— Если бы не Анана, я мог бы подумать, что все Владыки достойны лишь смерти и позора. Но теперь мне ясно одно: в тебе нет ни капли порядочности. Ты воплощение бесчеловечности.
— Ты имеешь в виду, что я не похож на леблаббиев? Это действительно так.
Анана подняла нож и коснулась лезвия пальцем. Поверхность выглядела гладкой, как сталь, но на ощупь казалась немного шероховатой.
— Нам не придется умирать от голода, — сказала она. — Мы всегда можем покончить с собой раньше.
— Как хотите, дело ваше — пожал плечами Орк.
Он что-то сказал роботам, и те последовали за ним в кабину лифта. Повернувшись к пленникам, Владыка помахал им на прощание рукой, и дверь плавно закрылась.
— Возможно, тот англичанин все еще здесь, — сказал Кикаха. — Может быть, он освободит нас. Ну, а пока дай-ка мне нож.
Однако мысли Ананы работали в том же направлении. Она пыталась перепилить прут там, где тот исчезал в полу. Поработав десять минут, Анана отложила нож.
— Ни одной царапины. Металл решетки намного крепче лезвия ножа.
— Естественно. Но мы должны были попробовать. Нет смысла откладывать до той поры, пока не ослабнем настолько, что даже мясо разрезать не сможем. Кстати, с кого начнем?
Анана с ужасом смотрела на Кикаху. Тот усмехался.
— Неужели даже по этому поводу следует шутить?
Неожиданно часть пола позади Кикахи приподнялась вверх. Анана ахнула, и Кикаха обернулся. Из пола выступил на несколько дюймов куб. Верхняя крышка откинулась, хотя внутри они не увидели ни петель, ни штырей. Внутри оказалась вода.
Не зная, как долго куб останется открытым, они быстро напились. Через две минуты крышка закрылась, и куб снова погрузился в пол.
Вода появлялась примерно через каждые три часа. Никаких чашек или стаканов им не предлагали, поэтому приходилось опускаться на четвереньки и лакать воду, как животным. Каждые четыре часа куб поднимался пустым. Очевидно, им тогда полагалось мочиться и испражняться в него. Между прочим, очищали его не особенно тщательно.
— Должно быть, Орк просто наслаждается этим маленьким аттракционом, — сказал Кикаха.
Измерять ход времени не предоставлялось возможным, поскольку окон в помещении не было. Однако, по мнению Ананы, они уже провели в клетке, по меньшей мере, пятьдесят восемь часов. Внутри опустевших желудков урчало и громыхало. Ребра у пленников заметно выпирали, щеки ввалились, руки и ноги исхудали, полные груди Ананы отвисли. С каждым часом пленники Орка чувствовали себя все слабее и слабее.
— Надо было некопить жир, — вздыхал Кикаха. — И зачем мы берегли фигуры? Теперь бы подкожные запасы оказались кстати.
Они подолгу молчали, хотя всякий раз, когда им приходили достойные высказывания мысли, безмолвие прерывалось — слишком оно напоминало немоту мертвых.
Ни одна попытка сунуть лезвие ножа в щель между полом и кубом с водой не увенчалась успехом. Очевидно, нож облегчит им участь — по очереди...
* * *
По оценке Ананы, они пробыли в клетке уже около семидесяти часов. Ни Кикаха, ни Анана не заговаривали о предложении Орка. По молчаливому соглашению эта тема, а также все, что связано с едой, не обсуждалось. Незачем доставлять удовольствие Орку, который наверняка наблюдает за ними.
Кикаха вяло метался в полудреме, ему снилось, будто он ест жареную свинину с картофельным пюре под густым соусом, он только потянулся к огромному пирогу, когда его разбудил какой-то щелкающий звук. Некоторое время он пролежал на спине, гадая о происхождении странного звука. Он собирался снова предаться призрачному обжорству, когда одна мысль заставила его резко сесть, словно кто-то пронес у него под носом горячее пастрами[26].
Неужели Орк решил разнообразить пытку и ввел в нее новый элемент? Это казалось невозможным, однако...
Кикаха встал на четвереньки и подполз к дверце, которая распахнулась от легкого толчка. Значит, его разбудил открывшийся замок.
ГЛАВА 23
Пока пленники выбирались из клетки, лучеметы на стенах не выпускали их из-под прицела. Кикаха пошел к двери. Все четыре лазера выстрелили разом, их алые лучи прошли впереди и позади него. Обычно такие лучи оставались невидимыми для человеческого глаза, но Орк придал им окраску, так чтобы пленники могли видеть, насколько близко они проходили от тела. О красоте и ужасе этого зрелища каждый мог судить по-своему.
— О нет! — застонала Анана. — Он выпустил нас только для того, чтобы подразнить надеждой!
Кикаха повернулся к ней.
— Да. Но этим лучеметам полагалось бы попасть в нас.
Он сделал еще один шаг вперед. Лучи снова чуть-чуть не задели его.
— Черт с ними! Это специально подстроено — еще один из его изысков!
Кикаха спокойно направился к двери, Анана следовала за ним. Два лучемета развернулись в ее сторону, но их лучи проходили в нескольких миллиметрах от тела женщины. Вид алых нитей, пронзающих воздух прямо у нее перед глазами, изрядно нервировал Анану. А когда двое пленников приблизились к двери, лучи стали проходить рядом со щеками у самого затылка.
Будь стены и пол из обычного металла, в них зияли бы теперь дыры. Очевидно, материал был невероятным по прочности и неуязвим даже для такого оружия.
Когда Кикаха оказался в нескольких футах от выхода, лучеметы принялись поливать дверь огнем. Слышалось легкое шипение, словно ядовитая змея готовилась нанести смертельный удар.
Двое пленников застыли на месте, в то время как на двери вспыхивали и плясали алые сполохи.
— Мы неприкосновенны, — определил Кикаха. — Или это просто какой-то ход в той игре, какую он ведет, желая как следует насладиться нашими муками?
Он повернулся и пошел к ближайшему лучемету. Тот целился прямо в него, действуя на психику и вынуждая идти медленно. Но луч неизменно проходил на том же расстоянии от его тела.
Когда Кикаха остановился прямо перед лучеметом, ствол нацелился ему в грудь. Кикаха шагнул вправо, затем влево, подвинулся — до тех пор, пока оружие не смогло больше поворачиваться, держа его под прицелом. Конечно, он по-прежнему находился в поле зрения трех других лучеметов, но они больше не стреляли.
Как выяснилось, оружие легко отсоединялось от механической руки, стоило только вытащить из шарнира толстый штифт. Кикаха поднял его и оторвал от проводов, подведенных к основанию. То же самое со вторым лучеметом проделала Анана. Два других лучемета снова принялись стрелять, и их лучи едва не попадали в пленников. Но скоро им пришлось разделить участь первых двух.
— Пока мы делаем только то, чего от нас хочет Орк, — констатировал Кикаха. — Он запрограммировал всю эту ситуацию. Вот только зачем?
Пленники подошли к двери, и она открылась от легкого прикосновения. Коридор был пуст — ни живых существ, ни роботов. Кикаха и Анана прошли к развилке и свернули за угол. Вдалеке виднелась открытая дверь шахты лифта. Кабина стояла тут как тут, словно Орк отправил ее ждать их.
Войти в нее они не решались. А что, если Владыка устроил им ловушку, и кабина могла остановиться между этажами или просто упасть на дно шахты?
— В таком случае, — рассудил Кикаха, — он бы решил, что мы воспользуемся лестницей. И устроил бы ловушку там.
Они вошли в кабину и нажали на кнопку первого этажа. Прибыв туда целыми и невредимыми, Кикаха с Ананой побродили по коридорам и комнатам, пока не оказались в роскошно обставленных покоях. У огромного стола из полированного оникса замерли два робота. Анана на языке Владык приказала им принести еду. Через пять минут перед людьми появились подносы с горячей пищей. Они съели столько, что их вырвало. Отдохнув, Кикаха и Анана снова начали наполнять желудки. Через два часа они заказали еще один обед. Анана велела роботу проводить их в жилые помещения. Там они приняли горячую ванну, а потом уснули в постели, которая парила в трех футах над полом. Спальню наполняли волны прохладного воздуха и негромкие звуки музыки.
Когда парочка проснулась, дверь открылась еще до того, как они встали с постели. В комнату вошел робот, толкая перед собой столик, на котором стояли подносы с изысканной едой и экзотическими соками. Завершив завтрак парой ломтиков мускусной дыни, беглецы прошли в ванную, где приняли душ. В гостиной их ждал робот с одеждой. Все вещи пришлись впору.
Кикаха не мог понять, как с них сняли мерки, впрочем, на самом деле его беспокоило другое.
— Почему с нами обращаются, как с почетными гостями? Мы окрепнем, восстановим силы, а затем Орк снова посадит нас в клетку. Неплохо придумано, а?
В дверь постучался все тот же робот. Анана велела ему войти. Он остановился перед Кикахой и передал ему записку. Развернув ее, тот сказал Анане:
— Написано по-английски. Не знаю, чей тут почерк, но наверняка Орка. — И прочел вслух: «Посмотрите в окно».
Охваченные тревогой и любопытством, они промчались через несколько комнат, а затем по длинному коридору. Огромные окна заполняло безмерное пустое пространство, его медленно пересекал крошечный шар — Лавалитовый мир!
— Вот мерзавец! — выкрикнул Кикаха. — Орк направил дворец в пространство! Бросил нас здесь, без всякой возможности попасть на поверхность!
— И, разумеется, дезактивировал все врата, — добавила Анана.
Робот, катившийся за ними следом, тихо кашлянул — такой звук издает учтивый дворецкий, желающий привлечь внимание хозяев. Люди повернулись к нему, и робот передал Кикахе еще одну записку.
— Хозяин велел мне сказать вам, сэр, — сказал он на чистом английском языке, — что это сообщение явно обрадует вас.
Кикаха прочитал записку вслух:
— «Вскоре эта гробница Уртоны полетит обратно на планету. Надеюсь, она взорвется вместе с вами».
— У тебя есть для нас какие-то другие сообщения? — спросил у робота Кикаха.
— Нет, сэр.
— Ты можешь привести нас в центр управления?
— Да, сэр.
— Тогда веди, Макдуф[27]