Мое темное желание — страница 56 из 91

— Мы сделаем так, что он будет впору. Обещаю.

— Он огромный.

— Давай попробуем по одному дюйму за раз.

Ему было легко говорить.

Не ему же нужно было подгонять столько дюймов.

Я открыла рот шире, наклонив подбородок, когда он обхватил свой член и направил его глубже в мой рот. Его кончик уперся в заднюю стенку моего горла.

На глаза навернулись слезы, сработал рвотный рефлекс. Я подавила его, отчаянно желая, чтобы ему было хорошо.

Он внезапно остановился, его тело напряглось. Его пресс был сумасшедшим. При каждом вдохе он сокращался.

Он погладил меня по голове, почти благоговейно.

— Ты в порядке, чтобы взять еще немного?

Я кивнула.

Почему ты киваешь? Он собирается затолкать твои гланды в легкие.

— Ты уверена?

Поскольку я не могла разговаривать с его членом, я не ответила, а показала ему большой палец.

Зак захихикал, его хрипловатый голос проник в мой организм, согревая меня в такую холодную ночь. Он надавил еще глубже. Его член обхватил мое горло.

Я дышала через ноздри и пыталась регулировать дыхание. Я буквально задыхалась от его члена.

— Ты такая теплая, — ворковал он, и все мое сердце превратилось в лужицу слизи в животе. — Я хочу трахнуть твой рот так сильно, что ты больше никогда не сможешь его закрыть.

Я погладила его по яйцам, предупреждая, чтобы он прекратил свои грязные разговоры. Он застонал и откинул голову назад, продвигаясь все дальше. Теперь он был полностью в моем рту. Нам потребовалось время, чтобы привыкнуть к ситуации.

Он потрепал волосы на моем затылке.

— Можно мне кончить тебе в рот?

Я почувствовала, как он по капле вытекает в мое горло. Все его тело дрожало.

Я слабо кивнула, насколько это было возможно. Он начал двигаться, безжалостно трахая мой рот, держа меня за волосы.

Я уперлась одной рукой в пассажирскую дверь позади него, обезумев от желания. Свободной рукой я потянулась между ног, покручивая указательным пальцем свой клитор, пока сосала, покусывала и лизала его член, заполнявший мой рот.

Толчки Зака становились все более резкими, он крепче сжимал мои волосы, а я все сильнее теребила свой клитор.

— Я сейчас кончу, блядь, ведрами, — простонал Зак. — Мне нужно вырваться сейчас же.

Я неистово затрясла головой, отпустив дверь и сжимая в руке его яйца, и застонала, чувствуя, как кончаю. Я хотела, чтобы он кончил мне в рот.

— Я не верующий человек, Фэрроу. — Зак зарылся обеими руками в мои волосы, слегка наклонив мою голову, чтобы посмотреть на него. — Но мне трудно поверить, что природа способна на такое радикальное совершенство, как ты.

Его сперма залила мне рот.

Я захлебнулась густой, горячей жидкостью. Она прилипла к стенкам моего горла, как мед.

Он поднял меня на ноги, сам не удержавшись на ногах. Я с трудом стояла на ногах, колени словно затекли под тяжестью моей собственной кульминации.

Я находилась в состоянии эйфории, когда он поправил меня и схватил за затылок.

— Я хочу делать с тобой и для тебя грязные вещи. И начну я с этого.

Он впился в меня языком, выбивая из меня дыхание, и мой рот все еще был полон его спермы.

Она капала с уголков моих губ, пока мы целовались, кусались и причмокивали, стонали друг другу в рот. Она стекала по нашим подбородкам, прилипая к коже, как клей в ледяной ночи.

Мы запутались повсюду — в руках, пальцах, волосах, языках.

Я не могла остановить это крушение поезда, даже если бы захотела.

Этот темный, измученный мужчина заманил меня в ловушку своих чар, и я собиралась позволить ему использовать меня.

Только это были не чары.

Это была темная магия.

49

ЗАК

Ромео Коста:

И что? Вы помирились?

Олли:

Был ли секс в этом замешан?

Олли:

(А также: о ком мы говорим?)

Ромео Коста:

Домработница Hot Stuff появилась у моей двери прошлой ночью, промокшая, как брошенный котенок, и просила приюта.

Зак Сан:

У нас возникли легкие разногласия.

Зак Сан:

Мы все выяснили.

Олли:

Ты попросил вернуть тебе яйца?

Ромео Коста:

Не будь смешным, Оливер.

Зак Сан:

Спасибо, Ром.

Ромео Коста:

У него не хватит смелости обратиться с такой просьбой.

Зак Сан:

Вы оба умственно отсталые.

Олли:

Вранье. Я явно нахожусь на пике своего гормонального подросткового возраста.

Олли:

Наверное, где-то между тринадцатью и девятнадцатью.

Олли:

Я до сих пор не могу смириться с тем, что ты трахаешь помощницу.

Зак Сан:

Я до сих пор не могу смириться с тем, что ты дал женщине, которую буквально не знаешь, две из пяти своих карт Amex.

Ромео Коста:

ОПЯТЬ?

Олли:

Так и было.

Олли:

Три раза. Только сегодня. С фотографиями Фрэнки в Инстаграме.

Олли:

Она в Коста-Рике, греется на солнышке, носит крошечные бикини.

Олли:

Лучшие деньги, которые я когда-либо тратил.

Олли:

А как ты об этом узнал?

Зак Сан:

У Фэрроу есть рот.

Олли:

Она должна использовать его, чтобы больше сосать твой член и меньше говорить о моих делах.

Зак Сан:

Разве тебе не нужна работа, чтобы иметь "бизнес"?

Олли:

Откуда Фэрроу знает Фрэнки?

Ромео Коста:

Даллас и Фрэнки пригласили Фэрроу на празднование дня рождения.

Олли:

Ого. Хорошо.

Олли:

Не собираюсь притворяться, что меня не задело отсутствие просьб о том, чтобы я был стриптизером, выпрыгивающим из торта.

Зак Сан:

Последнее, что нужно твоей судимости, это то, что ты выпрыгиваешь из мест совершенно голый.

Олли:

Мой испытательный срок закончился, и это было совершенно по обоюдному согласию, спасибо большое.

Олли:

Я уже говорил тебе. Она разозлилась, потому что я забыл ее имя.

Ромео Коста:

Отложи этот разговор на секунду.

Олли:

Зачем? Ты хочешь сказать нам что-то важное?

Ромео Коста:

Нет. Я готовлю попкорн.

Олли:

[Закатывание глаз Эмодзи].

Олли:

Так… где она сейчас?

Ромео Коста:

Фрэнки? Наверное, в детском саду, учит буквы и цвета.

Олли:

Фэрроу, ты свинья.

Ромео Коста:

В моей гостиной с Печенькой.

Ромео Коста:

Похоже, они делают кукол вуду.

Ромео Коста:

Моя вина.

Ромео Коста:

Мне только что сообщили, что они занялись вязанием крючком.

Ромео Коста:

Черт, у них очень плохо получается.

Ромео Коста:

Даллас только что закончила вязать пинетки, и они выглядят как петушиная грелка.

Зак Сан:

Я искренне надеюсь, что под "петушиным" ты подразумеваешь петуха.

Ромео Коста:

Слушай, Даллас любит кататься на лыжах. Это зона неосуждения.

Олли:

Разве три часа — не рабочий час для Фэрроу?

Ромео Коста:

Сомневаюсь, что в ее должностные обязанности сейчас входит что-то помимо принятия члена Зака во все доступные дырки ее тела.

Зак Сан:

Еще раз овеществишь ее, и окажешься с ножом в руке, как Бретт Младший.

Олли

Оу. Малыш Заки, ты не должен привязываться.

Ты обручен.

Ромео Коста:

Эта помолвка будет короче, чем карьера Ваниллы Айса.

Зак Сан:

Какого Ваниллы?

Ромео Коста:

Именно.

Олли:

Можешь перестать говорить слово "ваниль"?

Олли:

Оно меня очень раздражает.

Ромео Коста:

Почему?

Олли:

Напоминает мне миссионерский секс.

Зак Сан:

Я собираюсь жениться.

Ромео Коста:

Разве не ты только что внес 100 тысяч за Дэна? На оплату юридических услуг Фэрроу?

Зак Сан:

Это не важно.

Олли:

Ладно, @РомеоКоста, кто ему скажет?

Ромео Коста:

Не я.

Ромео Коста:

Представь, как уморительно будет, когда он узнает.

Зак Сан:

@РомеоКоста, ты можешь сказать Фэрроу, чтобы она вернулась домой?

Ромео Коста:

Подожди.

Ромео Коста:

Она сказала, что у нее нет дома, что она живет в гостевой комнате своего работодателя и что она слишком весело проводит время с моей женой, чтобы вернуться сегодня.

Ромео Коста:

Попробуй завтра.

Олли:

Эти отношения — лучшее, что случилось с этим миром со времен нарезанного хлеба.

Зак Сан:

Я не ем углеводы.

Олли:

Тебе действительно стоит. Ты такой угрюмый.

Зак Сан:

Я вас всех ненавижу.

Ромео Коста:

Не всех.

Ромео Коста:

Не Фэрроу.

50

ЗАК

До сих пор я не понимал, почему греки захватили Трою из-за Елены.

Проснувшись, я был готов оправдать войну или две, если это означало, что я снова погружу свой член в полные губы Фэрроу.

Утро началось рано, и половину его я провел, размышляя о том, когда смогу пойти на второй раунд.

После тренировки с Оливером и Ромео я отправился в библиотеку в своем лучшем костюме. Это было жалко — носить сшитую на заказ тройку, работая в своем домашнем офисе, чтобы произвести впечатление на свою гребаную домработницу, но я уже давно перестал гордиться собой.

(Я вообще много чего забыл с тех пор, как попробовал киску Фэр).

Пока я шел в свой кабинет, я провел пальцем по телефону, обнаружив пять пропущенных вызовов. Три от мамы. Два от Эйлин.

Раздражение захлестнуло меня. Мы включили в наш договор пункт, ограничивающий сообщения, звонки и разговоры. Я сделал мысленную пометку отправить ей аннотированную копию договора о помолвке.

Я проигнорировал звонки, ответил на цепочку электронных писем от Дэна, Брайана и Динны и написал письмо частному детективу.

Это должна была быть операция "все на палубу". Осьми заслуживала того, чтобы уничтожить Веру, а я намеревался обеспечить свое наследство Фэрроу.

Ее полное наследство, дом, клининговая компания и выходное пособие, чтобы помочь ей поднять свой бизнес до чудовищных масштабов.