Мне снится нож в моих руках — страница 18 из 57

Восемнадцать этажей на лифте – бесконечно долгое время, и вот я выскочила, побежала по коридору, свернула за угол. Я быта так близко. Я запрусь в комнате и никогда из неё не выйду – никогда, никогда в жизни не буду думать о катастрофической прошлой ночи. И тут я увидела их. Толпу студентов, собравшихся у двери в нашу комнату.

Внутри меня открылась тёмная дыра. Я посмотрела на толпу и увидела, как ко мне бегут мои друзья.

– Что происходит?

Минт посмотрел на меня, бледный как снег.

– Ты цела, – прохрипел он и порывисто обнял меня рукой за плечи, прижимая меня к себе; под моей щекой его тёплый свитер был очень мягким.

Дыра расширилась, всасывая в себя свет.

Куп мрачно на меня взглянул, и я вздрогнула, неловко пригладив свои мокрые волосы; из-за этого на мою футболку закапала ледяная вода. Я прищурилась на него. Его рука всё ещё была в гипсе, который он носил с ноября, но он выглядел, как будто его недавно побили, с сердитой красной царапиной на щеке. Странно.

– Это Хезер, – прошептала Каро, обходя Минта. Её глаза были расфокусированы. – Я пришла домой сегодня утром, тут были копы. Они меня не пустили, но я слышала, как они говорят имя Хезер. Я написала всем смс-ки, чтобы пришли. Почему ты не ответила?

– На Аллена перекрыто движение, – пустым голосом сказала Кортни, как будто бы не слышала Каро. Красный велюровый спортивный костюм свободно свисал с неё, подчёркивая её воспалённые глаза. – Повсюду полицейские машины.

– Как копы попали в вашу комнату? – Спросил Куп. – Кто-то должен был их вызвать. Хезер? Может быть, она отравилась алкоголем или типа того.

Каро изучающе посмотрела на меня.

– Я понятия не имею. А ты?

Я потрясла головой, и тут пустой взгляд Кортни стал резким. Она резко повернулась к Каро.

– Откуда ты вернулась сегодня утром?

Каро вспыхнула.

– Я… ночевала сегодня в другом месте. После бала влюблённых.

– С кем-то другим? С кем? С парнем из «Фи-Дельта»?

– Какое это имеет значение? – Резко ответил Куп, – Каро может спать с кем захочет. Это не имеет отношения к делу.

– Сейчас никто из нас нифига не знает о том, что к чему имеет отношение. – Кортни повернулась и уставилась на меня. Я была следующей.

– Где Джек? – Встряла я. – Кто-нибудь должен ему позвонить.

– Я пыталась. – Каро вцепилась в крестик у себя на шее. – Он не берёт трубку. И Фрэнки тоже.

Минт повернулся и с удивлением посмотрел на меня.

– Ты что, только пришла из спортзала?

Я повертела в руках футболку. Ткань была колючей и пахла смесью незнакомого дезодоранта и ополаскивателя для белья.

– Я…

– Серьёзно, где ты была прошлой ночью? – Минт схватил меня так, что мне стало почти больно. – Я тебе звонил миллион раз. Ты так и не пришла на бал влюблённых. Я нигде не мог тебя найти.

Прошлая ночь. Болезненные воспоминания, становившиеся всё менее и менее чёткими, чем темнее делалась ночь, пока их и вовсе не поглотила тьма. Вместо того, чтобы попытаться их поискать, я усилием воли призвала ещё больше тьмы, чтобы поглотить все их целиком.

– Я перепила, – сказала я, не в состоянии встретиться ни с кем глазами. – Потеряла сознание. Извини.

– Сейчас не время говорить о чёртовом бале влюблённых, – прорычал Куп. – Случилось что-то очень плохое…

Всеобщее внимание привлекло движение на другом конце коридора. Маленький Эрик Шелби, все сорок пять кило, выскочил из-за угла. Увидев, что на него в ужасе смотрит толпа, он на секунду замер, а потом двинулся вперёд.

– Пустите меня! – Сказал он, вытянув вперёд руки, чтобы пробиться через толпу. Толпа перед ним расступилась. Он схватился за ручку двери и повернул, открывая; Каро ахнула, но вход заблокировала широкая грудь полицейского.

– Отойди, – рявкнул коп, и Эрик чуть не упал назад. – Тут идёт полицейское расследование.

Я нетвёрдо отступила назад, потянув Минта за собой. Но вместо того, чтобы захлопнуть перед нами дверь, коп раскрыл её шире. У него за спиной была видна наша гостиная и кухня в полном беспорядке; с кроватей сброшены подушки, каждый ящик настежь раскрыт. На пороге нашей с Хезер комнаты появился одетый в чёрное сотрудник «скорой помощи»; он шёл спиной и нёс покрытые белой тканью носилки. Другой такой же сотрудник «скорой» держал второй конец носилок и тихонько направлял своего напарника. Когда они вышли из дверей в коридор, толпа примолкла.

Я пялилась на белую ткань. Она не могла скрыть знакомые очертания человеческого тела.

Даже через изнурительную боль похмелья, тошноту, чёрную размытость воспоминаний, я знала. Странным знанием, как «дежа-вю»: Хезер мертва.

– Разойдитесь, – приказал коп.

– Это Хезер? – Эрик чуть не споткнулся о собственные ноги, отшатываясь от носилок. – Хезер Шелби?

От глубочайшего отчаянья в его голосе из моих глаз полились слёзы.

Коп прищурился.

– Ты кто?

– Её брат. – На последнем слове – «брат» – Эрик сел: ему отказали колени. Минт отпустил меня и опустился на колени рядом с ним, поддерживающе положив ему на плечо руку. Но Эрик не заметил. Он смотрел на полицейского; весь его мир сузился до него и его ответа.

Взгляд копа смягчился.

– Сынок, мне нужно, чтобы ты прошёл со мной.

– Нет, – сказал Эрик. Он склонился на пол, а Минт сидел над ним, в нерешительности.

– Нет, нет, нет, – всхлипывал Эрик. – Не Хезер.

Коп посмотрел на Минта.

– Помоги ему подняться, когда будет готов, хорошо? Мне нужно, чтобы ты привёл его в участок. Его родителям мы уже позвонили.

Минт кивнул, мрачно принимая ответственность.

Коп повернулся к толпе.

– Мне нужны соседки. Кэролин Родригез и Джессика Миллер. – Звук моего имени поверг меня в шок, как будто меня за чем-то поймали. Каро нерешительно выступила вперёд.

– Я Кэролин.

Взгляды толпы повернулись ко мне.

– Я. – Я прокашлялась. – Джессика.

Коп отрывисто кивнул.

– Пройдите со мной, чтобы ответить на кое-какие вопросы.

Меня переполнила паника. С каждым шагом вес взглядов толпы ощущался как терновый венок, проникая всё глубже в мой череп.

«Всё будет хорошо, – прошептала я себе. – Ты скажешь правду. Просто не всю».

Глава 11

Сейчас

Слова Эрика эхом раздались по подвалу: «Один из нас. Лжец. Чудовище. Убийца».

– Ты сошёл с ума, – сказала Кортни, отшатнувшись в сторону лестницы. – Все свидетельства указывали на Джека. Орудие убийства…

– Я знаю о свидетельствах, – сказал Эрик. – Обо всех свидетельствах, а не только о тех, что пытались пришить ему.

– В каком смысле «пришить ему»? – Горячо спросил Фрэнки. – Джек убил Хезер. Об этом, чёрт побери, все знают.

– Ах, все, да? – Эрик повернулся ко мне, и жар его взгляда обжёг меня, как лампа при допросе. Я отошла на шаг. – Ты веришь в то, что Джек – убийца, Джессика? Это поэтому ты продолжила с ним дружить все эти годы?

Лица всех моих друзей резко повернулись в мою сторону.

– Это правда? – Кортни была как акула, почуявшая кровь в воде. – Ты втайне дружишь с убийцей Хезер?

– Это не то, что вы думаете, – сказала я, в панике от осторожно-нейтрального выражения на лице Купа; я знала, что так он выглядит, когда чувствует себя преданным. – Я не верю, что Джек это сделал. И это несправедливо: наказывать его за то, чего он не совершал. – Я заговорила громче. – Он же был нашим другом!

– Звучит в точности как то, что мы подумали, – сухо сказал Минт. – Как низко, Джесс. Пришла сюда отдать дань уважения Хезер, как будто бы не предавала её память с тех пор, как она умерла.

– Ты никогда мне не говорила, – обвиняюще сказала Каро. – Все эти годы.

– Он невиновен, – прошипела я.

– Откуда ты знаешь? – Голос Купа был взвешенный, отрешённый. Я встретилась взглядом с его глазами. Ярко-зелёные глаза, так наполненные вспышками света, будто они – миниатюрные вселенные, пойманные у него на лице.

– Просто знаю. Это интуиция.

– Прекрасно, – сказал Фрэнки. – Интуиция – это, конечно, намного важнее, чем окровавленные ножницы Каро, найденные у Джека под кроватью.

Каро вздрогнула от слов Фрэнки и посмотрела на Эрика. Но худой стеснительный первокурсник вырос в монументального мужчину, способного перенести упоминание орудия убийства сестры, даже бровью не поведя.

Что, должно быть, сделала с ним её смерть. Вся его жизнь – личность, в которую он рос – изменилась под влиянием смерти сестры. Как ваза на гончарном круге, выровненная и вылепленная вокруг тёмного, пустого пространства её отсутствия.

Эрик повернулся к Фрэнки.

– Как я уже сказал. Полиция не всё сказала публике. Хочешь знать правду? Они не смогли пришить это убийство Джеку, потому что свидетельства не сходились. И я имею в виду все свидетельства, а не только те, о которых вы слышали. Например, – он сделал шаг вперёд и каким-то образом умудрился нависнуть над огромной фигурой Фрэнки. – Я знаю твою тайну.

Кровь отлила от лица Фрэнки. Эрик знал тайну Фрэнки? Ту, которую он все эти годы хранил. Но какое отношение это имело к…

– Я знаю, где копы тебя нашли в ночь её смерти. – Эрик развернулся ко всем нам. – Вы знаете? Насколько вы все на самом деле близки?

– Эрик. – Мой голос был неуверенным. – Не надо… – Я встретилась глазами с Фрэнки. Его взгляд был наполнен ужасом.

– У вас было десять лет передышки, и теперь время вышло. – Его голос стал на октаву выше. – Через несколько часов после убийства Хезер копы сняли юного мистера Франциса Кекоа с вершины Бруксманского моста.

Я судорожно вдохнула, сбитая с толку. Фрэнки был на Бруксманском мосту в ночь убийства Хезер? Почему? Теперь я вспомнила: его не было в толпе перед нашими комнатами тем ужасным утром. Джека тоже не было, но все знают, что Джек был в полиции, главный подозреваемый в нападении.

– В чём ты признался копам, Фрэнки?

Фрэнки побледнел.

– Послушай-ка, Шелби, – сказал Минт, пытаясь встать на защиту Фрэнки, но Эрик пошёл дальше.