Мои маленькие тайны — страница 19 из 53

Эвелин скептически ухмыльнулась.

— Вы же говорили, что у вас нет друзей.

— Совершенно верно. — Берил вздохнула. — Безусловная преданность — это очень много.

— Друзья не переманивают кухарок. И не крадут чужих мужей.

— Но это ведь еще один аргумент в пользу дружбы, потому что иначе, можете не сомневаться, я получу вашего мужа при первой же возможности.

— У нас нет ничего общего, — пробормотала Эвелин.

— И слава Богу. Я бы не смогла подружиться с леди, в точности такой же, как я. — Берил содрогнулась. — Одной меня в дружбе более чем достаточно.

Эвелин подавила смешок.

— И еще, уверяю вас, я могу быть очень веселой и забавной. — Берил ухмыльнулась — Ну что? — На кратчайший миг в глазах Берил мелькнуло что-то очень похожее на тревогу.

Эвелин поняла, что, несмотря на уверенные манеры и скандальное поведение, Берил Дануэлл очень одинока. А она, Эвелин, только накануне посетовала, что у нее нет подруг. Дружба со знаменитой леди Дануэлл могла бы стать большим приключением. Да и если лорд Дануэлл на самом деле замешан в краже папки, что теперь казалось Эви маловероятным, дружба с его женой будет нелишней. От Макса не было никаких сообщений. В записке, найденной в очередном экземпляре «Трех мушкетеров», ей было предложено ждать. Было мало надежд на то, что это дело разрешится без ее участия, но Эвелин упрямо продолжала надеяться.

Кроме того, Эдриен не любит лорда Дануэлла, и она имела все основания сомневаться в том, что он одобрит ее дружбу с его супругой, дамой, с которой у него самого некогда было отнюдь не мимолетное знакомство. Это замечательно. Он будет ощущать неловкость. Это тоже большой плюс. В данный момент неодобрение и неловкость Эдриена были для Эви лучшими доводами.

— Хорошо, Берил. — Эви кивнула. — У тебя есть новая подруга.

— Превосходно! — Берил просияла. — Как твоя подруга и женщина, имеющая богатый опыт общения с мужьями я хочу дать тебе один совет.

Эви насторожилась.

— Какой?

— Прежде всего, мужья, особенно подозрительные часто — я подчеркиваю, часто, а не всегда — сами заводят шашни на стороне.

— Эдриен никогда…

— Я не утверждаю, что у него кто-то есть, — поспешно добавила Берил. — Я всего лишь говорю, что о такой возможности следует помнить. Во-вторых, в такой ситуации перед любой женой открываются неограниченные возможности. Твой муж не только тебе не доверяет, он позволил, чтобы об этом недоверии узнали другие. Не будь я твоей подругой, я сама с радостью разнесла бы эту историю по всему городу.

— Хорошо иметь подруг, — пробормотала Эвелин.

— Конечно. — Берил уверенно кивнула. — Я хочу сказать, что действия твоего мужа достигли такого размаха, что он еще должен заслужить прощение. Цветов здесь явно недостаточно, и даже бриллиантов… ну разве что самого высокого качества. — Она задумалась. — И тебе следует существенно потратиться на что-то крупное…

— Я как раз подумывала о ремонте городского дома. Эвелин вопросительно взглянула на подругу. — Там постоянно живет моя секретарша.

— Отличная идея. Ремонт — это восхитительно дорого. Так же как и путешествия на континент, новые экипажи. — Берил на секунду замолчала и радостно воскликнула: — Портреты! Имей в виду, он должен как следует потрудиться, чтобы заслужить твое прощение.

— Боже мой, Берил! — Эвелин, не сдержавшись, расхохоталась. — Оказывается, у нас много общего.

Глава 10

— Почему я об этом ничего не знаю?

— Ты больше не работаешь на департамент. — Макс говорил холодно и очень деловито. Он сидел за столом, за которым раньше сидел Эдриен, и выглядел идеальным правительственным служащим. — То, что здесь происходит, тебя больше не касается.

— Моя жена меня касается.

— Как раз из-за твоего решения изъять из официальных документов все упоминания о ее настоящем имени только ей я и могу доверять.

— В это очень трудно поверить, — буркнул Эдриен.

— Вряд ли имеет значение, веришь ты в это или нет. — Макс оперся локтями о стол. — Ты ушел со службы, помнишь?

— У меня не было выбора.

— Выбор всегда есть, — надменно сообщил Макс.

— Но не тогда, когда на тебя внезапно сваливаются титул, ответственность за семью и место в парламенте. — Эдриен в упор смотрел на своего бывшего подчиненного. — Тебе это хорошо известно.

Макс пожал плечами, всем своим видом демонстрируя безразличие.

Эдриен прищурился.

— Я не мог не понять, что моя жена опять работает на департамент. И ты должен был это предвидеть.

— Ты всегда отличался наблюдательностью.

Теперь все части головоломки заняли свои места.

— И ты не мог не знать, что, убедившись в этом, я появлюсь здесь.

Макс усмехнулся.

— Ты не только наблюдателен, но и предсказуем, по крайней мере для тех, кто тебя хорошо знает.

Эдриен откинулся на спинку стула и устремил недобрый взгляд на сэра Максвелла Осгуда.

— Ты не приходил, не писал… — Макс испустил душераздирающий вздох. — Ты бросил меня здесь одиноким и покинутым.

Эдриен с трудом подавил улыбку. Так просто его не возьмешь.

Эдриен пришел в ярость, когда осознал истину. Причем злился он не на Эви, а на Макса. Не было достаточно веской причины, чтобы снова втягивать ее в это. И он не мог винить ее за то, что она ничего ему не сказала. Если бы они поменялись местами, то он тоже ничего не сказал бы ей. Кроме того, по ее убеждению, он ничего не знал о ее работе на департамент до замужества.

Его злость сменилась тревогой и любопытством. Что могло случиться столь важное, что Максу понадобилась помощь Эви? Он подавил желание немедленно выяснить отношения с Максом. Теперь Эдриен знал, что странное поведение его жены никак не связано с появлением в ее жизни другого мужчины, и немного успокоился. До визита в департамент надо было все как следует обдумать. Поэтому он и появился перед Максом только теперь.

— Как странно переплетаются судьбы разных людей, не правда ли, Макс? — мягко сказал Эдриен.

Тот насупился.

— Я устал от людей, думающих, что мое прошлое поведение по отношению к прекрасному полу дает им право дурно со мной обращаться. Но я никогда не хотел обижать женщину. Определенно временами я бывал невнимательным, возможно, беспечным и даже иногда равнодушным к их чувствам. И мне случалось бежать без оглядки. Но в целом хоть я и негодяй, но зато никогда не был подлецом. — Макс дышал тяжело и неровно. — Однако все это не имеет никакого отношения к данному делу.

— Нет, конечно. И все же… — Эдриен замолчал. — Ты заслужил лучшего отношения с моей стороны. — Он испытывал искреннее сожаление с изрядной долей вины. Он и Макс были друзьями и партнерами с первых дней работы на департамент. Они не единожды спасали друг другу жизнь. Именно Эдриен рекомендовал Макса на место главы департамента. А Макс, отлично понимавший, почему Эдриен стремился убрать из официальных документов все упоминания об Эви, скрупулезно выполнил его приказ, хотя и с неохотой. — Прими мои извинения. Мы так долго были друзьями. Просто мне казалось разумным оставить в прошлом все связанное с департаментом. Возможно, с моей стороны это было ошибкой.

— За эти два года я мог бы иногда пользоваться твоими советами, — сказал Макс. — Две головы всегда лучше, чем одна. И кстати, неоднократно возникали ситуации, когда мне очень нужно было просто поговорить с тобой. Ты мог бы уделить мне чуть больше времени, а не просто здороваться при встречах на светских мероприятиях. Хотя, учитывая, что ты везде ходишь с женой, это как раз понятно.

— Ты мог связаться со мной.

Макс покачал головой.

— Уходя, ты ясно дал понять, что больше не желаешь участвовать в наших делах. Но тогда я не предполагал, что, бросив департамент, ты бросишь и меня.

Эдриен поморщился.

— Я бы сказал, что это слишком грубо, но, думаю, ты со мной не согласишься.

— Не соглашусь. Я никогда не считал себя особенно чувствительным, Эдриен, но был достаточно глуп, чтобы ставить нашу дружбу выше работы. И ошибся.

— Я не знаю, что и сказать, — вздохнул Эдриен.

— Вина сковала твой язык, — высокопарно изрек Макс.

— Не совсем так, — быстро сказал Эдриен. — Скорее, сожаление. Ведь я понимаю, что оказался плохим другом. Увы, желая оставить все это в прошлом, я оставил в нем и тебя. И в этом был не прав.

Макс явно удивился.

— Ты никогда не признаешься в своей неправоте.

В этом нет необходимости. Я слишком редко бываю не прав. — Эдриен предпочел не думать о том, насколько не прав оказался по отношению к собственной жене.

Макс молча разглядывал друга. Несмотря на угрюмое выражение лица, в его глазах плясали смешинки.

Эдриен прищурился.

— Тебя не так уж и ранили мои действия, верно?

Теперь Макс открыто ухмыльнулся.

— Я каждую ночь рыдаю в подушку.

— Я забыл, как ты умен.

— Я всячески стараюсь это скрывать.

— Но я до сих пор считаю тебя своим самым близким другом, — сказал Эдриен.

Макс насмешливо фыркнул.

— Дело твое.

— Понимаю. Ты же знаешь, как непросто было оставить все это. — Эдриен встал и прошелся взад-вперед по маленькому кабинету. Привычка. Он не смог бы сосчитать, сколько раз раньше мерил шагами эту комнату. Ему всегда лучше думалось на ходу, чем сидя за столом. Он с трудом удержался и не посмотрел вниз — за долгие годы в старых половицах, должно быть, протоптана дорожка. Вместо этого он подошел к окну. Вид из окна нисколько не изменился. Площадь была, как всегда, спокойной. Глядя из этого окна на площадь, он часто думал, насколько обманчивой может быть внешность. Но люди обычно не видят того, чего не ожидают увидеть. Он обернулся и взглянул в глаза друга. — Тебе, наверное, трудно поверить, но жизнь графа Уоттерстоуна не так интересна, как жизнь агента короны Эдриена Хэдли-Эттуотера.

— Лучше известного как Сэр.

— Ему это очень нравилось. Азарт погони, постоянная угроза разоблачения. Маскировка, обман, опасности на каждом шагу…