Подъезжая к Ланкастеру, Марлен сказала Кэти:
— Высади меня у торгового центра на Плаза. Я должна еще работать.
Томми с удивлением посмотрел на нее:
— Работать?!
— Да. Я отпросилась на утро, но должна вернуться.
Томми удивился и обиделся. Он думал, что она захочет побыть с ним в его первый день на свободе. Он ничего не сказал, сдерживая подступившие слезы, но пустота внутри причиняла такую боль, что он сошел с пятна…
Оказавшись в своей комнате, Аллен громко сказал:
— Я знал, что она ему не подходит. Если бы она любила Томми, то отпросилась бы на целый день. Нечего ей тут торчать!
— Я всегда это говорил, — ответил Артур.
Глава восемнадцатая
За несколько недель до освобождения Билли Кэти вернулась домой, в Ланкастер, и стала опять работать на «Энкор Хокинг». Единственным, что делало работу более-менее сносной, была ее новая подруга, Бев Томас. Они работали вместе в отделе контроля и упаковки, проверяя стеклотару на конвейере, разговаривали, перекрикивая шум газовых горелок и воздуходувок. Когда Кэти ушла с «Энкор Хокинг», чтобы учиться в колледже при Афинском университете штата Огайо, девушки продолжали дружить.
Бев была привлекательная молодая женщина, разведенная, примерно одного возраста с Билли, со светло-каштановыми волосами и зелеными глазами. Кэти считала Бев независимой, терпимой и прямой в своих высказываниях. Бев интересовалась психологией. Она говорила, что пытается понять, какова причина появления подлости в людях и какие моменты из прошлого заставляют их так поступать.
Кэти рассказала, как их собственная семья — и особенно Билли — страдала от жестокости Челмера. Она пригласила Бев в дом своей матери, показала рисунки Билли и рассказала о преступлениях, приведших Билли в тюрьму. Бев выразила желание познакомиться с ним.
Вскоре после возвращения Билли Кэти организовала совместную с Билли поездку. Вечером Бев подъехала к дому на Спринг-стрит в своем белом «меркюри-монтего», Кэти позвала Билли, который трудился над своим «фольксвагеном». Она познакомила их, но Билли лишь кивнул и продолжил работу.
— Ну же, Билли, — сказала Кэти, — ты обещал поехать с нами.
Он посмотрел на Бев, потом на свою машину и покачал головой:
— Понимаете, я еще чувствую себя неуверенно за рулем.
Кэти рассмеялась:
— Он сейчас в своем британском настроении, — объяснила она Бев. — Это с ним бывает.
Он окинул девушек надменным взглядом, и Кэти это было неприятно.
— Перестань, — настаивала Кэти, — не надо дурачиться, ведь ты обещал. Два года без руля — не так уж много, быстро вспомнишь. Если ты боишься, давай поведу я.
— Можно ехать на моей машине, — предложила Бев.
— Хорошо, я поведу, — наконец согласился Артур, обошел «фольксваген» и открыл для них дверцу.
— По крайней мере, — сказала Кэти, — ты не забыл про хорошие манеры.
Кэти села на заднее сиденье, а Бев — рядом с водителем. Артур сел за руль и тронулся с места. Он слишком быстро отпустил сцепление. Машина рванулась вперед и выскочила на встречную полосу движения.
— Может быть, лучше я поведу? — сказала Кэти. Артур не ответил. Он сгорбился над рулем, выехал на правую полосу и поехал очень медленно. Проехав молча несколько минут, он остановился у бензоколонки.
— Мне кажется, что машину надо заправить, — сказал он дежурному.
— С ним все в порядке? — прошептала Бев.
— Все будет хорошо, — сказала Кэти. — С ним это часто происходит. Он выйдет из этого состояния.
Они смотрели, как его губы беззвучно двигаются. Потом он огляделся и быстро сориентировался, а увидев Кэти на заднем сиденье, кивнул и улыбнулся.
— Привет! — сказал он. — Чудесный день для поездки.
— Куда мы едем? — спросила Кэти, когда он выехал на трассу и легко и плавно повел машину.
— Я хочу посмотреть Чистый Ручей, — сказал он. — Я часто мечтал об этом последние два года в…
— Бев знает, — сказала Кэти. — Я ей все рассказала. Миллиган внимательно посмотрел на Бев.
— Немногие решились бы прокатиться с бывшим заключенным, только что вышедшим на волю!
— Я не сужу так о людях, — ответила Бев, глядя ему в глаза, — потому что не хочу, чтобы обо мне так судили.
В зеркало заднего обзора Кэти видела, как Билли вскинул брови и сжал губы. Она была уверена, что замечание Бев произвело на него впечатление.
Он приехал к Чистому Ручью, где часто бывал прежде, и жадно смотрел на него, словно впервые. Кэти любовалась водой, сверкавшей на солнце, льющем свои лучи сквозь деревья. Она поняла, почему Билли любил это место.
— Я должен снова нарисовать его, — сказал он. — Но теперь я нарисую по-другому. Я хочу видеть все места, которые знал, но я все переделаю.
— Ручей не изменился, — сказала Бев.
— Зато я изменился.
После того как они два часа ездили по этим местам, Бев пригласила их вечером в свой трейлер на обед. Они вернулись на Спринг-стрит. Бев пересела в свою машину и дала им адрес стоянки трейлеров.
Кэти понравилось, что Билли надел свой новый костюм в тонкую полоску. Он выглядел симпатичным и представительным, подровнял усы, зачесал назад волосы. В трейлере Бев представила Билли своим детям — пятилетнему Брайану и шестилетней Мишель. Билли сразу же переключил на них свое внимание, усадил их на колени, шутил с ними, словно сам был маленьким ребенком. Накормив детей и уложив их спать, Бев сказала ему:
— Ты умеешь обращаться с детьми. Мишель и Брайан сразу же приняли тебя.
— Я люблю ребятишек, — сказал он. — А твои особенно очаровательные.
Кэти улыбнулась, радуясь, что Билли в хорошем настроении.
— Я пригласила еще одного друга на обед, — сказала Бев. — Стив Лав тоже живет в трейлере, но отдельно от жены. Мы отличные друзья. Я хочу вас познакомить. Он на пару лет младше Билли, наполовину чероки, очень хороший парень.
Когда Стив Лав вошел, Кэти поразил его красивый темный цвет лица, густые черные волосы, усы и синие-синие глаза. Ростом он был выше Билли.
Во время обеда Кэти чувствовала, что Билли понравились и Бев, и Стив. Когда Бев спросила его о жизни в Ливанской тюрьме, Билли рассказал им о докторе Стейнберге и мистере Рейнерте и о том, как его способность рисовать помогла ему вынести пребывание в тюрьме. После обеда он рассказал о некоторых вещах, из-за которых с ним случались неприятности, и у Кэти возникло чувство, что он хвастается. Вдруг Билли вскочил:
— Поехали, прокатимся!
— В этот час? — сказала Кэти. — Уже за полночь.
— Замечательная идея, — согласился Стив.
— Я попрошу племянницу моей соседки посидеть с детьми, — сказала Бев. — Я в любое время могу ее попросить ее, она не откажет.
— Куда мы поедем? — спросила Кэти.
— Поищем где-нибудь площадку для игр, — сказал Билли. — Я хочу покачаться на качелях.
Как только пришла няня, они все забрались в «фольксваген», Кэти и Стив на заднем сиденье, Бев рядом с Билли впереди. Они приехали на небольшую школьную площадку. В два часа ночи они поиграли в пятнашки, покачались на качелях. Кэти была рада, что Билли хорошо провел время. Для него было важно завести новых друзей, чтобы он снова не связался с теми, с кем имел дело до тюрьмы. Именно об этом комиссия по досрочному освобождению предупреждала семью.
В четыре часа утра, после того как они довезли Бев и Стива до стоянки трейлеров, Кэти спросила Билли, что он думает о проведенном вечере.
— Чудесные ребята, — сказал Билли. — Мне кажется, у меня появились друзья.
Она сжала его руку.
— А эти малыши! — добавил он. — Мне они очень понравились.
— Когда-нибудь из тебя получится хороший отец, Билли.
Миллиган покачал головой:
— Это физически невозможно.
Марлен почувствовала перемену в Билли. Теперь это совершенно другой человек, думала она, более жесткий. Казалось, он отдалялся от нее, словно не хотел видеть. Это причиняло ей боль, потому что все время, пока он был в тюрьме, она больше ни с кем не встречалась, посвятив себя только ему.
Однажды вечером, спустя неделю после его освобождения, Билли приехал за ней к концу ее работы. Он казался прежним, вежливым, разговорчивым — таким, каким она его любила, и она обрадовалась. Они поехали к Чистому Ручью, одному из их любимых мест, а потом вернулись на Спринг-стрит. Дороти и Дела не было дома, и они пошли в его комнату. Впервые со времени его возвращения Билли и Марлен оказались наедине, в объятиях друг друга, и без всяких споров. Так давно этого не было, что она испугалась.
Наверное, Билли почувствовал ее страх, потому что отпрянул от нее.
— Что с тобой, Билли?
— А что с тобой?
— Я боюсь, — ответила Марлен. — Вот и все.
— Чего боишься?
— Мы с тобой уже два года не были вместе. Он встал с кровати и оделся.
— Что ж, — пробурчал он, — это меня как-то не вдохновляет.
Разрыв наступил внезапно. Марлен удивилась, когда однажды вечером Билли подъехал к магазину и пригласил ее поехать в Афины и провести с ним ночь. Наутро они заедут за Кэти в колледж и вернутся в Ланкастер. Марлен ответила, что ей не хочется ехать.
— Я позвоню, — сказал он, — может быть, передумаешь.
Но не позвонил. А через несколько дней она узнала, что с ним ездила Бев Томас.
Разгневанная Марлен позвонила ему и сказала, что не собирается терпеть такое.
— Давай забудем все, — сказала она, — пока ничего серьезного не было.
Он согласился с ней:
— Может случиться что-нибудь такое, что причинит тебе боль. Понимаешь, я не хочу этого.
Марлен было больно разрывать отношения с тем, кого она ждала больше двух лет, но она понимала, что именно сейчас нужно поймать его на слове.
— Хорошо, — сказала она. — Давай покончим с этим.
Больше всего Дела Мура раздражало в Билли то, что он постоянно лгал. Парень совершал какую-нибудь глупость, а потом врал, чтобы избежать последствий. Доктор Стейнберг предупредил Дела, чтобы тот не допускал вранья. Дел сказал Дороти: