Мое маленькое счастье. Книга 1 — страница 52 из 52


Когда Вэнь Шаоцин добрался до южного квартала, он застал Вэнь Жана сидящим на каменных ступенях перед дверью дома.

Предвкушая тяжелый разговор, молодой человек был в подавленном настроении, потому со вздохом опустился рядом:

– Чего сидишь? Опять получил нагоняй?

Вэнь Жан выпрямился и с блаженным видом отрешенно ответил:

– Я монах по прозвищу Запрещено.

– Ты хочешь вернуться в монастырь? – взглянул на него Вэнь Шаоцин.

Тот посмотрел на племянника и тихо хмыкнул.

Вэнь Шаоцин встал и потянул его за собой:

– Ладно, зайдем домой.

В глубине души он надеялся разделить с дядей предстоящую взбучку, но Вэнь Жан тут же сжался в комок:

– Я не пойду!

– Я тоже не пойду! – донеслось откуда-то сбоку.

Вэнь Шаоцин огляделся и удивленно воскликнул:

– Папа?!

Выражение лица пожилого мужчины было точно таким же, как у Вэнь Жана: упрямое, не соответствующее его возрасту.

Вэнь Шаоцин подошел ближе:

– Папа, что случилось?

Тот нахмурился и пожаловался:

– Мой отец ударил меня! Мне уже столько лет, а он все еще бьет меня! И называет отродьем! Да еще и при твоей матери! Ни капли уважения!

– А меня назвал младшим отродьем, – добавил Вэнь Жан.

Вэнь Шаоцин пропустил мимо ушей слова дяди и спросил отца:

– Почему он ударил тебя?

Отец посмотрел на своего брата:

– Твой дядя заговорил о возвращении в горы и так разозлил бабушку, что она в сердцах разбила чашку. За все время, что бабушка замужем за дедушкой, он никогда не расстраивал ее, поэтому старик сразу же пришел в ярость и захотел ударить Вэнь Жана. Когда я попытался вступиться за брата, он сказал, что это не мое дело, поскольку я, как старший брат, плохо воспитал младшего. С древних времен за обучение сына отвечает отец. Где это видано – сваливать вину на старшего брата?

У Вэнь Шаоцина не хватило духу насмехаться над Вэнь Жаном в такой ситуации. Дядя вдруг указал на его руку:

– Говорят, ты подрался с кем-то в больнице?

Он молча взглянул на него, отвернулся и направился в дом. Как бы то ни было, он пришел, чтобы получить нагоняй. Раньше начнут – раньше закончат.

Когда он вошел в гостиную, мама шепталась с бабушкой. Дедушка заметил его, тряхнул своей белой бородой и спросил:

– Видел этих двух отродий, твоего отца и дядю?

Не успел он договорить, как последовал ответ:

– Твои отродья здесь.

Отец и дядя вошли вслед за Вэнь Шаоцином.

Дедушка крикнул Вэнь Жану:

– Что, отродья, решили устроить бунт?!

– Давайте обсудим мою ситуацию, – поспешил прервать ссору Вэнь Шаоцин.

Старейшины переглянулись и хором спросили:

– А что случилось?

– Разве вы позвали меня не для того, чтобы наказать? – Молодой человек был совершенно сбит с толку.

– Кто собирался тебя наказывать? – Дедушка повернулся и посмотрел на отца. – Ты?

– Вовсе нет, – покачал головой мужчина. – Даже если он будет настаивать, я едва ли смогу удовлетворить просьбу.

– Тогда зачем ты позвал меня и папу? – растерялся Вэнь Шаоцин. – Я решил, что будет показательный суд.

– Бабушка соскучилась, – пробурчал дедушка Вэнь, – вот и попросила позвать вас на семейный ужин.

Юноша почувствовал облегчение. Его уже много лет не наказывали, но он все еще боялся получить взбучку.

– Почему ты смотришь на его проделки сквозь пальцы? – недовольно проворчал Вэнь Жан. – Позволяешь ему драться, а я не могу вернуться в горы, чтобы спасать жизни и лечить больных? Я хочу уйти и стать настоящим монахом! Я уже все обдумал! Слишком дерзко?

После этих слов члены семьи под разными предлогами стали расходиться.

Мама вышла на кухню вслед за бабушкой:

– Помогу тебе с посудой.

Бабушка кивнула:

– Хорошо, спасибо.

Папа позвал деда играть в шахматы:

– Давно не играли, давай пару партий.

Тот охотно согласился:

– Хорошая идея.

В конце концов в комнате остался только Вэнь Шаоцин с дядей.

Вэнь Жан взглянул на племянника и тоже вышел.

Через некоторое время Вэнь Жан предпринял попытку примирения. Он склонился перед дедушкой:

– Пап…

– Не называй меня папой! Я тебе больше не отец!

Вэнь Жан на мгновение замер, потом смущенно поправился:

– Господин Вэнь, ваша жена зовет вас к столу…

Тяжесть, лежавшая на сердце Вэнь Шаоцина перед приходом сюда, испарилась без следа.

После ужина они с отцом сидели во дворе и пили чай:

– Папа, это твоих рук дело?

– Ну… Как отец, я не хочу, чтобы мой сын дрался; как старший, не поддерживаю младших в драке, но, как врач, я тебя не осуждаю. Я изучил документацию, которую ты подал в медицинскую ассоциацию. Больница не допустила никакой халатности, и, даже если дело дойдет до суда, ничем плохим это тебе не грозит. – Отец отпил чай и спросил: – Как тебя наказали?

– Отстранили от работы на время проверки, – честно признался Вэнь Шаоцин.

– Надолго?

– На два дня.

Отец рассмеялся.

– Есть некоторые вещи, о которых ваша больница не может заявить прямо, но мера твоего наказания говорит о многом.

Вэнь Шаоцин кивнул:

– Согласен.

Через некоторое время мама принесла фрукты и, с состраданием взглянув на сына, спросила:

– Как рука?

Вэнь Шаоцин смущенно улыбнулся и начал разматывать бинт:

– Ничего серьезного. Боялся, что побьете, специально потолще намотал, чтобы вас с бабушкой разжалобить.

– Хулиган! – Мама сердито глянула на него, затем прыснула от смеха.

Отец покосился на руку и холодно заметил:

– Когда это в нашей семье били детей? Мы всегда переписывали медицинские книги, не так ли? Левая рука сломана, а правая рабочая, так что сможешь составить отличную компанию своему дяде.

В начале года, перед днем рождения бабушки, маме пришлось уехать, поэтому она заранее приготовила подарок и накануне напомнила папе о дате. Но тот закрутился и забыл, а когда, проснувшись на следующий день, все-таки вспомнил, то сразу поспешил к имениннице с подарком и извинениями. В наказание дедушка незамедлительно заставил его за месяц переписать «Компендиум лекарственных веществ».

Таким образом, отец Вэнь Шаоцина, уважаемый профессор, каждый день после операций переписывал медицинскую книгу в своем кабинете, а все вокруг восторгались тем, как он работает над собой и совершенствуется. Коллеги сыпали комплиментами и уважительно жали руку, а у пожилого профессора от досады сжималось сердце.

Вэнь Шаоцин не осмелился подтрунивать над отцом. Услышав о традиционном семейном наказании и имея более чем реальный риск получить его самому, он под незначительным предлогом предпочел скрыться из поля видимости.