к вульгарная.
– Рыжая императрица! – Валерия презрительно фыркнула и покосилась на Оливию. – Она каждую весну станет покрываться веснушками с головы до ног!
Подружки устроились рядом, отдельно от всех, почти в дверях, будто подчеркивая разницу между собой и прочими участницами. Герда накручивала на палец нитку розового жемчуга, а Валерия сжимала свою красную карточку. Она втайне завидовала деньгам и лебединой шее подруги. Если бы Создатель наградил тем же Валерию, она бы смотрелась не хуже, даже лучше. И точно не выбрала бы скучное платье-футляр. Мужчин пленяет декольте. Если слишком рано, можно прикрыть его кружевом или сеткой, а не нацеплять строгий воротничок.
– Веснушки можно вывести, – заметила Герда. – Существует достаточно мазей. А вот от сомнительных манер избавиться сложнее.
Валерия на всякий случай прикусила язык. Может, подруга говорила об Оливии, а может, намекала на нее. Баронесса метнула очередной колкий взгляд на счастливую соперницу и поправила бюст в декольте. Ничего, белые начинают, но не выигрывают. Пусть на балу Валерия не успела вытащить свои козыри, а чужестранный принц не оправдал ожиданий, но впереди достаточно испытаний, чтобы показать себя во всей красе.
– Как думаешь, кого выгонят? – баронесса сменила тему.
Герда задумчиво провела пальцем по нижней губе. Очень хотелось ответить: «Тебя», но леди Мориз поднаторела в светскости и избавилась от пагубной привычки говорить правду. Ее мать преподала девушке отличный урок, в свое время с помощью хитрости женив на себе наследника графа Пи. Герда собиралась превзойти ее и стать императрицей. Для этого ей требовалась Валерия. Достойной соперницей Герда ее не считала, она отвела ей совсем другую роль.
– Сложно сказать… – Леди Мориз вновь обвела взглядом взволнованные лица участниц. – Но точно не нас.
Однако пора бы мажордому появиться!
Герда на всякий случай запрокинула голову, проверяя, нет ли кого-нибудь на галерее. Она не присутствовала при эпичном появлении Ленара, но много о нем слышала. Вроде никого, если только граф не прячется за колонной.
– Перестань! – недовольно пробормотала Герда, заметив, что Валерия кусает ногти.
Подруга ей точно не конкурентка. Больше всего Герда опасалась Эрнестины, но та теперь далеко. Раз так, дорога к трону свободна. Неважно, кого выгонят сейчас, важно, кто останется в самом конце.
Когда градус напряжения достиг предела, двери Зала одалисок наконец распахнулись, впустив двоих: Эммануэля Дидье и Эрнеста Хомоса. Их тут же пронзили десятки взглядов. Привстав на цыпочки, девушки пытались проникнуть сквозь кожаную обложку блокнота. Напрасно, секретарь императрицы сделал все, чтобы они не разглядели ни строчки.
У Ефимии пересохло во рту. А что, если выгонят ее?
Пальцы побелели и сжались до хруста. Бесчеловечно так томить!
Убедившись, что все в сборе, Эммануэль призвал к молчанию.
– Итак, – он будто специально делал большие паузы между словами, – пришло время объявить результаты третьего тура. – Как вы, наверное, знаете, его величество пожелал особо отметить леди Дакен, однако лучшей признана не она.
По рядам претенденток прокатился удивленный шепот. Раздосадованная Оливия топнула ногой и гордо вскинула подбородок, отвечая на многочисленные злорадные взгляды. Кто бы ни выиграл, на свидание с императором пойдет она.
– Но я предпочел бы огласить имя счастливицы в самом конце, – улыбнулся мажордом и на мгновение остановил взгляд на Ефимии. Он умел играть на нервах не хуже великосветских кумушек Йента. – Сначала обратимся к тем, кому не повезло. Господин Хомос подтвердит, – секретарь кивнул, – по поводу проигравшей велись серьезные дебаты. Императрица предложила одну кандидатуру, первый министр – другую, а его величество… Император либо согласился с кем-то из них, либо выдвинул свою.
– Леди Арно, – Мирабель вздрогнула и, побелев как полотно, едва не упала в обморок, – уделяйте больше внимания грации и умению вести беседу. Вы оказались на волоске, но сохранили свое место на отборе. Баронесса Орсе, а вам бы я советовал уделять больше внимания образованию, а не собственным прелестям. Императрица крайне вами недовольна. Однако и вы остаетесь.
Нахмурившаяся Валерия выдохнула. В ней зрела обида на Алисию. Вот ведь старая карга! Да она просто завидует чужой красоте и молодости! Дряблые груди нужно прятать, а упругие – выставлять напоказ.
– Так кто же покинет отбор?
Эммануэль повернулся к спутнику, предоставляя ему право объявить имя неудачницы. Господин Хомос прокашлялся и бросил быстрый взгляд в блокнот, чтобы избежать ошибки.
– Его величество с прискорбием сообщает, что конкурс завершен для леди Элис Сибелд. Он приносит свои глубочайшие извинения и просит ее сегодня же покинуть дворец.
«О, писклю выгнали!» – успела едко прокомментировать Валерия до того, как Элис зашлась в истерике.
– Это какая-то ошибка! – взлетая до невероятных октав, возмущалась она. – Я понравилась гестфольцам, я не опрокинула на себя соусник и не вываливала груди из платья, почему меня?
– Решения его величества не обсуждаются, – покачал головой мажордом и мысленно добавил: «А в этом конкретном я с ним полностью солидарен. Редко какую женщину наделяют столь противным голосом. Да гестфольцы на все бы согласились, лишь бы вы замолчали».
Участницы отбора не пожелали даже сделать вид, будто им жалко бедняжку, и Элис в расстроенных чувствах убежала к себе.
Оставалось назвать имя лучшей. Оно поразило всех, в первую очередь саму победительницу. Ефимия недоверчиво уставилась на секретаря и повторила фразу предшественницы:
– Вероятно, здесь затесалась ошибка. На приеме было много более достойных девушек.
– Вашу карточку, леди Феррир, – непреклонно потребовал Эммануэль.
Поставленная отметка уничтожила последние сомнения. Император действительно признал ее лучшей. Невероятно! С другой стороны, Ефимия не раз повторяла себе, что ничуть не хуже остальных, почему вдруг она засмущалась?
– Ваша просьба также удовлетворена. Карета ждет, можете спускаться.
Ефимия поблагодарила императора за оказанную честь и сбежала от поздравлений и вопросов подруг.
Сегодня все решится! Сердце бешено колотилось в груди, конкурс отошел на второй план. Наконец-то она покончит с сомнениями и выяснит правду.
Герда посторонилась, пропуская счастливую победительницу. Дорого бы она дала, чтобы выяснить, куда собралась Ефимия! Она темная лошадка и явно что-то замышляет. Видимо, пора и Герде немного прогуляться, заодно позолотить кучеру ручку.
– Каланча! – фыркнула вслед Ефимии Валерия.
– Красивая, – возразила Герда.
Они с леди Брок полные противоположности: белое и черное, карее и небесно-голубое, но кое в чем похожи – ни в одной нет мягкости, обе по-зимнему вьюжны.
– Как ее зовут? Откуда она?
Прежде леди Мориз не интересовалась Ефимией, пора исправить ошибку.
– Из Ороя, – презрительно скривилась баронесса. – Одну девицу оттуда уже попросили.
Герда пропустила ее ядовитое замечание мимо ушей. Палец вновь коснулся губ. Из Ороя, значит… Феррир… Ничего, она наведет справки.
– Ах, в комнатах ужасно душно! – пожаловалась Герда. – Вдобавок тебе нужно заработать немного очков перед императрицей. Переоденься, и спустимся в парк. Ее величество всегда гуляет в это время.
Валерия заглотила крючок. Герда знала, подруга станет долго крутиться перед зеркалом, значит, она успеет без свидетелей переговорить с кучером. Делать этого при баронессе по известной причине не хотелось. Валерия не тот человек, которому можно доверить сложную игру.
Убедившись, что остальные кандидатки разбрелись по крылу претенденток, Герда поспешила вниз. Она торопилась, не желая столкнуться с Ефимией или Эммануэлем, который сейчас успокаивал Элис. С бедняжкой случился нервный припадок. Занятий на сегодня не назначали, Герда не рисковала вызвать столь ненужное неудовольствие опозданием.
Ее ожидания оправдались, леди Мориз первой оказалась возле кареты под императорским гербом. Герда походя подумала, что она слишком шикарна для Ефимии. В такой не зазорно отправиться в город Вардену.
Подле экипажа скучали лакеи. Кучер поправлял сбрую и проверял подпруги четверки гнедых лошадей. Шерсть их лоснилась, волосок к волоску.
– Миледи?
При виде Герды слуги встрепенулись и, приняв за Ефимию, опустили подножку, распахнули дверцу.
– Благодарю, но я всего лишь провожаю подругу, – улыбнулась леди Мориз и, вытащив кошелек из потайного кармана платья, вручила каждому по хрустящей ассигнации. – Она такая скрытная, не пожелала сказать, куда направляется!
– Так в столицу, – живо отозвался кучер.
Ему тоже хотелось получить вознаграждение. И Герда не обидела, вложила в его ладонь заветную бумажку, взамен попросив удовлетворить женское любопытство, после рассказать, кого навещала мнимая подруга. Слуга пообещал и тут же принял важный вид. Обернувшись, Герда увидела первого министра с хлыстом в руке.
– Доброе утро, милорд.
Герда склонилась в почтительном поклоне, гадая, что ему здесь понадобилось. Взгляд скользнул по высоким сапогам для верховой езды. Похоже, не только Ефимия надумала прогуляться.
– Доброе, – эхом отозвался Ленар. – Дышите свежим воздухом?
– Да, раз выдалась возможность. Но я уже собиралась уходить.
Герда скользнула обратно на крыльцо. Ей не хотелось объясняться. Граф проводил ее пристальным взглядом. Он ни на минуту не сомневался, что Герда врала, явно что-то вынюхивала. Но думать о ней было некогда: в дверях появилась Ефимия. Она весенним ветерком слетела по ступенькам и, только сейчас заметив Ленара, замерла как каменная.
– Я решил составить вам компанию, – улыбнулся граф. – Прослежу, чтобы вас беспрепятственно пропустили в нужные отделы. Не беспокойтесь, мы вернемся порознь: вы – в карете, а я – верхом. И в разное время. У меня тоже дела в столице.
Ефимия без особого энтузиазма кивнула и подошла к настежь распахнутой дверце. Она ожидала увидеть скромную карету, а тут каждая деталь кричала о высоком статусе и богатстве владельца. Куда там экипажу Агнешки Блеккуок! По сравнению с этой каретой он казался деревенской таратайкой.