. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
О, как бы хотелось услышать мне снова
Восторженной, рыцарской песни мотив,
Чтоб снова к прекрасному счастью былого
Почувствовать смелый призыв,
Тогда бы я понял с отрадной улыбкой,
Что жалкого лорда, мальчишку, она
Не примет за светлую личность ошибкой,
Не вверится речи лгуна.
5.
О Боже! Пошли ты в наш мир человека
С простой, но великой душой,
Чтоб мощных героев далёкого века
Напомнил он людям собой.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.
О, если б на благо родимой стране
Такой человек пробудился во мне
И умер бесследно, как искорка, тот,
Что властно во мне беспокойный живёт!
__________________
ГЛАВА XI.
1.
О, если крепкая земля
Могилой станет мне не прежде,
Чем я, как путник корабля
Найду исход своей надежде,
Тогда удар судьбы пускай
Внезапно грянет надо мною:
Я хоть на час имел свой рай,
Обвеян ласковой весною!
2.
О, если б только небо мне
Не изменило берассудно;
Улыбкой райской в тишине
Жизнь улыбнулась кротко, чудно, -
Тогда удар судьбы пускай
Внезапно грянет надо мною:
Я хоть на час имел свой рай,
Обвеян ласковой весною.
__________________
ГЛАВА XII.
1.
Теперь в саду моём поёт
Весной обласканная птичка.
Она поёт: «Где Maud? Где Maud?
Куда девалась круглоличка?»
2.
О, успокойся. В роще Maud,
И с нею я: мы собираем
Лесные лилии, и вот
Лесок наш кажется нам раем.
3.
Через долину птичка ей
Из леса звонко отвечает:
«Maud здесь! Maud здесь! Он вместе с ней
Лесные лилии сбирает!»
4.
Прелестной Maud семнадцать лет,
Но в ней достоинств тьма таится:
Она свежа, как майский цвет
И величава, как царица.
Поцеловал ей ручку я:
Она не выразила гнева
И поцелуй, звезда моя,
Прияла, точно королева.
5.
Как я подумать мог, что Maud
Горда? О нет, когда смиренье
По воле Бога в рай ведёт, -
Её, конечно, ждёт спасенье!
6.
Я знаю: где ступала ты,
О Maud, с пленительным букетом,
Там ароматнее цветы
И облит луг румяным светом.
7.
В саду усадьбы, без забот
Поют ликующие птички.
Они поют: «Где Maud? Где Maud?
Жених приехал к круглоличке!»
Стоит лошадка у ворот.
Ворчит кингчарли так сурово:
«Не ты возлюбленный у Maud,
Так уезжай обратно снова».
__________________
ГЛАВА XIII.
1.
Презираемый им? Презираемый тем,
Кто и сам-то презренья достоин!
Экий вздор! Он меня не волнует ничем
И теперь я, конечно, спокоен!
Он вчера на тропинке стоял в стороне.
Я шёл мимо границей именья;
И красив, и румян, и высок он, но мне...
Мне противны его украшенья.
2.
Кто б невеждивым, грубым назвать меня смел!
В те минуты, клянусь, я сердечно
Протянуть ему руку по-братски хотел.
Он насвистывал что-то беспечно,
И с упрямством осла, устремив в меня взглад,
Он ногою в изящном ботинке
Стал качать методично вперёд и назад,
Тонким прутом сбивая пылинки.
3.
Почему ж не отец здесь в усадьбе, а он,
А старик никогда не бывает?
Или здесь, как и мне, ему слышится стон
И виновное сердце терзает.
Впрочем, встретил его я назад тому год.
Было мало, признаться, в нём толка:
Он был бледен и худ... О, пронырливый крот
С головой и лицом, как у волка!
О обманщиком я не хочу его звать,
Иль тогда, как дитя лицемерья,
И она бы могла притворяться и лгать,
Красота ж вызывает доверье.
А у Maud была славною женщиной мать.
От неё моей милой пришлось восприять
Лишь души благородные свойства;
Недостатки ж, покорные властной судьбе,
Перешли к её брату...
4.
Но полно тебе,
Гневный дух мой! Смири беспокойство!
Не тебе ли, полна и любви и добра,
Улыбалась сегодня сестра?
__________________
ГЛАВА XIV.
1.
Есть садик пышных роз у Maud;
Пред домом – белые лилеи.
Её заботливый уход
Цветам весенних дней милее.
Туда на утренней заре
Проник я, притаясь у входа...
День пробуждался в серебре
И оживлялася природа.
2.
Есть в мрачном доме уголок:
Там, точно драгоценный камень,
Сияет Maud. Не смел порок
Туда вдохнуть мертвящий пламень.
Когда, порой, всю ночь без сна
Пирует брат и льются вина, -
Сидит за книгою она,
Иль за любимым пианино.
И думал я, вперивши взор
В её заветное окошко:
Когда б, как светлый метеор,
Сошла ко мне царица-крошка –
В раю сам Магомет-пророк
Мне позавидовать бы мог!
3.
И ласкала меня золотая мечта,
Но казалася дерзки-свободной.
Я любим. Но, быть может, надежда пуста, -
Я игрушка тигрицы голодной?!
4.
Я стоял, и безмолвье царило вокруг.
Лишь ручей бормотал, протекая чрез луг
К дальней роще моей заповедной,
Да при тусклом сиянии бледного дня
Разбивалися волны о скалы, стеня.
Всюду смерть мне казалась победной.
То безмолвие было лишь временным сном,
Но от ужаса чувства застыли,
И в тревожном уме, в моём сердце больном
Проносилася мысль о могиле.
__________________
ГЛАВА XV.
1.
Сомненья демон злой со мною неразлучен.
Сурово каждый миг терзаю я себя,
И если есть душа, что верит мне любя,
Казаться должен ей ужасен я иль скучен.
Но если есть она, прекрасная душа, -
Тогда я буду жить, смирив в груди тревогу
И благодарный гимн сложу за это Богу
С сознанием, что жизнь светла и хороша!
__________________
ГЛАВА XVI.
1.
Для жизни городской брат милой Maud моей
Покинул мирное именье,
Чтоб утолить пожар разнузданных страстей
Порочным ядом наслажденья.
О, если б там его опутали они
Незримой сеткою сурово,
Чтоб прожил в Лондоне он годы, а не дни, -
Я б ожил снова.
Молчать не в силах я! Звездой блестящей Maud
Ко мне идёт, полна сиянья.
Ужели для меня любви её восход
И сердца трепетанье?
Ужель любовь моя – власть над душою Maud?
Она красе не знает власти!
Неведение ей лишь силу придаёт,
Сильнее разжигает страсти.
Она, как солнца луч для жизни молодой, -
Моя надежда и спасенье
От сумасшествия, от думы роковой,
И, может быть, от преступленья!
2.
Что если уже Maud помолвлена давно
С мальчишкой, чванным лордом,
И верной мне судьбой ей быть не суждено,
В стремленьи буду ли я твёрдым?
И буду ли любить восторженно её,
Коль Maud любовь мою не ценит,
Покорно даст ему согласие своё,
Иль для меня ему изменит?
3.
О, если только мысль предчувствия права?!..
Не трепещи, душа! на помощь мне слова!
Перед разлукой всё скажу я,
Иль буду ждать от смерти поцелуя!
__________________
ГЛАВА XVII.
1.
Ещё с лазоревых небес
Денёк счастливый не исчез,
Как просто девушка одна
Созналась мне, что влюблена.
Розы на севере!
Розы на юге!
Розы на западе
И на востоке,
Розы на милых ланитах и губках.
Когда святое слово: «Да»
Сорвалось с уст прелестной Maud,
Благословенная звезда
Мне озарила небосвод.
Пусть темнобронзовый дикарь
У кедра пляшет до зари.
Его малютка, как и встарь
Поёт: куда ни посмотри,
Розы на севере!
Розы на юге!
Розы на западе
И на востоке,
Розы на милых ланитах и губках.
__________________
ГЛАВА XVIII.
1.
Я проводил домой мою голубку, радость
И в жизни сумрачной несказанная сладость
Напомнила мне грудь. Подобной милой Maud
Во всей вселенной нет! И в грудь волной желанной
Влилося счастие, растаяла тоска:
Так в полноводие бурливая река
Подходит к берегам земли обетованной.
2.
Подобной милой Maud во всей вселенной нет!
Подобной никогда не встретит солнца свет.
А ты, могучий кедр, вздыхаешь о Ливане
И смотришь на восток, о сумрачный колосс,
Хотя в её саду ты радостно возрос,
А родина твоя рисуется в тумане.
Тебя питает дождь и ветер благотворный.
Под сению твоей пленительной, узорной
Головка милая мелькает каждый день
И падает, как встарь в раю над Евой, тень
Над той, которая судьбу мне изменила,
И превратила жизнь в божественный алтарь
И над душой моей господствует, как царь,
И то, что я презрел, вновь стало сердцу мило.
Я отдыхаю здесь, и веток колыханье
Прохладой веет в грудь. В лазурной вышине
Сверкают звёздочки; их кроткое мерцанье
То скроется, то вновь в просвет мелькает мне.
3.
Сияйте, звёздочки! Мне мил ваш блеск стыдливый.
Вам улыбнулся день прекрасный и счастливый,
А были дни, когда о горе, о беде
Я повесть мрачную прочитывал в звезде,
И пламенно желал быть мужиком, рабочим,
Чтоб не уметь читать в сияньи золотом
Страницы скорбные! Чтоб вы, немые очи,
Не жгли больную грудь загадочным огнём.
Сияйте, звёздочки! Что мне до вас за дело!
На жизнь теперь смотрю я весело и смело.
Мне жемчуг подарил мятежный океан;