Златов поспешно вышел на улицу и едва не столкнулся с материализовавшейся перед входом в дом Звениславой. Отскакивая назад, он успел подметить, что со времени их встречи в музее она как будто бы стала выглядеть еще моложе, хотя в целом вид у нее был очень усталый и раздраженный.
— Здравствуйте! — виновато пробормотал молодой человек. — Вы знаете, я, кажется, заблудился и пришел не туда. Мы ведь не здесь собираемся?
— Разумеется, нет, — резко ответила лесная волшебница. — Мы были в другом доме. Только все уже закончилось. А вы давно нас тут ждете?
— Нет, не очень, — уклончиво ответил Юрий и, заметив, с каким сомнением Звенислава смотрит на дверь за его спиной, поспешил ее успокоить. — Я только заглянул внутрь, увидел, что там никого нет, и сразу вышел.
Лесовичка вздохнула с явным облегчением:
— Ничего страшного. Хотя я лично не представляю, как можно заблудиться в нашем парке.
"Еще как можно!" — фыркнул про себя Златов, но вслух спорить с чародейкой не стал.
— Раз я все пропустил, не могли бы вы мне рассказать, что было на собрании? — попросил он.
Звенислава, поморщившись, махнула рукой:
— Ничего важного, если честно. Подземная община представила список всех своих членов, которые в восемьсот двадцать восьмом году уже были взрослыми людьми и умели колдовать. Кстати, у меня есть копия для вашей общины — вот, держите. Но вообще-то толку от этого списка мало. Почти все эти маги либо недостаточно сильны, либо в девятнадцатом веке жили во Франции, либо, — тут она заговорила низким ворчливым басом, явно копируя Эраста, — "являются уважаемыми советниками почтенного Богдана и никогда не смогли бы допустить такую оплошность".
С этими словами волшебница вручила Златову ксерокопию списка. Он машинально пробежал его глазами и с удивлением уперся взглядом в стоящую внизу подпись Вечерковского — точно такую же букву "Э" с завитушками, какую он только что видел на других бумагах.
— Что же нам теперь надо будет делать? — спросил молодой человек. — Проверять этих "уважаемых советников"?
— И не только их. Проверять мы будем всех и не по одному разу. Так что у вас еще будет возможность поскучать на заседаниях.
— Надеюсь, что да, — вздохнул Юрий. — И так придется с начальством объясняться, почему меня сегодня там не было. Кстати, — вспомнил он вдруг, — а как поживает ваше эрмитажное привидение? Его так и не поймали?
Ему показалось, что Звенислава немного смутилась:
— Привидение у нас больше не появляется. Похоже, это действительно кто-то из наших сотрудников-магов развлекался, а потом ему это надоело. Во всяком случае, сейчас в музее все тихо.
Она машинально вытащила из кармана ключ, но потом, обнаружив, что дверь не заперта, сердито хлопнула себя по лбу:
— Совсем заработалась. Срочно иду отдыхать!
— Только подскажите, как мне теперь отсюда выйти! — испуганно напомнил ей Златов.
— Что-то вы совсем плохо ориентируетесь на моей территории, — улыбнулась ему волшебница. — Что в музее, что в парке… Идите вот по этой тропинке и никуда не сворачивайте — она вас выведет на центральную аллею.
Звенислава скрылась за дверью "сарайчика", и Юрий двинулся в указанном ею направлении, сильно подозревая, что ему придется еще около часа проплутать по запутанным тропинкам Сосновки. Но на этот раз ему повезло: вскоре он действительно вышел на широкую центральную аллею и вдобавок увидел на ней двух о чем-то спорящих волшебников. Красная аура одного из них и белая второго наводили на мысль, что они не просто пришли в Сосновку погулять, а приезжали туда на то же самое заседание комиссии, которое Юрий просидел в доме Звениславы. Он прибавил шагу и убедился, что был прав — по парку и в самом деле шли члены комиссии, с которыми он, к тому же, был немного знаком. И они действительно спорили, а точнее, уже довольно серьезно ругались. До Златова долетело несколько гневных и полных сарказма реплик, из которых следовало, что Аскольд — грубый мужлан, только и умеющий, что унижать всех попадающихся ему на пути женщин, а Ия — "мужик в юбке", которого и женщиной-то назвать нельзя, разве что в очень сильном приближении.
Крадущегося за ними Юрия спорщики не заметили и, послушав их еще немного, он узнал и причину столь бурной ссоры. Оказалось, что Тихомиров — наивный человек! — для чего-то предложил своей металлической коллеге пойти то ли в кафе, то ли на какие-то развлечения. Ия ответила ему на это отказом, а он продолжил настаивать. И теперь оба молодых волшебника совершенно искренне не понимали друг друга: Ия возмущалась, что "какой-то мужлан" смеет приставать к ней после того, как ему один раз сказали "нет", а Аскольд — что "эта стерва" ему отказывает, в то время как любая другая девушка на ее месте была бы только рада такому приглашению.
— Может быть, ваши девушки и кидаются на первое попавшееся приглашение, а вот наши с кем попало в кафе не ходят! — высоким звенящим голосом выговаривала Кушнир своему спутнику.
— Да ваших никто никуда и не приглашает — вы же так своих мужиков запугали, что они вам слово поперек боятся сказать!
Златову показалось, что Аскольд начал как-то странно отклоняться в сторону, словно невидимая сила отталкивала его от Ии. Да и сама Кушнир теперь шла, слегка пошатываясь, словно ей тоже приходилось преодолевать какое-то препятствие. Переключившись на "третий глаз", Юрий улыбнулся — идущие впереди него волшебники вовсю толкались "магическими щитами" и при этом усиленно старались, чтобы эта борьба не была заметна со стороны. Пока их "сражение" шло вничью: кроваво-красная аура Аскольда и снежно-белый ореол Ии упирались друг в друга с одинаковой силой, и никому из них не удавалось ни сбить своего противника с ног, ни даже просто отпихнуть его подальше в сторону. При этом они продолжали спорить, хотя теперь голоса их звучали тише и напряженнее:
— Мы никого не запугиваем! Ты лучше на ваших забитых женщин посмотри!
— Просто у нас они скромные, а не такие развратницы, как вы!
— Как ты нас назвал?! — Ия размахнулась и что было силы огрела Аскольда по щеке. Тот, совершенно опешив, ослабил свой "щит" и едва не упал. Юрий поспешно отбежал на несколько шагов и сделал вид, что смотрит в совершенно другую сторону.
— Радуйся, что ты женщина, — рявкнул Аскольд на свою противницу. — Иначе я бы тебе этого так не спустил.
— Отличная отговорка, — презрительно усмехнулась Кушнир, — и выглядишь прилично, и ничем при этом не рискуешь.
— Что?! — Аскольд снова вскипел и, уже не сдерживая себя, начал наступать на Ию. — Да я, если хочешь знать, за тебя беспокоюсь — очень мне потом надо перед вашей общиной отвечать!
— Зря беспокоишься. Я только перемещаться не умею, а во всем остальном ничуть не слабее тебя!
Два волшебника уставились друг на друга. Идущие мимо прохожие бросали на них любопытные взгляды, должно быть, принимая их за поссорившуюся влюбленную парочку. Тихомиров вздохнул и остановился, заставляя себя окончательно успокоиться, и внезапно заметил удаляющегося от них Златова.
— Юрий! — окликнул он его. — Тебя ведь Юрий зовут, верно? Ты ведь все слышал?
— Я хотел у вас спросить, что было на собрании, — Златов неуверенно подошел к Ии и Аскольду. — Но потом решил не вмешиваться.
— И заодно нас подслушать! — фыркнула металлическая волшебница.
— Не важно, — решительно прервал ее Аскольд. — Юрий, раз уж ты здесь оказался, сможешь проследить за правилами? Если, конечно, госпожа Кушнир не передумала.
— Да ни за что! — опять накинулась на него Ия. — Идем в лес, там нас никто не увидит! — она свернула с аллеи и почти бегом бросилась вглубь лесопарка, даже не обернувшись, чтобы проверить, идут ли за ней Аскольд с Юрием. Тихомиров нервно повернулся к Златову:
— Ну так как, ты не против? Много времени это не займет.
— Что ж с вами делать, пошли, — согласился Юрий, и молодые люди бросились догонять воинственную волшебницу.
— Имейте в виду, — предупредил их Златов, когда они оказались в изолированной от обычных людей части Сосновки. — Я не волшебник, и если вы слишком увлечетесь, разнимать вас не буду.
— Не волнуйся, убивать я его не собираюсь, — пообещала Ия, посылая Аскольду самый презрительный взгляд, на какой она только была способна. Тихомиров в ответ небрежно пожал плечами: он явно не воспринимал свою противницу всерьез. И напрасно — не успел Юрий дать им команду начинать, как молодая волшебница выбросила вперед обе руки, попытавшись парализовать Аскольда. Неготовый к такой стремительной атаке, он едва успел выставить "щит" и отразить ее магию, но Ия почти сразу повторила свою попытку, направив магический удар чуть повыше, и ему снова пришлось от нее закрываться. Только после третьего или четвертого отбитого удара огненный маг смог, наконец, сам перейти в наступление и направить обездвиживающий удар на руки своей противницы, делающие все более сложные жесты, от которых он едва успевал уворачиваться.
Схватка длилась не меньше четверти часа, прежде, чем Аскольду, наконец, удалось парализовать левую руку Ии, что, впрочем, не помешало ей продолжить драться одной лишь правой рукой и сбить его с ног, заставив несколько раз перевернуться в воздухе. При этом оба противника умудрялись еще и продолжать ругаться, несмотря на то, что это сильно мешало им сосредоточиться на магических боевых приемах:
— Я смотрю у тебя рука запросто поднимается на слабую беззащитную женщину!
— Ты на каждом углу кричишь, что вовсе не слабая! Вот и получай!
— А со своей женой ты тоже так обращаешься?
— Моя жена так себя не ведет!
— Ага, она у тебя по струнке ходит!
— Так же, как и твой муж!
— А вот мужа моего трогать не надо!
Вообще-то, болтовня во время поединка тоже была нарушением правил, но Златов был уверен, что даже если он попытается ее прекратить, Ия с Аскольдом вряд ли его послушаются. Он вообще давно уже отошел от них достаточно далеко, опасаясь, как бы отраженное кем-нибудь из них волшебство не попало в него. В то же время Юрий старался не пропустить ни одного их жеста, и не только потому, что это входило в его обязанности — очень уж красиво у этой пары профессионалов получалось обмениваться ударами, а многих приемов, которые они использовали, он раньше не видел. Никогда не помешает запомнить, как выглядит тот или иной магический жест, даже если сам он и не сможет ими пользоваться.