Могильщик из Таллина — страница 27 из 31

— Благодарю вас за новость. Это многое объясняет.

Полицейский осмотрел собравшихся и произнёс:

— Все в сборе. Пора начинать.

— Пожалуй.

Частный сыщик поднялся, шагнул к алтарю и сказал:

— Господа, я пригласил вас, чтобы разобраться в трёх убийствах, совершённых в Таллине в течение нескольких дней. Итак, первое смертоубийство советского дипломата Минора случилось на Карловой улице в субботу 28 августа около трёх пополудни. Он был сбит таксомотором «Ситроен»; модель «A» (1 °CV); последние две цифры номера были 36. Позже, этот автомобиль был брошен неподалёку от имения барона Калласа в Фалле. В его салоне остался кусочек дубового гвоздя, выскочившего из башмака убийцы. Кстати, буквально перед этим барон был повешен, хотя всё было обставлено так, что создалось впечатление о суициде. Имеет ли убийца барона Калласа отношение к смерти Минора и двух других несчастных — органиста Карла Бартелсена и слесаря Тайво Линна? Нам пока это неизвестно. Зато мы знаем, что за несколько дней до этого происшествия, кто-то, предположительно убийца, вырезал стеклорезом на внешней стороне окна кабинета Минора слово «mors», что на латыни означает «смерть». Естественно, определить злоумышленника по почерку в данном случае, невозможно. Итак, что мы имеем после происшествия на Карловой улице? Всего три, характеризующих убийцу, признака: он умеет управлять мотором, носит обувь, в которой от каблука откололась часть дубового гвоздя (весьма возможно, что второй кусочек там и остался) и знает латынь. Согласитесь, этих данных недостаточно, чтобы отыскать злодея. Но проходит два дня и, практически на ваших глазах, в этом храме совершается новое преступление. На этот раз жертвой стал органист Карл Бартелсен. Я не буду останавливаться на хитроумном механизме с использованием старого арбалета. О нём подробно писали в газетах, да и многие из вас его видели. Арбалет с инициалами «GW» на правой стороне ложа, установленный на строительных лесах, был украден из дома Черноголовых вместе с золотым алтарём Черноголовых и ветхозаветной долговой распиской. Алтарь бесценен. Арбалет был необходим для убийства. А кому была нужна стародавняя расписка XVI века, коих по всей Европе полным-полно? Как выяснилось, займодавцем был указан старейшина гильдии Хермен Бартелс, а вот, кто был заёмщиком, удалось выяснить не сразу. Но об этом я расскажу чуть позже. Итак, после убийства органиста, я вновь наведался в храм Святого Олафа. Ассистент погибшего органиста показал мне четыре странные ноты, вписанные от руки, в партитуру пьесы Сен-Санса «Пляска смерти», которую перед смертью играл Карл Бартелсен: до диез — ля — фа диез — ля. По словам Томаса Нурка, органист заметил их во время исполнения почти в тот момент, когда ему в спину вонзилась стрела. Я расшифровал этот набор нот. Они означают латинское слово «VIXI» — «я жил», или «моя жизнь закончена». Это римская эпитафия, по смыслу равносильна «пришла смерть». Как видите, и в данном случае, жертва получила предупреждение, пришедшее в момент смерти, поскольку преступник, предполагая время, в течение которого перегорит, натянутая под огнём свечи дратва, и, зная сколько пройдёт минут, пока органист, исполняя «Пляску смерти» доиграет до того места, где вписана нотная эпитафия, поместил эти два совершенно разных процесса в один миг — в момент вылета стрелы. В первом преступлении он дал Минору время на отказ от каких-то действий, а во-втором, органист Бартелсен такой возможности уже не имел.

Клим Пантелеевич замолчал. Обвёл присутствующих взглядом и спросил:

— Что же нам стало известно о злоумышленнике после второго преступления?

Ардашев сделал паузу и ответил:

— Во-первых, он неплохо разбирается в технике. Соорудить такой смертельный механизм не каждому под силу; во-вторых, он знает нотную грамоту и может читать партитуру Сен-Санса «Пляска смерти»; в третьих, латынь для него, как и в первом смертоубийстве — друг и помощник, стало быть, он образован; в-четвёртых, он как-то связан с этими двумя лицами, упомянутыми в долговой расписке. Знаете, я совершенно уверен в том, что если бы преступник не брал этот документ, то отыскать его среди присутствующих здесь людей было бы почти невозможно. Однако, он допускает следующий промах, отправив вчера слесаря Тайво Линна на тот свет. Злодей прошил тело несчастного насквозь.

Ардашев стал напротив Бруно Саара и сказал:

— Согласно результатам вскрытия слесарь Тайво Линн погиб от сквозного проникающего ранения в область печени четырёхгранным колющим предметом, предположительно, ножом для колки льда. Однако нож для колки льда не смог бы проткнуть тело насквозь. У него небольшой клинок. И я понял, что в данном случае использовался четырёхгранный штык винтовки Мосина, оснащённый ручкой. Такие изделия были широко распространены на фронте. Их называли стилетными окопниками. Подобные образцы продают на блошиных рынках. Общая длинна этого холодного оружия составляет двадцать девять с половиной сантиметров, а клинок — семнадцать с половиной. Он оснащён гардой и потому вполне подходит для рукопашного боя. Возможно, он находится на дне колодца, в котором обнаружили труп…Что касается латыни, то убийца и здесь остался верен себе. После удара он сунул в карман слесаря записку, написанную карандашом. Логике в его действиях нет никакой. Это похоже на ритуал. Преступник не знал, что карандашная запись на бумаге не размывается водой. Теперь любой графолог легко докажет идентичность почерка автора записки и разоблачённого преступника. Текст этого, уже смертельного послания на латыни гласил: «Nomine undecimi herois coercitio capitalis», что означает: «именем одиннадцатого героя — смертный приговор». Возникает вопрос: о каком сражении идёт речь? И что это за герои?

В доме Черноголовых висит картина-эпитафия, посвящённая сражению жителей города Ревеля с русским отрядом 11 сентября 1560 года во время Ливонской войны, но на ней имена десяти погибших членов братства, а одиннадцатый не указан. Тогда как в «Протокольной книге братства» («Denkelbuch») названы все одиннадцать павших героев. Так кого же имел в виду убийца, когда клал записку в карман пиджака уже убитого слесаря? Это Герт Витте, один из всадников братства Черноголовых, погибший сражении на Перновской дороге 11 сентября 1560 года. Возникает следующий вопрос: почему его имя не упомянуто местным художником Ламбертом Гландорфом на картине-эпитафии? Для того, чтобы найти ответ, мне пришлось обратиться к книге захоронений кладбища церкви Святого Олафа, где, как гласит предание, все одиннадцать павших воинов братства нашли свой последний приют. Однако выяснилось, что земле преданы тела только десяти человек, они и указаны на картине-эпитафии, а тело одиннадцатого — Герта Витте — хоть и находится в склепе, однако на основании статьи XVII «Устава братства Черноголовых» земле не может быть предано. Я ознакомился с этой статьёй. В ней указывается, что… — Клим Пантелеевич вынул записную книжку и прочёл: — «любой из членов братства, не погасивший свой долг перед другим членом братства, в случае смерти, не может быть предан земле, пока его долг не будет погашен его родственниками, друзьями или потомками. Это правило сохраняется и в случае смерти займодавца». И вот теперь пора вернуться к краже долговой расписки из дома Черноголовых. Как я уже сказал, займодавцем по ней был старейшина гильдии Хермен Бартелс, а заёмщиком, как вы понимаете Герт Витте, родившийся в 1526 году. На момент гибели ему было всего тридцать четыре. И к 11 сентября 1560 года он не расплатился со старейшиной гильдии Херменом Бартелсом, погибшим в том же бою. Тело займодавца предано земле, а останки Герта Витте покоятся в склепе, который считается заброшенным. Но на самом деле — это не так. За ним ухаживает потомок усопшего.

Частный сыщик положил руку на кафедру и, обратившись к присутствующим, проронил:

— Он сейчас среди вас. И всё бы ничего, если бы этот потомок лишь заботился о состоянии склепа своего предка, а не отправил в могилу три души.

— Господин Ардашев, хватит! Сколько можно испытывать наше терпение! — взмолился инспектор. — Назовите имя преступника!

— Хорошо, — кивнул Клим Пантелеевич — это кантор Арво Витте. Я встретил его на кладбище перед убийством органиста.

По трём рядам пронёсся гул негодования, поднявшийся к готическим сводами храма. Стало так тихо, что было слышно, как у алтаря потрескивает горящий фитиль свечи.

Кантор сидел не шевелясь, точно прибитый к скамье. Инспектор сорвался с места, протиснулся к хористу и крикнул:

— Снимай обувь!

Арво Витте не шелохнулся.

— Ты что оглох? — взвизгнул полицейский и, обернувшись к помощнику, приказал: — Надеть на него наручники! Быстро!

Похожий на злого зверька помощник пробрался к кантору и застегнул на его запястьях стальные «браслеты». Но хорист никак не реагировал на происходящее. Он смотрел куда-то вдаль, точно находясь под действием морфия.

— Сними с него башмаки! — велел Саар помощнику, и тот немедля исполнил команду.

— Ага! Вот он! Вот! — потрясая ботинком, радостно прокричал полицейский начальник. — На правом каблуке дырка. И в ней видна вторая часть расколотого дубового гвоздя! Corpus delicti!

Хорист молчал. Присутствующие встали со своих мест, удивлённо взирая, на происходящее.

— А где алтарь? Куда ты дел золотой алтарь! — склонившись над ухом подозреваемого, прокричал полицейский.

— Оставьте его в покое, господин Саар, — негромко вымолвил Клим Пантелеевич. — Золотой складной алтарь Черноголовых спрятан в склепе Герта Витте, а вот судьба расписки неизвестна. Я думаю, все уже поняли, что органист Карл Бартелсен — потомок старейшины гильдии Хермена Бартелса. За триста шестьдесят лет фамилия немного изменилась. Причина этого, как мне представляется, кроется в различном произношении на немецком и эстонском языках. Потомком Герта Витте является хорист Арво Витте. Как можно догадаться, судьбы этих двух людей переплелись задолго до их рождения. Тридцатичетырёхлетний Герт Витте даже и не подозревал, что, беря в долг у Хермена Бартелса, он обрекает на смерть его потомка и на особо тяжкое преступление — своего.