Примечания
1
«Романс о Ночи» (группа «Солнце Неспящих») цитируется в переводе Игоря Минакова и Елены Первушиной.
2
Свидание (франц.).
3
Джордж Элиот (1819–1880) — псевдоним английской писательницы Мэри-Анн Эванс.
4
Джеймс Пэйн (1830–1898) — английский писатель.
5
Уолтер Безент (1836–1901) — английский писат.
6
Уида (1839–1908) — псевдоним английской писательницы Марии Луизы де ля Раме.
7
Шпигаты (морск.) — отверстия в палубной настилке для удаления с палубы воды.
8
Марриэт, Фредерик (1792–1848) — английский писатель.
9
Солдат, воин (испан.).
10
Маколей, Томас (1800–1859) — английский писатель и государственный деятель.
11
Ананке (греч.) — рок.
Стр. notes из 74