Мое проклятие — страница 38 из 58

Приказ вошедшей в спальню Кариффы, озвученный строгим сухим тоном, заставил девушку облегченно выдохнуть. Пристроив злополучный бокал на прикроватный столик, она поспешно выбежала из комнаты.

— Я не стану пить ни это, ни какое-либо другое сомнительное зелье, — твердо предупредила наставницу. — Они на меня плохо… странно действуют.

— Хорошо-хорошо, — женщина успокаивающе махнула рукой. — Мы разговаривали об этом с Гарардом. Отменять лекарства он не имеет права, заменять другими — тоже. Но, скажем так, закроет глаза на то, что ты будешь принимать их сама, в одиночестве. Сообразишь, куда вылить?

— Соображу, — буркнула, окинув взглядом горшки с комнатными растениями. Надеюсь, они не пострадают. — А как вам удалось договориться с целителем?

— Мэтр многим мне обязан, — ушла от прямого ответа старуха. — А эту настойку, кстати, вполне можешь выпить. Всего лишь восстанавливающее, поддерживающее силы безвредное средство. Для наид необходимое и полезное.

— Обойдусь, — уверенно отказалась, не сомневаясь ни секунды.

Помнится, одно такое безобидное — «просто расслабляющее и обезболивающее» — я уже имела глупость употребить. И к чему это привело?

— Тогда поторопись. У тебя меньше часа, чтобы собраться и придумать, как себя вести. Мы не успели все обсудить. — Кариффа с досадой поджала губы. — Савард не должен был так быстро появиться. Однако он здесь. Не представляю, что случилось. Не понимаю… Ладно, — она повела плечами, словно сбрасывая незримый груз, — главное, помни: боль в любом случае к сегодняшнему утру уже прошла бы, сменившись вялостью и безразличием ко всему. Именно это тебе придется изображать, если хочешь сохранить свою тайну.

Кивнула, приняв слова наставницы к сведению. Подхватила со столика бокал, вылила его содержимое в один из цветочных горшков и направилась в ванную, бросив по дороге:

— В обеденную залу вы будете сопровождать?

И споткнулась, услышав неожиданное:

— Савард распорядился накрыть в покоях наиды. Во внутреннем дворе.

Неожиданно.

Завтрак не обед. Многочасовых сборов не требует. Не было ни помпезных украшений, ни подчеркнуто роскошного наряда, ни сложной высокой прически. Легкое бледно-розовое утреннее платье, милое, уютное, с округлым небольшим вырезом, без особых украшений, лент и оборок. Волосы нарочито небрежно сколотые на затылке, так, чтобы открыть длинную изящную шею. И образ отчаянно юной, хрупкой, беззащитной сирры завершен.

Потупив взгляд, неторопливо выплыла во двор, гадая, пришел сиятельный или еще нет.

— Здравствуй, Кэти. — Глубокий мужской голос бархатом скользнул по коже, обволакивая чувственной лаской. — Рад тебя видеть.

Медленно подняла ресницы. Безучастная. Бесстрастная. Бесчувственная.

— Доброе утро, — произнесла отстраненно. Помедлила, слегка нахмурилась и исправилась: — Доброе утро, гос-по-дин.

Постаралась, чтобы последнее слово прозвучало особенно бесцветно, бездушно, словно из уст большой заводной куклы. В воздухе точно вихрь ледяной пронесся — я внутренне невольно поежилась, видя, как мрачнеет и застывает до этого улыбающееся, оживленное сиятельное лицо.

Вдруг ярко высветилось давнее, почти стершееся со временем воспоминание, кольнув грустью и смутным чувством вины.

В школе я каждое лето ездила в гости к бабушке в маленький южный городок. Солнце, фрукты, море, свобода, общение с друзьями с утра до позднего вечера и танцы до упаду на открытой площадке одного из местных клубов, куда во время курортного сезона пускали и тинейджеров.

С высоким кареглазым пареньком, симпатичным и веселым, мы познакомились именно там. Он не отходил от меня весь вечер, а на прощание, ловя взгляд, взволнованно спросил: «Завтра придешь?» Столько лет прошло, имя мальчишки забылось. Зато я отчетливо помню, как сладко замерло сердце, каким ликованием наполнилась душа, когда поспешно кивала в ответ. Зачем надо было делиться с подругой? Завидовала та или просто хотела сделать гадость, сейчас трудно сказать. Но она заставила пообещать, что с парнем из чужой враждебной компании я никогда не стану ни встречаться, ни разговаривать.

Многие события детства канули в прошлое, казались теперь смутными, расплывчатыми, обрывочными, но это так и стоит перед глазами. До сих пор слышу его ликующее: «Ты пришла!» и свое глупое, гадкое: «Не к тебе». Как наяву вижу увядающую улыбку, меркнущие глаза. И обжигает стыдом, отвращением к себе. Я поклялась тогда, что никогда больше не обижу того, кто доверился, раскрылся навстречу.

А вот сейчас…

Прикрыла веки, не желая видеть расстроенного лица Саварда.

Хотя что, собственно, сейчас?

Сиятельный уж никак не похож на робкого паренька. Да и о доверии с открытостью между нами речи пока не идет. Совсем. Стиснула зубы, прогоняя неуместные в данный момент воспоминания.

— Что случилось, Кэти? Тебе плохо? — встревоженный голос Крэаза, и сразу же резкое: — Ниор, приведи целителя. Немедленно!

— Не надо, все в порядке. Минутная слабость, не больше.

Только Гарарда мне сейчас недостает. Они, конечно, о чем-то там договорились с Кариффой, но кто знает, как мэтр поведет себя, когда хозяин станет задавать прямые конкретные вопросы.

Обозначила на губах блеклое подобие улыбки. Как ни странно, Саварду этого хватило. В несколько шагов преодолел разделяющее нас расстояние, взял за руку, легким поцелуем коснулся пальцев и потянул к столу.

Уже опускаясь на стул, услышала:

— Ты права, Гарард подождет. Сначала завтрак, потом осмотр целителя.

Поесть действительно не помешало бы. Это мягко говоря. А если откровенно, аппетит у меня был просто волчий. Хотелось проглотить все, что видела, без разбору, главное — чтобы побольше. После ночи, проведенной с сиятельным, я уже второй день испытывала сильное чувство голода. И тут не как «у людей».

Обычно у нормальных сирр наступает сонливость и отвращение ко всему, в том числе к пище, а меня, наоборот, тянуло насыщаться, наслаждаться едой и жизнью. Такими темпами вместо флегматично-анемичной иссохшей от страданий мумии Крэаз получит задорную, развеселую толстуху. Вот сюрприз-то будет. И не факт, что приятный.

Слава всем богам, слова Саварда хоть на время, но отбили аппетит. Да и навязанная самой себе роль бессильной, апатичной дамы обязывала. Так что я вяло ковырялась в тарелке, стараясь не встречаться взглядом с соседом по столу, и печально размышляла о том, что изображать кислую особу, чахнущую во цвете лет, будет гораздо труднее, чем думалось поначалу. Если «господин» задержится в доме, пусть ненадолго, спалюсь однозначно.

— Тебе пришелся по вкусу мой подарок, Кэти? — негромкий вопрос отвлек от грустных мыслей.

Осторожно покосилась на мужчину, стараясь ничем не выдать недоумения.

Никто ни о каком подарке не говорил. Значит, были уверены, что сама догадаюсь. Быстро перелистала в памяти уроки Кариффы. А ведь точно. Наставница рассказывала о подобной традиции — после совместной ночи жаловать что-нибудь наиде с барского плеча. Такое… безумно дорогое и, с моей точки зрения, абсолютно бесполезное, не нужное запертой в четырех стенах женщине. Чаще всего одаривали украшениями. Для них даже специальная шкатулка в спальне стояла. Первым делом наиде полагалось, после того как она сможет встать с «ложа любви», заглянуть в заветную шкатулочку, чтобы знать, за что благодарить господина.

Вот ведь, совсем об этом забыла. А Кариффа то ли не успела, то ли не догадалась напомнить о презенте. Что же Савард подарил?

— Колье словно создано для тебя, — как-то пугающе мечтательно продолжал между тем сиятельный. — Лазурно-голубые топазы и ослепительно-белый жемчуг. Блеск твоих глаз и сияние кожи.

Значит, все-таки драгоценности.

Чуть заметно пожала плечами, не зная, что сказать. Испытывая замешательство и неловкость.

— Не понравилось? — по-своему понял мою неуверенность Савард. — Хочешь, будут бриллианты.

— Я не очень люблю драгоценности, господин, — призналась откровенно.

Смотрела при этом исключительно на вилку, которой неторопливо гоняла очередной кусок по тарелке, но резкий громкий выдох услышала отчетливо. Что ж, может, кому-то и неприятно слышать эти слова, но они правдивы. В той, другой жизни у меня почти не было дорогих украшений, так что впасть в зависимость от побрякушек я не успела. Красиво? Не спорю. Но не трогает особо ни сердце, ни душу.

— Жаль, — последовало после недолгого молчания. — Чего же ты хочешь? Чем тебя порадовать? Новые наряды? Служанки? Кариффа докладывала, ты увлеклась сферами. Здесь их много, но только скажи, пришлю еще.

Наряды? Их и так уже столько, что носить — не переносить.

Служанки? Мне и Лилы с Нидой за глаза хватало. Налаживать отношения с очередными соглядатаями? Нет уж, увольте.

Сферы? Это, конечно, заманчивое предложение, но, сколько бы ни было «фильмов», того, что мне нужно, я из них все равно не узнаю. В библиотеку бы попасть. Но подобная просьба сейчас прозвучит по меньшей мере странно, а по большей — подозрительно.

А может?..

— Мне скучно все время находиться в своих покоях. Если бы вы разрешили выходить за пределы дома, просто прогуляться, пусть недалеко…

— Ты просишь в подарок прогулку? — мужчина даже не пытался скрыть своего удивления.

Кивнула и, затаив дыхание, стала ждать ответа.

— Хорошо, — Савард рывком отодвинул стул, поднимаясь, — после завтрака — осмотр Гарарда, а потом мы отправимся в одно место. Уверен, тебе там понравится.

И он стремительно вышел, оставив меня растерянно гадать, не ослышалась ли.

Мы?!

Я-то надеялась, что сиятельный просто даст позволение покидать родовое поместье. В сопровождении Кариффы. Или охраны. Или всех сразу, неважно. Но такого, честно говоря, не ожидала. И что значит «отправимся»? Пойдем? Поедем? Поскачем? Переместимся?

Ладно, потом разберусь. Главное, наконец-то смогу выбраться отсюда. Страшно подумать, живу в этом мире уже не первую неделю, а ничего, кроме семейных гнезд Эктара и Крэаза воочию не видела, да и то не полностью. Остальное — исключительно в сферах.