Много лет назад — страница 27 из 48

– Ваш отец не утонул, шериф. Я совершенно в этом уверена.

Слоан увидела, как Эрик прищурился и тяжело сглотнул. Она положила руку ему на предплечье, выражая поддержку.

– Почему вы так думаете? – наконец спросил мужчина.

– Потому что в его легких не было воды. Если бы он упал в воду, продолжая дышать, в его легких была бы вода. Печальная реальность смертей от утопления заключается в том, что жертвы задерживают дыхание как можно дольше. Однако в конце концов они совершают вдох. И когда они его делают, вода попадает в их легкие. Отсутствие воды в легких вашего отца означает, что он так и не вдохнул после того, как оказался под водой.

– Была версия, – начал Эрик, – что он дышал, поскольку в машине образовалась воздушная яма. Такое возможно?

– Боюсь, что нет, – ответила доктор Катти. – Если бы он был заперт в машине под водой и дышал через воздушный карман, были бы признаки отравления углекислым газом и последующего удушения. Респираторный дистресс-синдром. Слоан должна знать.

Слоан посмотрела на Эрика:

– Если бы твой отец сделал свой последний вдох, находясь в ловушке в своей разбитой патрульной машине и дыша через воздушную яму, в конце концов она заполнилась бы углекислым газом, который он выдыхал. Как только весь кислород в воздушном кармане оказался бы исчерпан, он бы задохнулся. И в подобных случаях на вскрытии обнаруживаются явные признаки этого, включая гиперкапнию и респираторный ацидоз. По сути, его кровоток был бы насыщен углекислым газом, а легкие наполнились бы пенистой кровью, что является классическим признаком отравления углекислым газом. – Слоан снова посмотрела на доктора Катти. – Я полагаю, легкие были чистыми?

– Верно, – подтвердила доктор Катти. – И в крови не было повышенного содержания углекислого газа.

Слоан видела, что Эрик с трудом переваривает эту информацию, и продолжала держать руку на его предплечье.

– Так что же это значит? – наконец спросил он.

– Это значит, что последний вдох, который сделал ваш отец, был обычным – воздухом, наполненным обычной смесью кислорода. Это значит, что ваш отец был уже мертв, когда его машина упала в воду. По крайней мере, он умер до того, как его затопило.

– Что его убило? Как он умер?

– Огромное количество тяжелых наркотиков, – ответила доктор Катти. – На самом деле, настолько огромное, что абсолютно невозможно, чтобы он ввел себе его сам. – Доктор Катти перелистала несколько бумаг, просматривая свои записи. – Судя по метаболизму наркотика в его организме, препарат был введен в двух дозах. Проблема в том, что первая доза была настолько большой, что должна была ввести вашего отца в кому. По крайней мере, в бессознательное состояние. А вторая доза убила его. Итак, мой вопрос, шериф, заключается в следующем: если первая доза привела вашего отца в бессознательное состояние, то как вторая доза попала в его кровоток? Так что он конечно же не вводил ее сам.

Глава 36

Сидар-Крик, Невада

Среда, 31 июля 2024 г.

Слоан стояла на заднем дворе дома Эрика. Сверху на нее смотрели горы Сьерра-Невада. Известие о том, что кровь Аннабель была обнаружена в ее собственном доме, и осознание того, что это означало для судьбы ее биологической матери, потрясло ее. Причина смерти Сэнди Стамоса, озвученная доктором Катти, перевернула мир Эрика с ног на голову. Теперь Слоан понимала, что какая-то часть его души скептически относилась к историям, которые его больной дедушка рассказывал ему перед смертью. Это были рассказы о коррупции и сокрытии фактов, связанных с тем, что его отец обнаружил нечто настолько зловещее во время своего расследования дела Бейкера Джонси и пропавшей семьи Марголис, что это привело к его смерти. Шериф искал ответы, чтобы выполнить обещание, данное покойному деду. Но теперь, после выводов доктора Катти, стало ясно, что дед Эрика, десятилетиями расследующий смерть сына, не был умирающим стариком, выдумывающим теорию заговора.

И Слоан, и Эрику нужно было прочистить мозги и успокоить нервы. Когда Слоан упомянула о тренировке – обычном способе, которым она подзаряжала свой мозг, – Эрик показал ей задний двор. Он соорудил там площадку для кроссфита, укомплектованную силовыми санями, боевыми скакалками, штангой для подтягивания, гирями и свободными весами. Один только вид оборудования позволил Слоан отвлечься от мыслей о судьбе Аннабель Марголис.

Надев шорты и майку, которые лежали у нее в машине, Слоан подошла к гигантской тракторной шине, валявшейся посреди заднего двора. Солнце стояло высоко в безоблачном небе над Сьерра-Невада, но уже слегка клонилось к западу, заливая горы ярким янтарным сиянием. Она присела на корточки, просунула руки под край шины и задействовала квадрицепсы и ягодичные мышцы, переворачивая шину. Та приземлилась в нескольких футах от нее, Слоан подбежала к ней, снова присела на корточки и повторила упражнение – поднимай, тяни, толкай, поднимай, тяни, толкай – пока не выполнила двадцать пять подходов. Как только она закончила, за шину принялся Эрик. Слоан попрыгала на скакалке, чтобы поддержать пульс, пока Эрик выполнял свои подходы. Ее часы запищали, как только Эрик завершил последний переворот. Слоан поспешила к шине, и они поменялись местами.

Через пятнадцать минут они оба тяжело дышали и не могли говорить. Эрик указал на скакалку – два толстых каната длиной в двадцать футов, прикрепленных к петлям, ввинченным в землю. Слоан ухватилась за свободные концы каждой веревки и начала раскачиваться вверх-вниз – правая рука вверх, левая вниз, описывая зигзаги на веревках в течение двух минут подряд, пока ее плечи не заболели. Эрик сменил девушку. Они по очереди брались за канаты в двухминутных подходах, пока не выполнили по десять подходов и не рухнули на землю.

Отхлебнув воды из бутылок, они направились к гирям, чтобы завершить серию убийственных упражнений. Закончив, они еще походили по двору, заложив руки за голову и тяжело дыша.

– Вижу, ты справляешься со стрессом примерно так же хорошо, как и я, – выдохнула Слоан.

– Либо это, либо бутылка, – ответил Эрик. – И спорт намного полезнее. – Рубашка Эрика промокла насквозь, так что ткань прилипла к коже, обнажая рельеф плечей и грудных мышц. – Я так понимаю, ты тоже не пьешь? – полюбопытствовал он.

– Только диетический Dr. Pepper. Иногда бокал вина. Обычно я избавляюсь от стресса в спортзале. Спасибо, что позволил мне поучаствовать в том, что, как я полагаю, обычно представляет из себя шоу одного актера.

– Шутишь? Это было здорово. Благодаря тебе я тренировался в два раза активнее. И это отвлекло меня от мыслей о том, что твой босс рассказала о моем отце.

Слоан сделала глоток воды.

– Значит, если тот же эксперт, который проводил вскрытие Бейкера Джонси, проводил и вскрытие твоего отца, и оба отчета были вопиюще неточными, то этот парень был либо халтурщиком, либо…

– …кто-то шептал ему на ухо необходимую информацию.

Слоан сделала еще один глоток из бутылки. По ее телу струился пот, а плечи и руки блестели на солнце.

– Итак, у нас есть подтверждение того, что кто-то убил Бейкера Джонси, а затем попытался обставить это как ДТП. Тот факт, что машина Аннабель была оставлена на месте происшествия, указывает на то, что тот, кто убил Бейкера, хотел, чтобы обвинили Аннабель. Обнаружение крови Аннабель в ее доме и попытка скрыть эту кровь доказывает, что здесь что-то не чисто.

– И, – подхватил Эрик, – кто-то ввел моему отцу – человеку, расследующему оба преступления, – достаточно наркотиков, чтобы он впал в кому или был близок к ней. Вторая доза убила его. Затем, если я все правильно понимаю, его машину столкнули в Сидар-Крик, чтобы убийство выглядело как несчастный случай.

– Все так и подумали. Все, кроме твоего деда.

– И твоего босса.

Слоан кивнула.

– Итак, у нас три убийства – Бейкера Джонси, Аннабель Марголис и твоего отца. Кто-то хотел, чтобы смерть Бейкера Джонси выглядела как случайность, а смерть твоего отца – как передозировка. И поскольку твой отец в то время расследовал исчезновение моих родителей, логично заключить, что все три преступления связаны. Вопрос в том – как.

Громко прокричала птица. Эрик и Слоан подняли головы, заметив чернохвостого ястреба Купера, усевшегося на крышу дома. Как только они обнаружили его, ястреб взлетел, взмыв над их головами, и скрылся в ущелье за домом.


После тренировки и душа их снова ждала работа. За длинным дубовым столом много часов подряд они копались в материалах дела в поисках зацепок, которые могли бы привести их к разгадке. Они работали без перерыва до полуночи, читая заметки детектива страницу за страницей, просматривая протоколы допросов и список улик, собранных в доме Аннабель и Престона. Они просмотрели фотографии с места преступления, снимки патрульной машины Сэнди Стамоса после того, как ее вытащили из Сидар-Крик, и снимки машины Аннабель и тела Бейкера Джонси, сделанные оперативниками дорожного патруля штата Невада. Но несмотря на все усилия, к полуночи они так и не сдвинулись с мертвой точки.

Слоан оторвала взгляд от отчета, который читала в этот момент.

– Что-нибудь есть?

Эрик покачал головой.

– Нет. Кажется, очередной тупик. Я даже не уверен, что то, что я читаю, в данный момент доходит до моего мозга.

– Да, я и сама изрядно устала. Слоан посмотрела на свой телефон. – О боже мой, неужели уже полночь?

Эрик взглянул на часы.

– Черт. Время летит незаметно, когда пытаешься раскрыть три преступления тридцатилетней давности.

Слоан улыбнулась:

– Это не самая приятная тема, но я могу придумать и худшие способы провести день. Это открыло мне глаза.

– Мягко говоря.

Девушка встала и потянулась.

Эрик тоже встал.

– Еще раз спасибо, что заручилась помощью своего босса для изучения результатов вскрытия тела моего отца.

– Извини, это ведь подтвердило то, чего ты боялся.

– Лучше знать, чем жить в сомнениях.

Слоан кивнула и печально улыбнулась: