаров занимают твои виноградники?
– Двести, – язвительно ответил Кортес, рассердившись, что она увиливает от ответа.
– А в Какмир-Холле всего шесть. Тебе повезло, что тут не бывает холодных, морозных зим. Тебе пришлось бы нанять целую армию рабочих, чтобы зажечь свечи и, подняв температуру в винограднике, защитить его от вымерзания.
– Я слышал об этом методе, но никогда не сталкивался с ним на практике.
– Если бы ты выглянул из окна в ту ночь, когда в Какмир-Холле устраивался торжественный прием, то увидел бы, как наш виноградник мерцал сотнями золотых огоньков. В ту ночь были заморозки, но, к счастью, несколько служащих поместья пришли мне на помощь, чтобы спасти наш будущий урожай.
– Так вот почему ты спала до десяти часов, – пробормотал Кортес, и его голос прозвучал как-то странно. – А я думал, ты просто привыкла по утрам нежиться в постели и поэтому оставляла Гарри на попечение Барбары.
– Возможно, недосып послужил одним из решающих факторов повторного приступа почечной инфекции. Гарри плохо спал несколько ночей подряд перед нашим благотворительным приемом. Мне кажется, когда я устаю, мой иммунитет просто отключается.
Кортес взялся за ручку коляски, чтобы помочь Элин провезти ее обратно через калитку. Их пальцы соприкоснулись, и у нее перехватило дыхание. Элин вспомнила ту ночь, когда его загорелые руки ласкали ее белоснежное тело, сжимали ее грудь и скользили между ее ног. Она ужаснулась, когда почувствовала жар внизу живота, там, где год назад Кортес своими умелыми ласками подарил ей незабываемое наслаждение.
– Нужно возвращаться в дом, потому что Гарри скоро проснется и захочет поесть, – выдавила Элин, надеясь, что Кортес не заметил, как она покраснела.
Она задыхалась от стыда и не поддающегося контролю желания, которое так сильно злило ее. Как можно хотеть человека, который так подло поступал с ней? Где ее самоуважение, в конце концов?
– В следующий раз я покажу тебе винодельню, – предложил Кортес, который, казалось, не заметил, что с ней творилось. – Не весь виноград из этих виноградников идет на производство нашего элитного хереса. Около трети урожая мы продаем другим винодельням. Кстати, завтра вечером я устраиваю прием для держателей акций нашей компании и ее клиентов. Будет приглашено несколько журналистов, потому что я намерен сделать заявление для прессы о том, что Гарри – мой сын.
– Зачем так торопиться? Мы ведь еще не решили, кто будет главным опекуном Гарри.
– Что бы ни случилось в будущем, я хочу публично признать, что он мой сын. – Кортес нахмурился, заметив встревоженное выражение ее лица. – Я не собираюсь исчезать из его жизни, как бы тебе этого ни хотелось.
– Но ты намерен отнять его у меня.
– Неправда. Я понял, что он нуждается в тебе, особенно сейчас, пока он такой маленький. На приеме я представлю тебя как мать своего ребенка.
Брови Элин поползли вверх.
– Разве тебя больше не беспокоит, что я могу заявиться на твою вечеринку под кайфом?
К удивлению Элин, Кортес как-то смущенно провел рукой по волосам.
– Как оказалось, я ошибался, считая тебя наркоманкой. Я верил всему, что писали о тебе в прессе, но сейчас я ясно вижу, что ты относишься к материнству очень серьезно.
– И так было всегда, – разозлилась Элин. – Но ты отказывался верить мне, что Гарри – твой сын, когда я впервые рассказала тебе о нем.
Кортес стиснул челюсти, выслушивая ее гневные обвинения.
– Теперь я знаю, что это правда, и завтра вечером я сделаю публичное заявление о том, что я его отец. И ты должна понимать, что я намерен принимать в жизни нашего сына самое активное участие.
Кортес улыбался своему собеседнику и понимал, что последние десять минут вообще не следил за темой разговора. Через плечо сеньора Сантаны он наблюдал за Элин, которая мило щебетала с одним из клиентов его компании, и скрежетал зубами, видя зачарованный взгляд парня. Кортес прекрасно понимал, что творилось с этим беднягой.
Его охватила безумная страсть, когда он постучал в дверь ее спальни за пятнадцать минут до того, как начали прибывать гости, чтобы проводить ее вниз. Накануне он предложил заказать для нее вечернее платье, но она отказалась, сказав, что у нее есть подходящий наряд, которое Барбара положила в ее чемодан.
Элин надела длинное, простого кроя платье сапфирового цвета, усыпанный жемчугом пояс которого только подчеркивал ее узкую талию. Глубокий вырез оставлял открытыми ее плечи и спину, а ее золотистые волосы были собраны в пучок, выставляя напоказ ее грациозную белую шейку. По правде говоря, наряд был элегантным и чувственным, а не открыто соблазнительным, но Кортес сходил с ума от того, что каждый мужчина в этой комнате смотрел на нее и, несомненно, предавался каким-то фантазиям. Кортесу больше пришлось бы по душе, если бы она закуталась в какой-нибудь саван. Такие собственнические чувства он переживал впервые, и его злило, что Элин была единственной женщиной, которая оказывала на него такое действие.
Когда она открыла дверь своей спальни и одарила Кортеса одной из своих равнодушных улыбок, которые всегда так задевали его, он оказался близок к тому, чтобы схватить ее в свои объятия и отнести на кровать. Ему хотелось сорвать с Элин ее платье и целовать ее губы и грудь, чтобы она оттаяла и снова стала той чувственной сиреной, которая год назад шепотом умоляла его заняться с ней сексом. События той ночи постоянно преследовали Кортеса и во сне, и наяву.
Усилием воли он собрался с мыслями, когда к нему подошла его личная помощница и сказала, что все готово для общения с прессой. Кортес попросил Барбару принести Гарри и взял у нее своего сына. Рядом тут же нарисовалась Элин, и было заметно, что она очень напряжена.
– Дай его мне, – прошептала она. – Он может срыгнуть на твой смокинг.
– Мне плевать на смокинг, – парировал Кортес. Он посмотрел на своего малыша, который сладко улыбался ему, и в который раз подумал о том, что готов за него жизнь отдать.
В комнате воцарилась тишина, когда Кортес с Гарри на руках направился в конец зала, где рядом с микрофоном стояла небольшая группа журналистов. Собравшиеся зашептались и с нескрываемым любопытством смотрели, как он забрался на возвышение. Кортес протянул руку Элин, и та после секундного колебания поднялась к нему и встала рядком.
Так как Элин не знала испанского, он позаботился, чтобы пресс-конференция проводилась на английском языке.
– Леди и джентльмены, я очень горжусь успехом, которого достигла наша компания. Но я испытываю еще большую гордость от того, что имею честь представить вам своего сына, Гарри Рамоса.
Эта новость застала гостей врасплох, и они начали удивленно перешептываться друг с другом. Команда пиарщиков Кортеса позаботилась о том, чтобы журналисты задали несколько подготовленных ею вопросов, но под конец вдруг поднялся один из репортеров и начал задавать свои вопросы:
– Вы планируете жениться на матери своего ребенка? Если да, то когда состоится ваша свадьба?
Кортес улыбнулся, чтобы скрыть раздражение.
– Мы с мисс Сандерсон пока не готовы делать подобные заявления, – спокойно ответил он.
– Мистер Рамос, мисс Сандерсон – англичанка, и мне кажется, ваши акционеры хотели бы узнать, будете ли вы продолжать жить в Испании или планируете переехать в Англию к жене и ребенку?
– Наши акционеры могут не беспокоиться по этому поводу, потому что я никуда не уеду.
– Значит, ваш сын тоже будет жить в Испании?
– Конечно. Гарри – мой наследник, и, когда он подрастет, я надеюсь, он разделит мою страсть к выращиванию самых лучших сортов винограда и производству самого вкусного хереса.
– Но если вы не намерены жениться, ваш сын останется незаконнорожденным? – продолжал настаивать журналист.
– Как я уже сказал, прямо сейчас я не готов делать заявления касательно моей личной жизни, – натянуто ответил Кортес. – Но могу обещать, что вопрос с узакониванием прав моего сына решится в самом ближайшем будущем.