Модификатор Реальности II — страница 23 из 42

— Думаю, сначала стоит наведаться к брату. Он должен быть где-то в одном из комплексов для адептов на северной стороне города. А уже оттуда проще выдвинуться к твоей цели — центральной библиотеке.

— Надеюсь, ты не затеваешь ничего… лишнего?

Префект посмотрел на меня с вызовом:

— Никаких игр, фрактальщик. Либо мы идем моим путем, либо…

Он вдруг осекся, заметив кое-что на приборе своей руки. А затем лицо его вновь окаменело. Дамиан подошел ко мне и продемонстрировал магическое изображение.

На небольшой панели высвечивался новый приказ от правящих сил Ордена Стали. Там же имелось и изображение церемониально одетого механиста среднего возраста с элегантной бородкой и аристократическими чертами лица.

— Это легат Сиринций. Он следит за порядком на обучающих островах и теперь, наверняка, получил приказ вычислить и задержать нас. Увы, мы отсюда уже не улетим. По крайней мере, без серьезных проблем. У нас не так много времени, пока он прилетит сюда.

Я внимательно изучил изображение, слегка улыбнувшись. Радовало, что Дамиана все еще оповещали о приказах. Это сыграет нам на руку.

— Похоже, нам предстоит импровизировать, как и в Молнимаре. Но на сей раз мы не будем привлекать столько внимания.

Я шагнул к остальным, обводя их изучающим взглядом и применяя видоизменение.

Весь отряд на миг окутался переливающимся светом фрактальных кубиков, преобразуясь и принимая облик разномастных механистов. Сам я выбрал для себя облик этого самого Сиринция.

— Раз уж ему дали задание провести проверку и вычислить беглецов с Молнимара. То и все двери можно открывать чуть ли не с ноги, верно?

Лицо Дамиана скривилось. Я так и не понял, был он в восхищенном удивлении, или это было что-то вроде «Ну вот, опять эти твои фрактальные штуки».

Мы двинулись в сторону города.

Уже через полчаса нам навстречу из-за ледяных валунов по краям тропы выдвинулись двое часовых. Заметив нашу процессию, оба вытянулись по стойке смирно и отдали честь, однако на их простодушных лицах читалось явное замешательство.

— Бодрствуем, сыны Ордена! — проскрипел я голосом легата, приближаясь к ним вплотную. — Вашими стараниями город не обречен на разорение дикими варварами из архипелагов звездной пыли, благодарствуем!

— Э-э… Приветствуем вас, великий Сиринций! — залепетал младший страж, переминаясь с ноги на ногу. — Но… мы и не ждали вашего скорого прибытия на остров! Должно быть, сообщение запоздало, и мы не успели оповестить префекта…

— Ерунда! — отмахнулся я. — Это внезапная проверка, а значит, преподнесенный сюрприз лишь добавит искренности! Думаю, что префект будет рад, если я застану его развалившимся, как старый богомол, под убаюкивающий плеск горячего источника, а не когда он натер свои сапоги до блеска, ожидая проверки.

Страж несколько опешил от моего напора, но кивнул.

— Х-хорошо, господин легат! Мы так и поступим… передадим весть о вашем визите!

Я вновь прикрикнул на него, грозно сведя брови:

— Никаких вестей! Негоже, чтобы о прибытии Легата через каждые ворота предупреждали, словно о чумной болезни! Мы пройдем инкогнито, дабы проверить все как есть! Пришлете сейчас же своих мальчиков к префекту, и святые молоты спустятся на их плешивые головы, коли просочится хоть слово о нас заранее! Ясно?

Испуганный страж с усердием закивал.

— Совершенно ясно, господин легат! Можете рассчитывать на нашу преданность! Мы пропустим вас, но о визите — ни слова, пока вы сами не пожелаете!

Высоко кивнув, я гордо прошествовал через ворота вслед за своей «почетной свитой», стараясь сдерживать улыбку.

— А ты уверен, что Сирциний говорит именно так? — наконец перестал сдерживаться и заржал Тео.

— Ну, по внешнему виду — да.

— Я думаю, он еще должен говорить такие слова как «Давеча», — с мудрым лицом сказал Ганц.

Все мы посмотрели на Дамиана, словно ожидая его одобрения.

— Вы странные, — констатировал он. Но после небольшой паузы сдался. — Да, легат примерно так и разговаривает.

Тео гоготнул еще сильнее. Мы двинулись дальше.

Возведенные из голубоватого льда стены Нордхольма оказались и впрямь величественным зрелищем. По мере нашего приближения к городу, открывались все новые подробности его архитектуры — массивные каменные башни, купола из металла и стекла, увенчанные шипами и громоотводами, лабиринт проложенных на разных уровнях галерей, переходов и мостиков, бесчисленные флюгеры и огромные ветряные мельницы, устремленные в стылое северное небо…

— Изумительно! — не удержалась Лина, восхищенно пожирая взглядом открывающиеся виды. — Еще никогда не видела ничего более… зимнего, что ли? Вся эта сталь, сочетающаяся с таким количеством льда и камня… Ах, и эти громадные шпили над куполами! Атмосфера прямо захватывающая!

— Все в меру красиво, лиса, — усмехнулся Ганц. — Но в мастерстве украшать любую мелочь резьбой и лепниной Монорельсу не было равных. Поглядите, сколько здесь примитивизма и топорной работы!

— Ты просто завидуешь, что у твоих строителей недоставало столько же смекалки, сколько у них терпения! — огрызнулся Дамиан.

— П-правда очень к-красиво… — продрогшим голосом пробормотала Хель, обхватив себя руками.

Бросив на нее беглый взгляд, я с удивлением заметил, что девушка стала почти синей, а ее губы посинели. Но решение пришло быстро.

[Коррекция: терморегуляция]

Хель ощутимо расслабилась и чуть улыбнулась, когда тепло вновь разлилось по ее телу. Не думал, что она так восприимчива к холоду.

Северная часть города оказалась районом, отведенным под учебные корпуса, аудитории и общежития для адептов. Узкие вымощенные камнем улочки громоздились в тесной кутерьме, то поднимаясь наверх по склонам, то уходя под арки переходов с выбитыми на сводах рунами.

Где-то вдалеке разносился лязг молотов и скрежет железа — очевидно, проходили практические занятия. Со двора одной из академий ввысь тянулся пар от многочисленных труб и кузниц.

Здесь повсюду копошились толпы учащихся, которые при нашем появлении застывали в благоговейном молчании, расступаясь и низко кланяясь.

К одному из внушительных куполообразных корпусов в три этажа мы подошли вплотную. По словам Дамиана именно тут должен быть сейчас его брат — Лаурис, что учился на третьем курсе.

У входа мы встретили мужчину средних лет, который, судя по всему был одним из преподавателей. Увидев во мне Сиринция, он выпрямился и уважительно кивнул.

— Приветствую вас, уважаемый легат! Мы не ждали столь высокого визита, позвольте узнать ваше…

Я вновь прогремел, оставаясь в образе:

— Да-да, оставь свои подлизывания при себе. Лучше отведи меня туда, где проходят лекции третьего курса.

Пожилой преподаватель выслушал меня с бледным лицом, но всё же кивнул и жестом пригласил следовать за ним. Мы миновали несколько коридоров, прежде чем добрались до нужной аудитории. Судя по шуму голосов, там как раз шла лекция.

Препод толкнул тяжёлую дверь, и мы ввалились в просторный полукруглый зал с рядами кресел, амфитеатром спускающихся к кафедре. На сцене стоял грузный седовласый лектор и вещал перед полупустым партером, в котором рассредоточились едва ли три десятка студентов. Причём большинство из них или спали, или безучастно ковыряли что-то под партами, не обращая внимания на учителя.

— … И ввиду данных обстоятельств, наш славный Орден вступил в беспощадную войну… — запнулся преподаватель, бросив растерянный взгляд на вошедших.

Я шумно вдохнул и театрально расправил грудь, шагнув вперёд.

— Довольно! — рявкнул я, вцепившись ладонью в бороду Сиринция. — Где вы видели, чтобы лектор продолжал обучение, когда его не слушают?

Ещё некоторое время старик таращился на меня, не находя слов.

— Ох, легат, простите! Если бы я только ведал о вашем внезапном визите, то приложил бы все усердие, дабы достойным образом подготовить своих студентов!

— Не важно! Я здесь за другим. Мне нужен брат префекта Дамиана. Думаю, вы наслышаны о том, что он натворил. Мне нужно его допросить!

— Встань, Лаурис! Явись пред лицом великого человека!

Со скрипом поднялся невысокий смуглый парнишка лет девятнадцати в одежде адепта. Он внимательно смотрел на меня.

— Я забираю его на неопределенный срок. Можете продолжать. И в этот раз усерднее! Проявите интерес, лектор!

С этими словами мы вышли из зала. Тео снова едва сдерживался, чтобы не заржать.

Только когда мы отошли достаточно далеко, я отвёл юношу за угол и сбросил видоизменение с Дамиана.

Лаурис тут же обомлел, разглядев своего старшего брата.

— Д-дамиан? Что это было? И кто…

Префект не дал ему договорить, крепко обняв парня и прижав к себе.

— Всё в порядке, брат. Я в бегах, ты и сам это видишь.

— В бегах? — Лаурис запнулся. — Но… почему?

Дамиан печально усмехнулся.

— Потому что Церковь Стали пала. Кучка безумцев решила, что они вправе вершить судьбы всех нас и творить любой произвол. А Орден… он уже не прежний. Я больше не служу этим людям.

— Что? Но как же… это же наша семья! Наш дом!

— Церковь предала все заветы, на которых держалась веками, — покачал головой Дамиан. — И теперь меня объявили изгоем за то, что я попытался открыть всем глаза. Вскоре они придут и за тобой.

— Но… — у Лауриса этот разговор вызывал явное потрясение. — Что мне делать?

— Присоединиться к нам, — префект уперся рукой ему в плечо. — Я нашёл того, с кем мы вскоре вернёмся и восстановим порядок во всём Ордене. А пока, нам нужна твоя помощь.

Лаурис потрясённо осмотрелся, пытаясь выхватить взглядом кого-то из моей группы, но в итоге остановился на самом очевидном. Легате Сиринцие.

— Кто эти люди?

— Позже. Отведи нас к центральным библиотекам. Нужно забрать кое-что, а потом мы покинем этот остров.

— Но Дамиан, ты уверен…

— Просто поверь мне, брат. Если бы не мой новый друг, то Левиафан нашего деда забрали бы навсегда.

В этот момент глаза парня расширились. Кажется, корабль имел для обоих огромное значение.