Коммерческое, повседневное, непроблематичное становление животным здесь приобретает черты «игры в индейцев», к которой отсылает Шерман Алекси (представитель народов спокан и кёр-д’ален) в стихотворении «Как написать великий американский индейский роман». Пародируя идею «великого американского романа», в центре которого неизменно находился белый протагонист, Алекси будто бы предлагает рецепт создания более инклюзивного произведения, главный герой которого будет коренным американцем. В действительности стихотворение представляет собой набор абсурдных стереотипов, многие из которых на разные лады склоняют тему предполагаемой близости «индейцев» к природе, к земле, к животным (в первую очередь к лошадям). Эта воображаемая гармония, единство с миром и в то же время авантюрные коннотации «дикости» оказываются неотразимо привлекательными для белых людей, которые в «великом американском индейском романе» становятся «индейцами по доверенности» в силу своей любви и духовной близости к последним. Фактически Алекси говорит о культурной апроприации, когда реальные условия жизни коренных народов в современной Америке, их дискриминация, угасание традиционных культур и травма векового геноцида рутинно замалчиваются, а на первый план выходит романный образ бесстрашного «краснокожего», который каждому (не индейцу) хочется примерить на себя. Стихотворение заканчивается словами:
В великом американском индейском романе, когда его наконец напишут, все белые станут индейцами, а все индейцы – призраками.
[In the Great American Indian novel, when it is finally written, all of the white people will be Indians and all of the Indians will be ghosts.]
Сходным образом, как представляется, функционирует и зооморфизм в моде: призраки животных, потенциально бесконечное существование которых поддерживается аппаратом капиталистического производства, анимируют зебровые носки и леопардовые купальники, зеленый эко-мех и чешуйчатые, снабженные щупальцами «скины». По мере того как выражаемые модой представления о природе становятся все более условными, сама мода все более настойчиво позиционируется как новая природа. Этому значительно способствует автореференциальность моды, зооморфной или нет: дизайнеры постоянно ссылаются на образы из собственных более ранних коллекций, работы своих предшественников и исторические стили. Анималистические мотивы бесконечно преломляются в этом круговороте заимствований, в конечном итоге ничем не отличаясь от других вдохновляющих модельеров тем.
Показательно также современное использование понятия «бренд», центрального для системы моды в наши дни. Бренды наносят свое клеймо (тавро – изначальный смысл слова brand) не только на кожу животных (обувь, сумки, кожаную одежду), но и на другие материалы и даже непосредственно на человеческое тело (Bansinath 2022). Тем самым наглядно демонстрируется финансовая и символическая власть корпораций над живой и неживой материей, которая организуется в своего рода племенные поголовья. Поверхности, на которые наносится брендовая маркировка, могут восприниматься как «естественные», в том числе и за счет узнаваемости, визуальной привычки. Подобная взаимозаменяемость природного и культурного в сфере моды была блестяще обыграна в коллекции Александра Маккуина «Рог изобилия», в которой модели «мимикрировали» не под природные объекты и текстуры, а под предметы роскоши, с головы до ног покрываясь гипертрофированными «статусными» орнаментами. Здесь проявляется истинный смысл мимикрии в теории Роже Кайуа, которую Николь Шукин предлагает интерпретировать как «дискурсивное вытеснение насилия, производимого коммодифицирующей логикой капитала, в область патологической и регрессивной природы» (Shukin 2009: 58). Природное, по мысли Кайуа, стремление всего живого отступить на шаг по «лестнице бытия», на низшую ступень организации материи, замереть, притвориться неподвижным или даже неживым оказывается не чем иным, как привычно осуществляемым модой переводом органики в неорганику, на который указывал Вальтер Беньямин.
Беньяминовская критика «мертвящего» действия моды очевидным образом опирается на марксову концепцию товарного фетишизма, и вместе с тем в ней слышатся отзвуки риторического восклицания Фридриха Теодора Фишера: «Чего только не делает человек, чтобы исказить свой человеческий образ и снизойти в область не только животного, но и растительного и даже неорганического мира!» (<Ф>ишер 1879: 15). В тексте Фишера моралистический пафос и ксенофобия, заставляющая безусловно осуждать моду как чуждое немецкому духу измышление пакостников-французов, блокирует другие направления мысли, и все же именно эта цитата кажется мне наиболее подходящей для завершения моего рассуждения. На страницах этой книги мы неоднократно спускались и поднимались по «лестнице существ», которую схематично обрисовал Фишер, и увидели, как это движение попеременно способствовало уничтожению животных и их сохранению, стигматизации женщин и усилению их общественно-политического веса, пересмотру представлений о человеке и их закреплению. Наблюдение этих перипетий в масштабах почти двух столетий подталкивает к выводу: хотя (символический) возврат к более ранним эволюционным формам сам по себе отнюдь не является катастрофой, которую склонен был в нем видеть Фишер и многие другие авторы XIX века, едва ли можно связывать с этим движением перспективу выхода из актуальных кризисов, как предложил Александр Маккуин в своей последней коллекции «Атлантида Платона». Концептуальные возможности «цепи бытия», просвечивающей в дарвиновских и позднейших описаниях природы, кажутся исчерпанными, и необходимо помыслить радикально иные векторы становлений и модные практики, в которых они могли бы реализоваться.
Библиография
Источники
Аристотель 2000 – Аристотель. Риторика. Поэтика / Под ред. И. В. Пешкова, Г. Н. Шелогуровой. М.: Лабиринт, 2000.
Асселино 2021 – Асселино Ш. Бодлериана // Иностранная литература. 2021. № 7. С. 249–259.
Бальзак 1985 – Бальзак О. Утраченные иллюзии. Турский священник. Прославленный годиссар. Провинциальная муза. М.: Художественная литература, 1985.
Барнс 2013 – Барнс Дж. Попугай Флобера / Пер. с англ. А. Борисенко, В. Сонькина. М.: Эксмо, 2012 (E-book).
Белый 1905 – Белый А. Сфинкс // Весы. 1905. № 9–10. С. 23–49.
Бергсон 2001 – Бергсон А. Творческая эволюция / Пер. с фр. В. Флеровой. М.: ТЕРРА – Книжный клуб; КАНОН-пресс-Ц, 2001.
Беседы 1915 – Беседы Игрушечной Маркизы // Журнал для хозяек. 1915. № 16. С. 28–29.
Бовуар 1997 – Бовуар С. (де) Второй пол. М.: Прогресс; СПб.: Алетейя, 1997.
Бодлер 1986 – Бодлер Ш. Поэт современной жизни / Пер. с фр. Н. И. Столяровой, Л. Д. Липман // Бодлер Ш. Об искусстве. М.: Искусство, 1986. С. 283–315.
Бонар 1912 – Бонар Л. Набивка чучел (Препарирование чучел птиц). Руководство для охотников, любителей птиц и т. п. СПб.: тип. СПб. градонач., 1912.
Брэм 1903 – Жизнь животных Брэма. Сокр. изд. для школы и домашнего чтения. Т. 3: Пресмыкающиеся, земноводные, рыбы, насекомые, низшие животные. СПб.: Типография Тов-ва «Просвещение», 1903.
Бюффон 1817 – Бюффон Ж.-Л. Всеобщая и частная естественная история / Пер. с фр. И. Лепехина. Ч. VI. СПб.: Императорская Академия наук, 1817.
Веблен 1984 – Веблен Т. Теория праздного класса / Пер. с англ. С. Г. Сорокиной. М.: Прогресс, 1984.
Вендровска 1992 – Вендровска С. 100 минут для красоты и здоровья. М.: ЛИА «Анонс», 1992.
Вересаев 1961 – Вересаев В. В. Записки врача // Вересаев В. В. Собр. соч. в 5 т. Т. 1. М.: Огонек; Правда, 1961. С. 244–423.
Виардо 2015 – Виардо Л. Топаз-портретист // Сцены частной и общественной жизни животных: Этюды современных нравов / Пер. с фр. В. А. Мильчиной. М.: Новое литературное обозрение, 2015. С. 434–455.
Ворт 2013 – Ворт Ж.-Ф. Век моды. М.: Этерна, 2013.
Где что делается 1865 – К-овский В. Где что делается // Модный магазин. 1865. № 8. С. 119–121.
Головин 1902 – Головин А. А. Полная школа таксидермии: набивка чучел разных животных и птиц. М.: Типография Булгакова, 1902.
Готье 2000 – Готье Т. Мода как искусство / Пер. с фр. В. Мильчиной // Иностранная литература. 2000. № 3. С. 307–311.
Губернии 2003 – Губернии Российской империи: История и руководители, 1708–1917. М.: Объединенная редакция МВД России, 2003.
Дарвин 1872 – Дарвин Ч. Происхождение человека и подбор по отношению к полу: В 2 т. / Пер. с англ. под ред. И. М. Сеченова. Т. 2. СПб.: Издание книжного магазина Черкесова, 1872.
Дарвин 1874 – Дарвин Ч. Происхождение человека и подбор по отношению к полу: В 2 т. / Пер. с англ. под ред. И. М. Сеченова. Т. 1. СПб.: Издание книжного магазина Черкесова, 1874.
Дарвин 1908 – Дарвин Ч. Иллюстрированное собрание сочинений: в 8 т. Т. IV: Приспособления орхидных к оплодотворению насекомыми / Пер. И. Петровского. М.: Издание Ю. Лепковского, 1908.
Дарвин 1935 – Дарвин Ч. Происхождение видов. М.; Л.: Огиз – Сельхозгиз, 1935.
Дарвин 1941 – Дарвин Ч. Изменение животных и растений в домашнем состоянии / Пер. П. П. Сушкина и Ф. Н. Крашенинникова под ред. К. А. Тимирязева. М.; Л.: Огиз; Сельхозгиз, 1941.
Дарвин 1950 – Дарвин Ч. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 6: Опыление орхидей насекомыми. Перекрестное опыление и самоопыление. М.: Академия наук СССР, 1950.
Дидро 1989 – Дидро Д. Приложение к Салону 1769 года: Плач по моему старому халату (Тем, у кого больше вкуса, чем богатства) // Дидро Д. Салоны: В 2 т. Т. 2. М.: Искусство, 1989. С. 249–252.
Диккенс 1957а – Диккенс Ч. Очерки Боза // Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 т. Т. 1: Очерки Боза. Мадфогские записки / Пер. с англ. под ред. М. Лорие и В. Топер. М.: Гос. изд. худ. лит., 1957. С. 48–11.
Диккенс 1957б – Диккенс Ч. Мадфогские записки // Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 т. Т. 1: Очерки Боза. Мадфогские записки / Пер. с англ. под ред. М. Лорие и В. Топер. М.: Гос. изд. худ. лит., 1957. С. 615–707.