Прошла неделя. В пятницу, в одиннадцать утра, Шейла Ньюберри лениво листала газету, просматривая только заголовки. Зевнув и потянувшись в своей огромной королевской постели, Шейла встала и надела ярко-красный китайский халат. Красный был ее любимый цвет. Это был цвет жизни, цвет крови.
Шейлу звали еще Сумасшедший Мясник, а в некоторых кругах, приближенных к искусству, она была известна как Бобби ДиМарко.
От красного «триумфа» все-таки придется избавиться. Бобби знал, что Шейла очень умна, но и у нее бывают проколы. Этот красный «триумф» на ее совести.
Какой-то идиот в толпе стоял и показывал пальцем на машину. Такой снимок был помещен в газете. Значит, его любимую игрушку надо побыстрее перекрасить и продать. А пока катайся на автобусе, Шейла! Или пройдись немного. Будь хитрее, Шейла, милая!
Бобби подошел к стеклянной стене и раздвинул шторы. Яркое солнце ударило ему в лицо. Из окна открывался чудесный вид — старинный парк, ухоженный и красивый. Бобби жил в хорошем районе.
«Место потрясающее, — подумал Бобби. — Вот где стоит жить! Ты довольна, Шейла?»
Воодушевленный, Бобби сделал несколько отжиманий, повращал торсом, но слишком напрягаться не стал. «Тело, конечно, надо поддерживать в форме. Однако и бицепсы нам не нужны. Ты же не хочешь выглядеть как штангист, а, Шейла?»
Затем ванна. Брился он очень старательно, проверяя на ощупь гладкость кожи.
Свои белоснежные ровные зубы он чистил долго и разными щетками. Затем душ и наконец его знаменитый завтрак, посчитанный до калории. Все для Шейлы, для ее стройной фигуры.
После этого Бобби долго сидел в гостиной не шевелясь. Голова повисла на грудь, глаза закрыты. Он смотрел сейчас внутрь себя. Какие яркие картины возникали перед его мысленным взором! Полные силы, чувства, мощных желаний. Они в точности соответствовали его настроению. Картины и звуки. Особенно звуки голосов. Жуткие крики.
От этих картин проснулся невыносимый голод, и он знал, что пора действовать. Он долго голодал, но сил терпеть больше не было. Надо бросить в пасть чудовищу еще одну жертву. Чтобы не соблазняла.
Бобби открыл шкаф, предназначенный специально для Шейлы, и опытным взглядом профессионала окинул ряды модных платьев и полки с дорогой косметикой. Снова красное? Нет, на этот раз выберем бежевое. И зеленые перчатки великолепно подойдут. Да, отличное сочетание. Великолепно!
После того как Бобби примерил черный парик, Шейла посмотрела на себя в большое красивое зеркало и осталась довольна. Немногие женщины могли сравниться с ним в искусстве макияжа. Чуть больше — и получится не Шейла, а карикатура на Шейлу, чуть меньше — и тогда это будет карикатура на него самого.
Последние неуловимые штрихи, и вот наконец перед зеркалом и за ним осталась только Шейла.
Оглядев себя в полный рост, Шейла улыбнулась довольно и подмигнула своему отражению. Она была неотразима. Такая очаровательная кокетка, и очень женственная.
С полки Шейла достала кейс и маленький блестящий приемник. Из ящика стола появился на свет широкий охотничий нож. Его лезвие блестело как зеркало и было стерильно чистое как скальпель.
Вооружившись всем необходимым для охоты и для разделывания добычи, Шейла надела длинные перчатки и отправилась на поиски очередной жертвы.
Сьюзен Бренди, молоденькая симпатичная блондинка в мини и высоких ботинках, прогуливалась по Гранд Бульвару. Насмотревшись на витрины торгового центра, она свернула и пошла по Логан-стрит. В этот яркий солнечный день Сьюзен не могла и подумать, что ее кто-то преследует, тем более — женщина. И когда она входила в подъезд своего дома, Сьюзен не заметила Шейлу, которая наблюдала за ней из-за угла.
Только успела Сьюзен удобно расположиться в кресле, чтобы почитать свежую газету, как раздался звонок в дверь. Она отбросила газету и пошла открывать.
Перед ней стояла красивая молодая женщина с кейсом, и Сьюзен сразу поняла, что это рекламный агент и сейчас ей будут навязывать какую-нибудь совершенно ненужную вещь.
— Здравствуйте, — сказала женщина, — меня зовут Шейла Ньюберри. Я из компании «Глобал Электрик». Предлагаю симпатичное маленькое радио, новейшая разработка, во всем мире вы не найдете ничего подобного. О! Простите, вижу по вашему лицу, что я забыла сказать самое главное — я ничего не продаю. Приемник вы получаете бесплатно. Фирма дарит его вам. Это такая рекламная акция в целях продвижения товара на рынок.
Шейла достала из кейса маленький портативный приемник и, держа его перед собой на ладони, воскликнула с драматической интонацией в голосе:
— Вот! Чудесный! Да?
Сьюзен кизнула:
— М-мг… А в чем подвох?
— Никакого подвоха, моя милая. Сейчас я включу это маленькое чудо, и ты увидишь, сколько в нем наворочено всего, сколько разных припарок в этой малюсенькой крохотулечке, ну просто фантастика! Конечно, ты будешь показывать его своим друзьям и говорить им, чтобы они пошли и купили такой приемник.
— Все равно я знаю, что тут есть какая-то хитрость, — сказала Сьюзен. — Ладно, я возьму этот приемник, если за него не надо платить.
— Прелесть! Но не забудь сказать друзьям про Шейлу Ньюберри. А теперь давай включим эту игрушку, и я продемонстрирую все ее удивительные способности.
— Да, конечно. Проходите, мисс Ньюберри.
Они прошли в квартиру. Дверь за ними закрылась. А примерно через полчаса Шейла Ньюберри вышла из квартиры, все такая же нарядная и обворожительная, в длинных перчатках, на которых только кое-где были видны маленькие пятнышки крови.
Как всегда, ей сопутствовала дьявольская удача. Шейла прошла по Логан-стрит, свернула на Гранд Бульвар, села в автобус, и на все это ей понадобилось несколько секунд.
Голод вернулся через несколько дней. Еще одна жертва была жестоко наказана. Молодая медсестра была исколота ножом у себя в квартире поздно ночью. На этот раз никаких свидетелей, никаких следов. Не было даже красного «триумфа».
Медсестру звали Лоуис Хемминг. Необыкновенная красавица, но жила одна. Убийца изнасиловал ее — как бы для того, чтобы все окончательно запутать в этом деле.
В ночь убийства Бобби ДиМарко выступал в клубе и между представлениями накачивался спиртным. Газеты были полны статей о женщине-вампире. Заголовки не блистали оригинальностью — «Ищите женщину» — чаще всего можно было увидеть на полосах. Эта истерия в прессе действовала на него сильнее всего. Он уже не был так спокоен и уверен в себе.
«ИЩИТЕ ЖЕНЩИНУ» — так назывался ночной клуб, в котором выступали трансвеститы. Бобби тут был звездой, его имя красовалось на афишах. Точнее, не его. У Бобби был артистический псевдоним — Шейла Роз.
Когда люди говорили про Бобби ДиМарко, что он «красавица», они имели в виду его удивительный стиль, его пластику — исключительно женскую. Они оценивали стройность его фигуры, когда он появлялся на сцене в женском образе. Считалось среди знатоков, что у него идеальная фигура. Никто не мог сравниться с ним в исполнении женской роли. Он перевоплощался полностью.
Это было предметом восхищения и зависти одновременно. Одетый в женское платье Бобби ДиМарко становился женщиной.
Обычно представление состояло из нескольких весьма простеньких номеров. Бобби прохаживался по сцене, задирал юбку, показывал трусики.
Последний поклон зрителям, последний бокал, и Бобби, которому за яркими софитами уже мерещились детективы, заторопился покинуть клуб. Он даже не стал переодеваться. Как был в платье, он рванул с вешалки пальто и устремился к выходу.
Одна из «девушек» загородила ему дорогу.
— Эй, Бобби! — пискнул танцор. — Ты куда? В таком наряде? Смотри, моя милая, как бы тебя не схватил кто за задницу!
— Пусти! — оттолкнул его Бобби. — Иди развлекайся со своими красотками!
Он выбежал на улицу. Но нигде поблизости не было его любимого красного «триумфа». Бобби отогнал его в другой район, в автомастерскую, там машину покрасили в нейтральный синий цвет, после чего он поехал на ней в свой родной город, это миль триста на восток, продал ее по дешевке, навестил мамочку и вернулся обратно.
Он не мог ничего с собой поделать. Эти женщины заслуживали наказания! Его мамочка не уставала повторять: «Если женщина созрела, древо зла ее созрело, надо выкорчевать его с корнями!» Мамочка всегда была права.
Только она могла его понять. Это она любила наряжать его, как девочку, с самого детства. С платьями и женскими манерами к нему перешла и женская душа. Он превратился в женщину, и в то же время эти загадочные создания с их непостижимой грацией и вечным непостоянством внушали ему страх. Было что-то дьявольское в их красоте, в том, как они могли посмотреть, завлекая одним взглядом.
Бобби бесцельно бродил по ночным улицам. Он хотел поймать такси, но как назло не было ни одной машины. Тогда он повернул к автобусной остановке, недалеко от клуба. Атобус тоже куда-то пропал. Бобби изнервничался, ожидая. Он поглядывал все время на двери клуба и боялся увидеть полицейских в штатском, которые с мрачными лицами наблюдали за его шоу, — Бобби точно был уверен, что ему это не пригрезилось. К тому же клуб «Ищите женщину» всегда был на примете у полицейских именно из-за своей скандальной славы. Здесь собирались подозрительные личности и часто устраивали разборки. Так что шуму хватало.
В женском платье Бобби привык думать и вести себя как женщина. Сейчас он был Шейлой. Это Шейла стояла ночью на улице и ждала автобус.
Рядом затормозил большой побитый «седан».
Очевидно, что маячившая на углу красотка привлекла внимание водителя.
— Ты меня ждешь, любовь моя?
Мужчина с моложавым лицом и глазами умудренного старца.
— Не думаю, — ответила Шейла. — Нам не по пути.
— Напрасно. Прыгай ко мне.
— Извини, — сказала Шейла. — Моя мамочка всегда говорила — не садись к незнакомым мужчинам. А я вас совершенно не знаю.
Машина сорвалась с места и умчалась.
Из клуба вышли двое. В штатском. С мрачными лицами. Одного Бобби узнал — хозяин клуба как-то показывал ему детектива, который работал у них начальником службы безопасности. Это был он. Другой рядом с ним тоже, конечно, полицейский.