Мое лицо первое — страница 23 из 112

Ну, конечно. Найти в соцсети кого-то с таким редким именем и из такой крошечной страны смог бы даже чайник. Пусть даже я выкладывала что-то у себя на странице пару раз в год. Дэвид следил за моей жизнью. Он знал, что я учусь. Знал, кто мои друзья. И что у меня нет парня. Но ему даже в голову не пришло связаться со мной. Почему?

— Честно скажу, в жизни вы выглядите просто восхитительно, даже лучше, чем на фото. — Агент Дэвида по-джентльменски отодвинул для меня стул.

— Боюсь, вам не удастся меня завербовать. Я не заинтересована в карьере модели, — отшутилась я, пододвигая к себе меню.

— Шторм поначалу говорил то же самое, — подмигнул глазом-изюминой Генри.

— Но вам удалось его переубедить.

— О да. Но, поверьте, это далось мне нелегко. — Англичанин улыбнулся собственным воспоминаниям, и кончик его длинного, мясистого носа чуть загнулся книзу.

«А он забавный, — внезапно поняла я. — Такая странная мимика — все как бы немного чересчур. И лицо инопланетянина. Может, потому Дэвид и сработался с ним. Потому что не боялся».

У нашего столика возник молодой парень в форменном бордовом берете и такого же цвета фартуке:

— Ваш заказ. Эспрессо. Какао со взбитыми сливками.

Я удивленно уставилась на огромную чашку с шапкой пены, украшенной шоколадной стружкой.

— Но я еще не…

— Я позволил себе сделать заказ, пока вас ждал. — Крупные белые пальцы Генри охватили кофейную чашечку. Великан, играющий с детским сервизом. — Простите мне эту вольность.

Я потрясенно подняла глаза от какао:

— Вы ясновидящий? Откуда вы знали, что я…

Англичанин покачал головой.

— Шторм, — сказал он так, будто это все объясняло.

— Дэвид рассказал вам, что я люблю какао? — Я просто ушам своим не верила. — И что еще он вам рассказал?

— Только хорошее, — улыбнулся Генри успокаивающе. — Шторм о вас самого высокого мнения.

Замечательно. Великолепно. Я вспомнила, как открещивалась от дружбы с ним при первом разговоре с агентом, и поторопилась склониться над какао.

— И часто вы… — я сделала большой глоток горячей жидкости, смешанной с прохладной пеной, — обо мне говорили?

— Мисс… Чили. — Крупные белые ладони легли на стол, Генри слегка наклонился вперед. — Шторму часто приходилось нелегко, особенно в первый год работы. И когда ему нужно было с кем-то поговорить, он приходил ко мне. Нередко он вспоминал человека, чья поддержка когда-то помогла ему выжить. Кто увидел человека в нем самом. И протянул этому человеку руку. Он вспоминал о вас, Чили.

Я таяла, как шоколадная стружка в горячем молоке. А когда-то ведь была твердой и горькой. Что там говорила Марианна? Чувство вины. Дэвид помнил протянутую руку. И забыл про омут, в котором эта рука почти его утопила. Что это? Тоже форма избирательной амнезии?

— А как вы познакомились с Дэвидом? — Я рассматривала руки Генри. Безволосые, как и его голова. Кольцо на безымянном пальце. Он женат? А поначалу мне показалось, что в его облике и манере держаться проскальзывает что-то гейское. Хотя, возможно, во мне говорят обычные предрассудки. Вон насчет Микеля мы с девчонками ведь тоже ошиблись. — Простите, если задала слишком личный вопрос.

— Что вы. — Одна из зачаровавших меня рук поднесла ко рту крошечную чашечку. Бледные губы изогнулись в полуулыбке. — Знали бы вы, сколько раз меня спрашивали об этом же журналисты.

— И что вы отвечали?

— Что я впервые увидел Шторма, когда работал в Копенгагене. Обратил внимание на необычную внешность мальчика, катавшегося на скейтборде. И предложил ему контракт.

Копенгаген? Скейтборд? Да у Дэвида и доски-то никогда не водилось!

— Так все и произошло? — спросила я, пытаясь скрыть охватившее меня недоверие.

— Почти. — Англичанин снова улыбнулся. — На самом деле все было несколько сложнее. Но эта история не для прессы.

— Поделитесь? — брякнула я. Ведь говорят же: наглость — второе счастье.

Генри поставил на стол чашку-наперсток. Кофе в ней почти не убавилось.

— Вы никуда не торопитесь? Боюсь, рассказ будет долгим.

— У меня полно времени.

Целых десять лет. Именно столько я задолжала Дэвиду.

Темные глаза англичанина затуманились. Он смотрел на меня, но видел перед собой совсем другое лицо. Проектор памяти уже прокручивал перед ним прошлое.

— Я приехал тогда в Копенгаген на восемь дней. В июне там должна была пройти часть съемок международного проекта «Саги северных морей». Мы сотрудничали с местным агентством «Элита». Впрочем, — Генри оборвал сам себя и промокнул салфеткой совершенно чистые губы, — не буду утомлять вас деталями. Достаточно сказать, что я поселился в одном из отелей Христиансхавна[13]— специально, чтобы ходить к месту съемок пешком. У меня слабость к пешим прогулкам в красивой местности. А тут — каналы, лебеди, зелень, очарование старого города.

Кажется, это был второй день после приезда. Я прогуливался по набережной, полагаясь на то, что джи-пи-эс в телефоне приведет меня к «Саду талантов». Тут я и увидел его — парнишку на скейте. Он несся прямо по тротуару на такой скорости, будто за ним гнались все демоны ада. Впрочем, в оправдание юноши надо сказать, что проезжая часть улицы была выложена брусчаткой и для поездок на скейтборде совершенно не подходила.

Губы англичанина тронула мечтательная улыбка, он провел подушечкой большого пальца по краю хрупкой чашки.

— Прохожие шарахались от него в стороны, но никто не обронил ни слова. Датчане вообще поразительно терпимые люди, вы согласны? Впрочем, паренек ловко лавировал между прохожими и препятствиями. Полы незастегнутой рубашки развевались за спиной, как клетчатые крылья. В одном месте на тротуаре лежали какие-то трубы — вы заметили, в центре Копенгагена вечно идет ремонт? Парнишка взвился в воздух вместе с доской, перемахнул через трубы и был таков. Пола его рубашки задела мою руку — так близко он пролетел. Впрочем, думаю, этот эпизод быстро вытеснили бы из памяти новые впечатления, если бы в тот миг, когда юноша выпрямился на скейте, мы не встретились глазами.

Генри на мгновение прервал рассказ, чтобы сделать глоток остывающего кофе.

— Видите ли, в то время я очень тесно сотрудничал с восходящей звездой в области художественной фотографии — Алексом Ино. Всемирную известность ему принес проект «Иная красота». В его рамках Алекс открыл миру несколько замечательных моделей. Он работал с девушкой, пораженной витилиго — то есть с нарушенной пигментацией кожи, и с альбиносами, и с парнем, который татуировками превратил свое тело в живой анатомический макет, и с бывшим угонщиком из Брайтона — темнокожим с пронзительными голубыми глазами. Алекс неутомимо разыскивал новые необычные лица, и мне тогда показалось, что я увидел одно — лицо, которое могло бы его заинтересовать.

— Интересный проект, — скептически заметила я, собирая ложечкой остатки взбитых сливок. — Звучит как паноптикум фриков.

Генри внимательно посмотрел на меня и продолжил:

— Все эти фрики теперь имеют годовой доход в несколько миллионов. Они выходят на подиум, снимаются в кино, телешоу и музыкальных клипах, появляются на обложках модных журналов. Впрочем, насчет Шторма я тогда был совсем не уверен. Видел его только мельком и все же заметил не только потрясающие разные глаза, но и другие детали. Грязь на коже. Густые и длинные, но спутанные волосы. Рваную одежду. Даже его скейтборд выглядел так, будто он его вытащил из ближайшей помойки. Я подумал, что парень, возможно, бездомный. Или наркоман. Что у него могут быть проблемы с законом.

Я попытался выкинуть его из головы и сосредоточиться на работе. Это мне даже удалось. Вплоть до момента, когда я снова шел по набережной Христиансхавна и поймал себя на том, что высматриваю скейтера с разными глазами. Но тогда я его не встретил. Зато на следующий день…

К нашему столику снова подошел официант. Спросил, не хотим ли что-то еще. Быстро глянув в меню, я заказала пирожное. Мне просто необходимо было что-то сладкое, чтобы переварить услышанное. Дэвид жил на улице? Вполне возможно. А куда ему было идти после выписки из психушки? Кто мог его ждать во внешнем мире, если не ждала даже я? Теоретически о таких, как он, должны были заботиться социальные службы. Но стал бы Дэвид принимать помощь от тех, кто год за годом закрывал глаза на то, что с ним делали? Все те годы, когда его еще не поздно было спасти.

— На следующий день, — продолжил Генри, — я вышел на набережную с решимостью отыскать скейтера со странными глазами. Я заметил небольшой магазин на пересечении набережной с заставленной машинами и опутанной строительными лесами улочкой. Американцы называют такие заведения «аптека», но у датчан есть свое обозначение магазинчиков, в которых продают всякую всячину…

— Киоск, — подсказала я.

— Именно! — У воодушевленного Генри раздулись крылья мясистого носа. — Я подумал, что можно спросить там о пареньке. Если он жил неподалеку, продавцы могли его знать. Может, юноша что-то у них покупал, и они запомнили неординарную внешность.

— И вы зашли в киоск?

— Не совсем. — Англичанин усмехнулся. — Как только я взялся за ручку двери, она распахнулась с такой силой, что чуть не ударила меня по лбу. Я едва успел отклониться, но парень, выскочивший из магазинчика, оттолкнул меня с дороги. Не удержав равновесия, я упал, перевернув стойку с открытками для туристов. Головой ударился о металлическую урну у входа, в глазах потемнело. Сознание, однако, я не потерял. Чувствовал, как по мне протопталась пара ног — очевидно, беглецов было двое и второму я преграждал путь. Слышал крики в глубине киоска, хотя, конечно, не понимал слов. Я до сих пор могу сказать по-датски только «спасибо» и «здравствуйте».

— Это… было ограбление? — Я смотрела на агента Дэвида, выпучив глаза. — О боже, вы… серьезно пострадали?

— Отвечу да на первый вопрос, а на второй… — Генри сложил пальцы домиком и устроил их под круглым подбородком, где уже намечался еще один. — Я набил огромную шишку. Кожа лопнула, ухо и шею залила кровь — знаете, тут проходит много мелких сосудов, — он прикоснулся к голове сбоку, и я заметила на коже голубоватую полоску шрама. — Зрелище наверняка было пугающим. Боюсь, какое-то время я выглядел положительно мертвым. — Англичанин хмыкнул и наконец допил свой кофе из миниатюрной чашечки. — Иными словами, у Шторма были все причины перескочить через меня и броситься наутек, как это и сделали остальные. Однако он остался. Более того, попытался оказать мне первую помощь.