Могильщик — страница 51 из 57

— И ты ему подыграла?

—• Да, но я заплатила Гарри, чтобы он рассказал на суде всю эту историю. Я была уверена, что сделаю из Фрэнка отбивную котлету, он проклянет тот день, когда увидел Гарри Валери... и Салли Кавинес.

Джо присвистнул:

— Не хотел бы я играть с тобой в покер, Уонда.

Она засмеялась:

— Я не ангел, Джо. Мой отец не для того оставил мне свои миллионы, чтобы я все отдала какому-нибудь прохвосту. Фрэнк ничего от меня не получит, и Салли Кавинес — тоже. Жизнь — это бой без правил. И я умею быть не только жесткой, но и жестокой. Поверь, Джо, я знаю, что такое ненавидеть. Я ничего не забываю и ничего не прощаю.

— О’кей, — сказал Джо. — Я лишь хотел спросить, что ты мне посоветуешь делать с Фрэнком. Ведь, наверное, вы любили друг друга, все-таки пятнадцать лет прожили вместе.

Бравада на мгновение слетела с нее.

— Я любила Фрэнка, очень любила, я дала ему все, что могла дать. Я всегда была верна ему. И вдруг эта стерва Салли Кавинес! Теперь, когда он получил все, он требует от меня развод. Это больно, Джо. Но этого мало, он требует еще и деньги — для Салли, разумеется, все для Салли!

Она снова засмеялась, на этот раз громко, почти истерично.

— Я бы хотела видеть его лицо, когда он вошел и увидел ее мертвую на полу! — выкрикнула она.

Этим же вечером Джо отловил Гарри Валери. За пять минут Гарри выложил ему всю информацию. Фрэнк Виверли заплатил ему за то, чтобы он соблазнил его жену. Уонда обо всем догадалась и заплатила ему вдвое больше, чтобы проучить Фрэнка.

— Когда началась эта двойная игра? — спросил Джо.

— Две недели назад, кажется. Да, точно, Фрэнк еще уехал в Сент-Луис. Она придумала это свидание в отеле, сказала, что мы там просто встретимся, но никакого секса не будет. Так оно и вышло — никакого секса.

Закончив ужин, Джо целый час расхаживал по дому, повторяя иногда: «Вот дьявол! Вот дьявол!»

Он решил, что в деле, скорее всего, замешана некая четвертая сторона. Иначе получалась полная ерунда. Это не мог быть Гарри Валери. Потому что все передвижения Гарри в ночь убийства Салли Кавинес были известные предельной точностью. Когда и сколько времени он был с Уондой, или в своей квартире, или с Фрэнком Виверли. Это не могла быть Уонда, хотя он знал теперь, как она страдает. Фрэнк и Салли нанесли ей действительно страшный удар. Она сильная женщина, и ее сил вполне хватит, чтобы отомстить за понесенное оскорбление. Да, она могла убить Салли. Но Уонда была с Гарри Валери в отеле «Пикарди» в момент убийства. Хопп и Сойер это проверили. Она приехала в отель в девять пятнадцать, в половине десятого попросила подать кофе в номер, а ровно в десять горничная забрала из номера поднос.

Это, конечно, и не Фрэнк. Ведь он сам затеял всю эту игру с Уондой только для того, чтобы получить развод и жениться на Салли. Но даже если допустить, что Фрэнк убил Салли, то зачем он приходил снова? Зачем он сначала вытер пистолет, а затем бросил его на месте преступления? Нет, Фрэнк не мог этого сделать. И бутылка шампанского в ведерке со льдом тоже говорила о том, что Фрэнк и Салли собирались повеселиться, если бы Уонду застукали в отеле «Пикарди» вместе с Гарри Валери.

Кто-то еще замешан в этом деле. Тот, кто очень сильно ненавидел Салли Кавинес. Мог это быть ее бывший любовник? Охваченный ревностью мужчина сам не знает, что творит. Но как в квартире Салли очутился пистолет Фрэнка? Совпадение? Предположить, что ревнивец сначала украл пистолет, а затем убил Салли? Слишком невероятно.

Нет, тут явно прослеживается другое. Кто-то очень умный устроил Фрэнку хитрую западню. Убийство Салли — это как мышеловка. Мышеловка? Джо остановился и почесал в затылке.

Мышеловка — это такой прием в бизнесе, используемый, когда надо сбить с толку конкурента, заставить его сделать неверный ход. Опытный преступник действует похожим образом, он сначала заманивает жертву, а затем, когда ей некуда деваться, хладнокровно расправляется с ней. Убийца — профессионал? А как насчет умного любителя? Джо чувствовал, что в этом деле кроется какой-то подвох, но разгадка Пока ему не давалась. Тогда он решил еще раз пройтись по всем пунктам.

Он начал с отеля, проверил сведения, полученные детективами Хоппом и Сойером. Тут все сходилось — время, когда Уонда приехала в отель, когда она заказала кофе в номер, когда вернула поднос, — все с точностью до минуты. После этого Джо поехал в дирекцию таксомоторной компании «В1аск&\УНИе СаЬ». Он хотел узнать, заказывала ли Уонда такси или приехала в отель «Пикарди» на своей машине. Фрэнк говорил ему, что после их рейда Уонда и Гарри Валери еще бесцельно кружили по городу примерно с полчаса, но он не сказал, отвез ли Гарри свою спутницу прямо домой или обратно к отелю, где она могла оставить машину, — не обязательно на виду, а может быть, спрятанной на какой-нибудь боковой улочке.

На адрес Уонды заказов в тот вечер не поступало. Из отеля «Пикарди» такси заказывали восемь раз. Пять — с шести до семи часов вечера, один раз — в десять минут одиннадцатого и два раза — после полуночи.

Джо конечно же обратил внимание на заказ, сделанный в 10.10, который выполнило такси № 150, водитель — Чик Фрамберс. Диспетчер позвонил Фрамберсу домой. Водитель хорошо запомнил даму, которую он отвозил. Лет сорок, привлекательная, в красивом голубом платье, настоящая леди. Она вышла у дома № 201 на Северной Шестнадцатой улице. Конечно, он должен знать ее имя, но, к сожалению, точно не может сказать. Нет, она была не пьяная, не хулиганила, ничего такого — «в самом деле очень симпатичная», как он выразился. Блондинка.

Но на указанный адрес по Шестнадцатой улице заказов в тот вечер не было. Хотя это ничего не значило.

Женщина могла поехать в отель с подругой, а оттуда уже заказать такси. Или она могла пройти немного и поймать такси на Мэйн-стрит. Или она была в ресторане, а в отель «Пикарди» приехала позднее.

В добрые старые времена Джо мог назвать всех, кто живет на Шестнадцатой улице поименно. Это был престижный район в центре города. И «симпатичная леди», возвращающаяся ночью — одна! — из отеля «Пикарди», заинтриговала его.

Джо решил проверить в другой компании. И там сразу удача! Заказ был сделан в 9.08 на интересующий его адрес по Шестнадцатой улице. Водитель такси № 235 Лем Джонсон выполнял этот заказ, и его немедленно вызвали в офис.

— Точно, — сказал он, — это была красивая, шикарная леди! Я еще запомнил платье — голубое. А волосы у нее темные, почти черные. Фигура как у фотомодели. Да, женщина супер, не девчонка какая-нибудь. Никогда ее раньше не видел. Я отвез ее в отель «Пикарди». Она была очень возбужденная. Нет, не шлюха, это я точно вам скажу. Настоящая леди. Очень милая женщина.

Блондинка... Теперь брюнетка!.. Брюнетка приехала в отель, а блондинка уехала из отеля! Может, у водителей не все в порядке со зрением?

Джо уже собирался лично проехать к дому № 201 на Шестнадцатой улице и вдруг вспомнил — он прекрасно знает эту «симпатичную леди»! Он развернулся и поехал в участок.

Марти Сойер как раз садился в свою машину. Джо крикнул ему:

— Садись ко мне!

— Зачем?

— Надо арестовать кое-кого.

— За что?

— Может, мне вызвать шерифа?

Сойер сел рядом и спросил:

— Куда мы едем?

— Навестим Элизабет Эндрюс и поговорим с ней об убийстве Салли Кавинес.

Сойер присвистнул.

— Никогда не слышал, чтобы Фрэнк Виверли пытался соблазнить эту красотку Элизабет.

— Вот и я не слышал, — сказал Джо.

Они остановились перед старым кирпичным домом с белыми колоннами. Дом давно обветшал и явно нуждался в ремонте. Две огромные магнолии укрывали фасад, и вся земля во дворе была покрыта их мертвыми листьями. Полуистлевшая вывеска над дверью гордо, однако, гласила — «Театральная студия».

Джо позвонил в старомодный колокольчик, и сама Элизабет Эндрюс в экзотическом синем халате открыла им дверь.

Безусловно, Элизабет была роскошная женщина, фантастически красивая. Она это знала и умела себя подать.

Всегда выглядела на миллион долларов, что бы ни случилось. Вот и сейчас ее удивительные платиновые волосы старательно и со вкусом уложены в какую-то немыслимую прическу — настоящее произведение искусства.

— Ах, это вы, мистер Чависки! Извините меня, что я в таком простом виде, по-домашнему... этот халат... Но у меня совершенно нет времени. Я так расстроена! Видите ли, я закрываю свою студию, мистер Чависки.

— Закрываете студию?

Они прошли в гостиную.

— Да, закрываю. Уже было объявление в газете. Я возвращаюсь в Голливуд. Но вы садитесь, джентльмены. Чем я могу быть вам полезна?

У нее были красные заплаканные глаза.

— Возвращаетесь в Голливуд? — снова повторил Джо.

— Ну да. Я уверена, вы еще не забыли, что я великая актриса, хотя я здесь уже три года. Как это чудесно — снова вернуться на сцену!

— Уже подписали контракт?

— Хм... нет, ничего конкретного пока. Но мне надо встретиться с моим агентом. Я бы хотела поработать на телевидении, сняться в каком-нибудь сериале... Но, мистер Чависки, простите, я не знаю, кто этот молодой человек...

— Марти Сойер. Детектив. г

— Полиция? Боже мой! А я тут болтаю с вами о всяких пустяках. Но у меня и в мыслях не было... Так о чем вы хотели со мной поговорить?

— Об убийстве Салли Кавинес, — сказал Джо.

Элизабет сразу сильно побелела, затем так же сильно

покраснела.

— Вы ведь дружите с Уондой Виверли, не так ли? — продолжал Джо. — Я видел, как вы вчера выходили из ее дома.

— Да, мы с ней лучшие подруги. Я очень за нее переживала, когда услышала, что Салли Кавинес убита и Фрэнк замешан в этом деле. Я сразу поехала к Уонде, чтобы поддержать ее, она не заслужила такое несчастье, которое обрушилось на нее. Она столько сделала для Фрэнка! Кем бы он был без нее?

— Конечно, конечно... — Джо решил не спорить. Он оглядел комнату. Стены в трещинах, старая штукатурка отслаивается кусками, и с потолка свисают какие-то мрачные ошметки. Ковер протерся до дыр. Ручки кресла, на котором сидел Джо, потрескались. От всего этого создавалось впечатление полного упадка. — Мы как раз и хотели, чтобы вы сейча