– Я приму решение, когда посоветуюсь с моим клиентом.
Но Хауз снова наклонился к микрофону.
– Я не предвкушаю, как Министерство юстиции кого-нибудь накажет.
– Вы хотите что-нибудь сказать детективу Кроссуайт? – спросила Ванпельт.
Хауз посмотрел на нее и улыбнулся, не разжимая губ.
– Не могу найти слов, чтобы выразить свои чувства, – проговорил он. – Но надеюсь когда-нибудь поговорить с ней лично.
Трейси снова ощутила, как по спине пробежала дрожь, словно паук.
– Чего бы вы хотели сейчас? – спросил какой-то репортер.
Хауз улыбнулся еще шире.
– Чизбургер.
На экране снова появилась Ванпельт на фоне тюрьмы. Она пыталась удержать свой зонтик, ветер все так же шумел в микрофоне.
– Как я уже сказала, эта пресс-конференция была записана сегодня днем, после чего Эдмунд Хауз покинул тюрьму, которую вы видите, свободным человеком.
Диктор новостей проговорил:
– Мария, представляется замечательным, что человек, проведший двадцать лет за решеткой за преступление, которого, как оказалось, он не совершал, способен с такой готовностью прощать. Что сейчас с теми, кто, вероятно, участвовал в этом?
Ванпельт прижала пальцем наушник. Она кричала, чтобы ее было слышно за ветром.
– Марк, я сегодня говорила с профессором права в Вашингтонском университете, и он сказал, что независимо от того, подаст ли Эдвард Хауз гражданский иск за нарушение его гражданских прав, Министерство юстиции может вмешаться само и выдвинуть уголовное обвинение против замешанных в этом деле. Оно может также продолжить расследование того, что же случилось с Сарой Кроссуайт. Так что, похоже, история еще далека от завершения. Эти слушания могли поднять больше вопросов, чем дали ответов. Но сегодня Эдмунд Хауз – свободный человек, как, вы слышали, он сам сказал, в поисках хорошего чизбургера.
– Мария, мы дадим вам укрыться от непогоды, пока ветер не сдул вас прочь, но слышно ли что-нибудь от детектива Кроссуайт? – спросил диктор.
Ванпельт напряглась, когда на нее снова налетел порыв ветра, а когда он миновал, ответила:
– Я говорила с детективом Кроссуайт во время перерыва в сегодняшних слушаниях и спросила ее, чувствует ли она себя реабилитированной решением суда. Она сказала, что дело не в реабилитации. Важно узнать, что же случилось с ее сестрой. В тот момент это казалось долгим делом, и, к несчастью, этот вопрос может так и остаться без ответа.
У Трейси зазвонил мобильник. Она посмотрела на него – звонил Кинс.
– Я только что отправил тебе список по электронной почте, – сказал он. – Он длинный, но с ним можно разобраться. Это тот грузовик с неработающим стоп-сигналом?
– Это какой-то грузовик с неработающим стоп-сигналом. Таких здесь может быть не один.
– Мы слышали в новостях, что Хауза освободили.
– Все в шоке, Кинс. Мы все ожидали, что судья Мейерс возьмет дело на рассмотрение и подготовит письменное заключение. Но если бы он не решил сегодня, этого бы не случилось до выходных. А он не хотел, чтобы Эдмунд Хауз провел это время в тюрьме.
– Похоже, доказательства были ошеломительные.
– Дэн проделал большую работу.
– Почему же ты говоришь так уныло?
– Просто устала и думаю обо всем – о сестре, о маме и папе. Слишком много, чтобы сразу все переварить.
– Подумай о том, что сейчас чувствует Хауз.
– Что ты хочешь сказать?
– Двадцать лет в Уолла-Уолле для него долгий срок, чтобы вдруг разгуливать по улицам свободным человеком. Я как-то читал статью про ветеранов Вьетнама, которых послали домой, не дав времени приготовиться. Только что были в джунглях и смотрели, как гибнут люди, – а на следующий день уже дома и разгуливают по улицам родного города. Многие из них не могли с этим справиться.
– Не думаю, что сегодня вечером кто-то станет разгуливать по улицам. Предсказывали снежную бурю.
– Здесь тоже, и знаешь, эти типы не умеют ездить в горах во время снегопада. Сиди в тепле. Я поеду домой, пока эти сумасшедшие полностью не забили дорогу.
– Спасибо за список, Кинс. Я твой должник.
– И заплатишь.
Трейси прервала связь и включила на телефоне приложение, чтобы открыть мейл Кинса. Беглый просмотр присланных материалов показал, что список потенциальных номеров не так уж велик. Она промотала его второй раз, на этот раз быстро просматривая имена и названия городов, где номера зарегистрированы, высматривая что-нибудь знакомое. Она не увидела знакомого имени, но, увидев слово «Каскейдия», остановилась. Автомобиль был зарегистрирован на «Каскейдия-мебель». Она положила телефон в уголок, где Дэн держал свой домашний компьютер, махнула мышкой и ввела имя в поисковик.
– Ого! – сказала она, когда поиск дал примерно четверть миллиона совпадений, и добавила «Седар-Гроув».
Это значительно снизило число совпадений, но их все равно оставалось слишком много, чтобы просмотреть.
– Что еще? – вслух спросила Трейси саму себя.
После этих трех дней ее мозги иссохли. Не в силах придумать никакого дополнительного ключевого слова, чтобы сократить круг поисков, она откинулась в кресле и уже хотела было взять еще пива, когда вдруг вспомнила, что слышала раньше это название. Она заглянула в кухню. В углу стояли коробки с документами, которые она собрала во время своего расследования Сариного исчезновения. Дэну не было нужды каждый день носить их в суд. Она поставила верхнюю коробку на кухонный стол и стала перебирать документы, пока не нашла то, что искала. Сидя за столом, Трейси перелистала страницы стенографического отчета с показаниями Маргарет Джезы на суде. Она прекрасно знала эти показания, изучала их и потому быстро нашла часть, которую искала.
МИСТЕР КЛАРК:
Вопрос: Ваша группа нашла еще что-нибудь интересное в кабине «Шевроле»?
Ответ: Много следов крови.
Вопрос: Я поместил на подставку план, обозначенный в реестре как экспонат обвинения № 112. Это снимок участка Паркера Хауза с воздуха. Используя эту фотографию, не можете ли вы сказать, где вы ходили, чтобы произвести обыск?
Ответ: Да, мы прошли по этой дорожке, чтобы сначала обыскать дом вот здесь.
Вопрос: Давайте обозначим дом, на который вы указываете, номером один. Вы обнаружили что-нибудь интересное в этом доме?
Ответ: Мы нашли столярные инструменты и несколько предметов мебели в разной степени готовности.
Трейси снова переключилась на мейл Кинса, на зарегистрированного владельца автомобиля, который, возможно, и был грузовиком рядом со зданием суда.
– «Каскейдия-мебель».
Порыв ветра потряс оконные рамы и весь дом, отчего Рекс и Шерлок вскочили и с лаем бросились к фанере на окне, прежде чем дом погрузился в темноту.
Глава 52
Вэнс Кларк взял со стула свой портфель и пальто и встал, чтобы выйти из кабинета Роя Каллоуэя, когда радио на столе у шерифа затрещало и послышался голос Финлея Армстронга, хотя и еле слышный за страшными помехами.
Каллоуэй покрутил колесико, подстраиваясь.
– Рой, вы где? – Было похоже, что Финлей говорит из машины с опущенным окном.
– Я здесь, – сказал шериф и услышал что-то напоминающее гром, но быстро сообразил, что это взрыв. Флуоресцентные лампы мигнули и померкли, а потом погасли совсем. Взорвался трансформатор. Каллоуэй выругался и услышал, как взревел аварийный генератор, подобно самолетному двигателю на взлете. Свет снова зажегся.
– Шеф?
– У нас на секунду пропало электричество. Оставайся на связи, генератор еще работает. Ты все время пропадаешь. Тебя плохо слышно.
– Что?
– Ты пропадаешь.
Лампы померкли и снова вспыхнули.
– Начинается буря, – кричал Армстронг. – Порывы ветра… Вам надо убираться оттуда, Рой. Что-то… вам нужно… сюда.
– Оставайся на связи, Финлей. Скажи снова. Повтори. Скажи снова.
– Вам нужно ехать сюда, – сказал Армстронг.
– Куда?
Радио затрещало, помехи усилились.
– Куда? – снова спросил Каллоуэй.
– В дом Деанджело.
Сильный ветер, валящий деревья, обесточил весь город. Центр Седар-Гроува выглядел городом-призраком, и ветер наметал сугробы на пустынных тротуарах. Светофоры, уличное освещение и витрины погасли. За городом окна в домах были так же темны, и это означало, что авария коснулась по меньшей мере всего города.
Снежинки скользили по ветровому стеклу и кружились в конусах света от фар «Тахо», пытавшихся осветить оторванные ветром, валявшиеся на дороге ветви, отчего Дэн ехал медленно, и его то и дело заносило. Добравшись до поворота на Эдмонтон, он заметил горящий, как далекий факел, столб с трансформатором. Этим объяснялась темнота. Вся электрическая сеть в Седар-Гроуве вышла из строя. В городе не было аварийного источника энергии, городской совет отклонил финансирование такого дорогостоящего проекта несколько лет назад на том основании, что у большинства жителей имеются собственные генераторы. Это, конечно, не решало проблему мобильной связи. Когда городская сеть вышла из строя, все сотовые телефоны замолчали.
Заехав на подъездную дорожку, Дэн увидел на снегу следы колес, но не увидел «Субару» Трейси. Это сразу вызвало у него тревогу. Он посмотрел на мобильник. Сигнала не было. Когда он попытался позвонить, раздался лишь длинный гудок.
Куда, черт возьми, ее понесло?
Он открыл бардачок и включил фонарик. Рекс и Шерлок, поднявшие лай, когда он зарулил на дорожку, еще более оживились, когда он подошел к дому.
– Ладно, ладно, – сказал Дэн, гладя их и шаря фонариком по комнате. Он обнаружил висевший на спинке одного из стульев у стойки бара портфель Трейси.
– Трейси!
Никакого ответа.
– Где она, парни?
Он разговаривал с ней всего полчаса назад. Она сказала, что все хорошо.
– Трейси! – Он прошел по всему дому, зовя ее: – Трейси!
На мобильнике так и не было сигнала. Но он все равно набрал номер. Вызов не доходил.
– Оставайтесь здесь, – сказал Дэн Шерлоку и Рексу, открыв входную дверь, хотя псы и так не проявляли желания последовать за ним в гараж, где он включил переносной генератор, подключив его к главному электрическому щиту.