Могильщик из Таллина — страница 17 из 31

Дверь органной комнаты приоткрылась и оттуда выглянул калькант. Он спросил:

— Играем?

— Нет. У нас гость. Простите я забыл, как к вам обращаться.

— Я Ардашев, Клим Пантелеевич.

— Да-да, я помню, вы частный сыщик.

— Пьеса превосходна, спору нет, — проговорил Ардашев, — однако, на мой взгляд, она не совсем подходит к церковной службе.

— Вы правы. Раньше, когда Эстония входила в состав Российской Империи в храмах могла исполнятся лишь духовная музыка и песнопения, внесённые в специальный сборник «Собрания церковных мелодий» и с непосредственного одобрения высшего начальства и местной консистории. Такие нотные тетради есть в каждом лютеранском храме. Исключения, конечно, были, но редко, — пояснил Томас.

— А как же «Пляска смерти» Сен-Санса, которую исполнял покойный господин Бартелсен?

— Это и есть исключение. Последние годы на это смотрят не так строго. А «Шутка» Баха замечательна ещё и тем, что лучше всего способствует развитию техники игры. А мне вскоре предстоит экзамен, — проронил музыкант и тяжело вздохнул.

— На должность органиста?

Томас кивнул.

— Пастор и члены церковных попечительств будут решать, достоин ли я быть принятым в церковнослужители.

— Не знал, что и органисты к ним относятся.

— Кистеры, канторы и органисты — служат по найму и к духовенству не относятся. Для меня главное — органная музыка. Ради неё я годами служил листмейстером.

— Прекрасно вас понимаю.

— Надеюсь, вы не считаете, что это я убил своего учителя? — голос будущего органиста дрогнул, точно порванная струна.

— Вы хотите услышать честный ответ?

— Конечно.

— У вас недостаточно мужества, чтобы отважиться на смертоубийство.

Томас покачал головой и сказал на выдохе:

— Уж лучше так.

— Одного понять не могу, как вы не заметили арбалет на лесах? — Ардашев впился глазами собеседника, точно пытался проникнуть в его мысли.

Молодой человек развёл руками и ответил обречённо:

— Сам не пойму.

— Вот это и вызывает недоумение у полиции.

— Служить ассистентом — не значит только ноты переворачивать. — Органист поднял глаза и принялся увлечённо говорить: — Я должен слушать музыку и следить за регистрами. Их же по-разному можно открывать: быстро или плавно. От этого и звук меняется. Он может быть спокойным или резким. Управлять регистрами — искусство. Конечно, это не игра на басах или мануалах, но, поверьте, не всякий перевертмейстер слышит и понимает своего органиста так, как я чувствовал господина Бартелсена.

— Это все знают, — вмешался в разговор Ильмар и, сверкнув злым взглядом на Ардашева, сказал задиристо: — А если, к примеру, и я самострела не видел, значит, я подозреваемый?

— Послушайте, — Ардашев осмотрел «педальщика» с ног до головы, брезгливо поморщился и вымолвил: — всё забываю, как вас зовут…

— Ильмар, калькант я…

— Так вот, Ильмар, вы свободны. Если понадобитесь, велю вас позвать.

Здоровяк кивнул угодливо и безропотно засеменил по лестнице.

Ардашев провёл ладонью по крышке органа и сказал:

— А вы, Томас, сядьте. — Тот повиновался. — Во время нашей прошлой беседы вы упомянули, что перед тем, как в спину Карла Бартелсена вонзилась стрела, он как-то странно посмотрел на ноты, помните?

— Совершенно верно. Он точно испугался чего-то.

— Нотная тетрадь Бартелсена у вас?

— Да вот она, — он указал на подставку, — «Шутку» Баха я играл по ней. Оставил, как память о своём учителе.

— Не сочтите за труд, откройте партитуру на той самой странице, которая удивила Карла Бартелсена перед смертью.

— Я её запомнил — семнадцатая страница. Вот.

Клим Пантелеевич пробежал лист глазами, а потом сказал:

— Все ноты здесь печатные, да?

— Безусловно.

— А эти четыре ноты в самом верху видите? Они написаны от руки чернилами. Если я правильно помню детские занятия музыкой, то это: до диез — ля — фа диез — ля. Так?


Музыкант воззрился в тетрадь и чуть задумавшись ответил:

— Верно.

— Тогда попробуйте сыграть с любого предшествующего этим нотам места и до середины листа.

— Нет надобности, господин Ардашев.

— Почему?

— Потому что будет какофония.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Но почему написаны именно эти четыре ноты? Возможно, они что-то означают?

Томас пропел:

— До диез — ля — фа диез — ля…

Ардашев уставился вопросительно:

— И?

— Не могу понять.

— Ладно. Тетрадь пусть останется у вас, но вы за неё будете отвечать, поскольку это вещественное доказательство. Я скажу о ней полицейскому инспектору, и он её у вас, скорее всего, позже заберёт.

— А как же я буду играть?

— Как все. В каждой церкви, как только что вы сказали, имеется сборник духовной музыки. Вот и дерзайте. Или хотите проехать в участок и там отдать её?

— Нет-нет, что вы! — дрогнувшим голосом проронил музыкант.

— Вот и славно. Но пока ею вы можете пользоваться.

Клим Пантелеевич спустился вниз и встретил смотрителя храма.

— Извините меня, Айвар, прошлый раз я так и не пожертвовал храму ни одной марки. Убийство господина Бартелсена произвело на меня столь ужасное впечатление, что я об этом просто забыл, — выговорил Ардашев и протянул несколько крупных купюр.

— Не много ли? — у кистера округлились глаза.

— Берите-берите. Возможно, семье органиста нужна помощь. Передайте вдове. Всех благ!

— Да благословит вас Господь за щедроты ваши!

Уже на выходе бывший присяжный поверенный почувствовал чей-то пристальный взгляд. Открывая дверь, он незаметно повернул голову и боковым зрением заметил господина, сидящего на скамье в третьем ряду. В его внешности было что-то неуловимо знакомое. «Нет, не может быть. Наверное, обознался», — подумал Ардашев и вышел на улицу.

Не успел частный сыщик сделать несколько шагов, как рядом с ним остановился серый «Packard Twin Six Touring» с закрытым верхом. Человек, сидящий рядом с водителем изрёк:

— Господин Ардашев, вы должны проехать с нами.

— С кем имею честь?

— Охранная полиция. Капитан Хельмут Пурри. Прошу в машину.

— Что ж, придётся подчиниться, — качнул головой Клим Пантелеевич и сел на заднее сиденье.

Паккард рванул с места так, будто имел не восемьдесят пять лошадиных сил, а все двести.

Глава 13. Вербовочная беседа

Охранная полиция, как позже выяснил статский советник, располагалась в том же самом здании, что и бывшее Губернское Жандармское управление — на улице Железной, дом 12. И номер телефона остался прежний — 361.

Ардашев проследовал за сопровождающими по длинному коридору и оказался в достаточно большой комнате, которая не напоминала собой ни чиновничий кабинет, ни камеру российского судебного следователя, коих за свою адвокатскую практику Клим Пантелеевич насмотрелся до тошноты много. Это была небольшая зала с двумя венскими окнами, поделённая на две зоны, — рабочую и переговорную. В последней стоял диван с фигурными ножками, обтянутый тёмно-синим штофом и три кресла. В центре — небольшой кофейный столик с сигарной коробкой из вишнёвого дерева, мраморной пепельницей и спичечницей на ажурной подставке. У стены — буфет для напитков и посуды. Письменный стол, деревянное кресло и сейф составляли рабочую половину залы. Ровно посередине, у самого входа, отсчитывали и делили людские жизни на равные промежутки времени напольные часы фабрики Густава Беккера.

Господин Пурри указал Ардашеву на кресло, сам уселся напротив и, кивнув в сторону своего спутника, сказал:

— Я вам не представил коллегу. Это агент Иво Терес.

Господин с английскими усами учтиво склонил голову.

— Откровенно говоря, не знаю, как реагировать на наше знакомство. То ли говорить, что мне очень приятно, то ли молчать, то ли вежливо улыбаться. Господа, извольте объяснить причину моего привода в ваше ведомство. Не совсем понимаю, почему из-за вас я должен менять свои планы на день.

Пропустив слова Ардашева мимо ушей, офицер достал из коробки ямайскую сигару «Маканудо».

— Курите? — предложил он.

— Нет, благодарю. Предпочитаю монпансье.

Клим Пантелеевич вынул коробочку ландрина и с невозмутимым видом отправил в рот красную конфетку.

Капитан, отрезав кончик сигары гильотиной, чиркнул спичкой и прикурил. Насладившись первыми, самыми сладкими ощущениями вкуса дорогого табака, он, спросил:

— С какой целью вы прибыли в Эстонию.

— Всегда мечтал осмотреть достопримечательности Ревеля. В особенности тот колодец, куда, по преданиям, чтобы ублажить водяного, ваши «добрые» предки бросали несчастных кошек. Оказалось, что его засыпали ещё в середине прошлого века и на его месте теперь извозчичья биржа. Остальные памятные места ваше столицы перечислять?

— Когда вы впервые познакомились с советским дипломатом Минором?

— А вы не пробовали это выяснить у инспектора Саара?

— Мы бы хотели получить ответ именно от вас.

— Вы уже его получили.

— В прошлом вы были статский или военный?

— Статский. Присяжный поверенный.

— Инспектор Саар упоминал об этом. И о газетах рассказывал. Мы, действительно, отыскали не только статьи о вашим сенсационных расследованиях, но даже нашли в публичной библиотеке одну книгу под вашим авторством. Уже было поверили вам, но на всякий случай, решили полистать «Кавказский календарь», начиная с 1900 года. И сделали интересное открытие: с 1900 года по 1906 год включительно, фамилия Ардашева среди присяжных поверенных Ставропольского Окружного суда не упоминается. Потом — да, действительно, вы внесены в адвокатское сословие. Однако с 1915 года по 1917 о вас снова ни слуху, ни духу. Как вы можете это объяснить?

— Мне кажется, господа, вы неверно строите нашу встречу. — Ардашев перевёл немигающий взгляд с одного собеседника на другого. — Вы почему-то полагаете, что имеете право задавать мне вопросы, а я обязан на них отвечать. Так у нас ничего не выйдет. Уж коли вы заговорили о книгах, то предлагаю открыть последнюю страницу. Другими словами, давайте начнём с конца — что вам от меня нужно?