Многоточия. Книга 2 — страница 18 из 50

свои. В чем причина? А она довольно проста. На них не ненавистная мне темно-синяя форма, а черная.

Американцы.

С трудом сдерживаюсь, чтобы не обернуться и не посмотреть в ту сторону, где скрылись Нейт и Алистер. Что американские военные делают так далеко от границы? Ответ, как можно было догадаться, не опускается на меня с небес. А вот бойцы приближаются, наставив на меня черные дула автоматов, краем глаза замечаю, что пулеметчик тоже наводится на цель. И в данный момент его цель – я.

– Брось пистолет, – жестко приказывает один из мужчин.

Тут же выполняю. Да и толку от него все равно никакого. В магазине осталось всего два патрона и один в патроннике. Тремя выстрелами с этими людьми не разобраться. Сомневаюсь, что мне позволили бы сделать хотя бы один.

Второй мужчина поднимает мое оружие, проверяет, затем небрежно отбрасывает в сторону.

– Почти пустой, сэр, – изрекает он.

Первый, судя по знакам отличия и нашивке на груди, – капитан Диплер, спрашивает у меня суровым тоном:

– Ты одна?

Киваю и отвечаю без лишней спешки, чтобы это не выглядело подозрительно:

– Да.

Капитан с сомнением смотрит мне за спину. Я хорошо представляю, что он там видит. Цепочку из трупов. Немаленькую такую цепочку.

– А если подумать? – не меняя тона, спрашивает он.

Смотрю прямо ему в глаза, стараясь не выказывать страха, сковавшего тело. Я понятия не имею, к чему приведет весь этот разговор. Вот только сомневаюсь, что в итоге они просто сядут в машину и уедут, оставив меня в одиночестве. Возможно, меня убьют, но сейчас я могу сделать только одно – растянуть время, чтобы дать Нейту и Алистеру возможность убраться отсюда как можно дальше.

– Я была не одна, – честно говорю я, в душе радуясь тому, что эти люди не смогут с невероятной точностью, как Нейт, понять, что я собираюсь солгать. Зная, что военные видят перед собой всего лишь мелкую девчонку, пользуюсь ситуацией и добавляю дрожи в голос. – Но мы… нарвались на психов. Их было слишком много. И я… я потеряла всех.

Судя по тому, что у капитана не дергается даже бровь, не особо он мне верит.

– Повезло, что ты быстро бегаешь, – не скрывая издевки, говорит Диплер.

Смотрю на него с неприязнью. С этим военным все понятно. Он того же поля, что и большинство из тех, с кем мне "посчастливилось" работать. Перед внутренним взором мелькает сальный взгляд капитана Харриса, отчего меня едва не передергивает.

Диплер прекрасно видит мою реакцию и от этого довольно ухмыляется. Ублюдок.

Отворачиваюсь, чтобы не выдавать еще больше неприязни. Я должна его бояться, а не ненавидеть, но актриса из меня так себе. Замечаю, как второй мужчина, судя по всему всего лишь сержант, сканирует местность цепким взглядом.

– Джонас, обыщи ее, а потом веди в машину, – как гром среди ясного неба звучат слова капитана.

Вот теперь душа уходит в пятки. На такое я не рассчитывала. Потеряв контроль над собственным телом, непроизвольно пячусь назад.

– Не двигайся! – рявкает сержант.

Но тело не слушается. Чувствую, как кровь отливает от головы, лишая мозг кислорода. Делаю еще шаг назад, но Джонас, словно коршун, настигает меня, хватает за руку и грубо дергает на себя.

Впервые за долгое время я не знаю, как реагировать. Сопротивляться? Продолжать притворяться слабой дурочкой? Делать что-то еще? Но чем это поможет? Вопреки моим мыслям о том, что меня пристрелят, эти люди не собираются этого делать. По крайней мере не сейчас. Сомневаюсь, что меня затащат в машину, чтобы убить там. В этом нет никакого резона. Но для каких целей я им вообще нужна?

Сержант быстрыми похлопывающими движениями проверяет наличие у меня оружия. Сдергивает ремень с ножом и пустой кобурой, пистолет я потеряла еще в начале погони, после того как в нем закончились патроны. Ремень летит в сторону. Пока Джонас ведет обыск, Диплер не сводит с меня прицела.

– Все чисто, сэр, – докладывает сержант.

Капитан удовлетворенно кивает и приказывает:

– Возвращаемся в машину.

Джонас хватает меня за руку чуть выше локтя, до боли сжимая пальцы, и тащит к броневику, пулеметчик разворачивает ствол своего оружия, видимо, осматривая местность, капитан идет следом. Дуло его автомата ощутимо упирается мне в спину. Если он хотел таким образом запугать меня, то у него не получилось. Они не станут убивать меня внутри машины. Этого я не боюсь. Но мне все равно страшно по другой причине. Если меня не убьют, то что сделают?

Ноги отказываются двигаться, как только мы оказываемся перед распахнутой дверью. И если бы не сержант, то я ни за что не залезла бы внутрь самостоятельно. В машине оказывается еще несколько человек. Все в одинаковой черной форме, кроме одного. Он жестом показывает, чтобы меня усадили напротив него, что сержант и делает, и тут же ретируется поближе к кабине. Капитан Диплер садится рядом, по-прежнему продолжая тыкать в мою сторону автоматом. Но я не обращаю на это внимания, смотрю только на военного, сидящего напротив. Даже в сидячем положении можно понять, что он высокий. Волосы коротко подстрижены, на висках легкая седина. Быстрого взгляда хватает, чтобы понять, что этот человек совсем недавно выбрался из какой-то передряги. Вижу ссадины у него на руках и левой щеке. Офицерская форма помята, на брюках и ботинках следы крови. Но меня удивляет вовсе не его внешний вид, а звание. Знаки отличия говорят о том, что этот мужчина полковник. Офицеры такого высокого ранга не разъезжают в броневиках наряду с низовыми военными. По крайней мере в Канаде. Кроме как на вертолете, мой отец и его дружки из высшего состава никогда не передвигались.

– Ты – носитель? – обращается ко мне полковник звучным поставленным голосом.

Невольно вытягиваюсь по струнке.

От старых привычек не так трудно избавиться.

Смотрю туда, где должна находиться нашивка с фамилией офицера, но ее нет.

– Простите… сэр?

Военный оглядывает меня любопытным взглядом.

– S.K.G. У тебя он есть?

И почему в последнее время всех интересует этот вопрос?

– Нет, сэр, – отвечаю я.

Его глаза чуть ли не впиваются в меня, отчего это действие ощущается почти физически. Он смотрит столь проницательно, что по спине бежит холодок.

– Что ж, скоро узнаем, – говорит он, слегка поворачивает голову в сторону Диплера и кивает ему.

Капитан тут же отдает приказ:

– Роджерс, поехали!

Резко поворачиваю голову в сторону водителя, замечаю еще двоих сержантов, пулеметчика, сидящего в своем "гнезде" и наполовину скрытого так, что видно только нижнюю часть его тела. Водитель плавно страгивается с места. Рядом с ним вижу еще одного человека.

– Куда мы едем? – в панике спрашиваю я, вновь поворачиваясь в сторону самого старшего по званию.

– Если ты не соврала, тебе нечего опасаться, – вместо ответа на вопрос говорит полковник. – Тебя отпустят, как только проведут анализ крови.

Отпустят? Что-то слабо в это верится. Собираю всю свою смелость и бросаю вызов военному:

– Так, может, отпустите сейчас?

Чувствую болезненный укол дулом автомата в бок, но продолжаю неотрывно смотреть на полковника. К моему удивлению он усмехается, но его глаза при этом остаются ледяными глыбами.

– Ты знаешь, кто я, девочка? – спрашивает он.

– Военный? – неуверенно говорю я, потому что не собираюсь выдавать этим людям свою осведомленность.

Полковник одобрительно кивает.

– Ты права. Но я не простой военный. Я – гость в этой стране. И я из тех людей, что чтят традиции принимающей стороны. Попадись ты мне не здесь, тебя уже не было бы в живых.

Отшатываюсь, потеряв всякое желание продолжать общение с этим человеком. Мое действие вызывает довольную улыбку полковника и тихий смешок капитана. Низшие по званию не рискуют выказывать веселье. Но мне от этого не легче. Я невольно вспоминаю все, что рассказывал отец о режиме по ту сторону границы. И то, что несет полковник о гостеприимстве, – полная чушь. Если бы меня убили на месте, то никто об этом даже не узнал бы. Значит, я нужна им для какой-то другой цели. Но сейчас мне наплевать и на это.

Принимающая сторона…

Так он сказал. И будь я проклята, если эти люди направляются не на встречу с военными Канады. И они везут меня с собой. Мне конец.

Глава 13

Джейн

Уже около часа нахожусь в компании полковника и его подопечных. И я все еще не разобралась, куда нас везет водитель броневика. Первые двадцать минут мы просто колесили по заброшенным улицам города, я даже сделала вывод, что мы заблудились. Несколько раз находилась работа для пулеметчика, но никого, кроме меня, это, похоже, не напрягало.

Полчаса назад мы вообще остановились в ничем не приметном переулке, постояли около десяти минут, а затем снова отправились в путь.

Несколько раз я хотела начать сыпать вопросами, но каждый раз обрывала себя, вспомнив предыдущий опыт. За все время никто и словом не обмолвился, кроме водителя и сидящего рядом с ним военного, который, по всей видимости, у них за связиста. Он только и занимается тем, что крутит какие-то рычаги и ручки на встроенной в приборную панель рации и пытается с кем-то связаться.

С каждой проведенной в машине секундой я все больше и больше поддаюсь панике. Мне невероятно повезет, если по приезду туда, куда мы вообще направляемся, я не увижу никого из знакомых военных. Но этот шанс настолько призрачен, что я не дам ему и одного процента из ста. Благодаря тому, что мой отец был важной шишкой, меня видели хотя бы раз слишком много людей из верхушки.

Сейчас меня одолевают столь противоречивые эмоции, что я начинаю раздражаться сама на себя.

С одной стороны я надеюсь, что Нейт убрался из этого проклятого города так далеко, что никто и никогда его не найдет. А с другой… до боли в сердце хочу, чтобы он этого не делал. Один раз он уже нашел меня. И я надеюсь, что и в этот раз будет так же. Но в тот же момент страшусь этого. Я не хочу, чтобы он попался или погиб из-за меня.