Ощутимо повисла мрачная пауза. Дон молча опустился в кресло напротив Лэкса и замер. Паксая плюхнулась рядом с подругой на тахту и закрыла глаза, будто намереваясь заснуть под разговор.
– А старое и уже никому не понятное противостояние сохранилось, – предположила Лэйра, задумчиво отколупывая с туники вышивку. – Но ведь теперь о соперничестве никто даже не заикается. Я, к примеру, даже намёков на это ни разу не слыхала. Мы с северянами стойко игнорируем друг друга. Империя тоже. По-моему, нам это удаётся без труда. Ведь в отличие от предков летать мы не умеем. А шастать по степям туда-сюда крайне небезопасно. Кстати, а морем?
– Огибать громадный материк вдоль берегов? – скептически воздел брови каштар Лээт. – Зачем? На том конце пути нас никто не ждёт. А западный окоём нашего материка заселён невесть кем. Говорят, там даже степняки не кочуют. Корабли не могут плыть так далеко, не приставая к берегу хоть иногда. Имперцы контролируют лишь юго-западный кусок побережья, где живут порченные подводники. А дальше неизвестность. Голые степи, где не найти пропитания, если не знать, как его там находить.
– Но, насколько мне известно, – заспорила Лэйра, – никто достоверно не знает, кто там обитает. Конечно, фантазии на эту тему неизменно зловещие. Особенно в части предостережений вплоть до ужасных предсказаний. Сплошная мистическая бредятина. Туда ведь никто не плавает.
– Торговцы – народ отчаянный и жадный. Они исповедуют арифметику, и не слишком суеверны, когда речь идёт о барышах. Попытки были, – досадливо признался Лэкс. – Но давно. С тех пор это дело заглохло. И правильно. Никто из тех экспедиций не вернулся. Кому они теперь нужны?
– Такой жирный кусок отдали немытым степнякам, – с присущей бизнесменше жадностью подосадовала Лэйра. – Они ж всё равно таскают нам кое-что с севера. И от нас товары увозят.
– Этот ручеек настолько жидкий, – усмехнулся Лэкс, – что затевать ради него большую бучу смешно. Воевать придётся со всей степью. Это как махать саблей против ветра. Или пытаться зарезать море.
– Почему воевать со степью? – не поняла Лэти.
– Товары от северян таскают не наши торговцы, – сообразил Дон. – Их нам перепродают степняки. Это они везут их с побережья внутреннего моря. А от нас увозят наше.
– Точно, – одобрительно усмехнулся Лэкс. – Вот и выходит, что северяне нам не особо нужны. Мы и без них вкусно живём. Так что пусть степняки сами таскаются по своим вшивым степям.
Дон, прежде не залезавший столь глубоко в политику, призадумался. После череды мировых войн северяне у себя создали несколько королевств под названием диктатуры. Их короли так и называются: диктаторы. Причём, эта должность не наследственная, а выборная. Три диктатуры достаточно велики для того, чтобы оставаться чем-то целостным и постоянным. А масса мелких вечно находятся в движении. Они – если верить редким новостям из-за степей – постоянно перетекают из одного состояния в другое, от одних властителей к другим.
Но, если смотреть на вещи объективно, всё, что касалось познаний о жизнедеятельности северян, более походило на сборник сказок, выдуманных кочевыми баснописцами. Эти о географии и об истинных процессах, двигающих народами и государствами, знали не больше перелётных птиц, мотающихся с юга на север по личным делам. И потому в своих выдумках ориентировались исключительно на силу собственного воображения. Лишь степняки подобно тем же птицам сновали меж двух могучих сил: севером и югом. Да и то, заниматься торговлей могли только шехаи – малые корольки малых народов. В безлесых степных землях закон сильного един для всех.
– Степи-то, может, и вшивые, – съехидничала образованная каштария Лэйра. – Но мы тоже недалеко ушли, если судить по справедливости. У нас-то более двух третей всех земель лесом заросли.
– Это да, – досадливо вздохнул владетель раздувшегося втрое Лээта. – За каждое новое поле, за каждый лужок бьёмся не на жизнь, а на смерть. Наши леса терпеть не могут, когда их утесняют. То и дело норовят отвоевать назад отхваченные у них куски.
Раздражение каштара Лээта понять можно. Как, впрочем, и злость остальных замордованных бесконечной борьбой феодалов. Чем бы там ни были славны предки, потомкам они подгадили круто.
– Да, мы всё ещё не живём, а продолжаем выживать, – задумчиво бухтел Лэкс. – И конца края этому пока не видать. А потому и свой долг будем исполнять, как требуется. Без скидок на то, что нам дозволено законом. И на то, что кое-кто иной раз пытается отхватить сверх положенного.
Но Дон его уже не слушал. Пришедшая на ум мысль – практически озарение – была чуть легче тычка кулаком в лоб. И в огород тупого манипулятора полетели не камушки, а громадные валуны, под которыми самого огорода уже не разглядеть. Ему хотелось заорать: так, словно его это хозяйство ещё и призывали окучивать. Конечно же, север! Ведь докладывал же ему его собственный «накопитель»: северяне из людей монстров не клепали. Они издевались над прочими животными. У них никогда не было порченных – а с ними не получила развития традиция сжигать их на кострах. Никакой охоты на ведьм: живи – не хочу.
Видимо, его рожа сейчас представляла собой незабываемое зрелище: умолкший Лэкс и обе его сестрички уставились на Дона квадратными глазами. Даже Паксая таращилась на братца с недоумением. Он выдохнул, пялясь в пол. Затем посмотрел на Лэкса и спросил:
– Уходить нам лучше через твои земли?
– Ты имеешь в виду охоту у Хураба?
– И путешествие, которое он решил предпринять, – не стал лукавить Дон. – Мне показалось, что нам это на руку.
– На руку, – пронзил его острым взглядом Лэкс.
– Слуги болтают, – счёл нужным открыть свой источник инфы Дон. – Особенно девицы стараются. Жизнь у них скучноватая, вот и метут языками.
– Понятно, – расслабившись, хмыкнул Лэкс. – Да, если вы намерены идти на север, лучше по моей земле. Если напрямик отсюда, то уткнётесь в низменность с непроходимыми болотами. Всё равно обходить придётся. А так хотя бы частично воспользуетесь трактами. Быстрей разорвёте дистанцию с погоней. Лошади для вас готовы. Правда, до них ещё придётся добраться.
– Не проблема, – весьма уверенно заявила Лэйра. – Мы что, зря столько лет устраивали конные прогулки? Почти каждый день. Ещё одну никто и не заметит. Как только Нуобат с Хурабом уедут…
– Вы не станете этого дожидаться, – внезапно жёстко оборвал её брат. – Нуобат с Хурабом намерены взять вас с собой в Хурабат. Там и свадьбу отгулять, раз уж я присоединился. Так что у вас больше нет времени. Вы должны уйти завтра же. Лошадей я купил у моих пастухов на восточных пастбищах. Своих людей в это дело не втягивал. Просто заплатил, и объявил, что заберу на обратном пути. Угнать-то сможете? – спросил он не у Дона, а у сестры-гадины.
Лэйра кивнула.
– Своих бросите там. Я потом верну их Нуобату. У вашей матери я оставил для вас серебро с золотом, – посмотрел Лэкс на Дона каким-то странным взглядом. – Полагаю, они с отцом вас долго не увидят. Может, никогда. Вы должны попрощаться.
– Рискованно, – осторожно встряла Паксая.
– Очень рискованно, – вздохнул Лэкс. – Но, выкрутитесь. С талантами Лэйры и Лэти у вас всё получится. Дело, конечно, ваше. Но, не попрощаться с матерью, не получить её благословения – это скверно.
– Мы там будем, – решительно пообещал Дон. – Нуори нам не помешает? Сколько ты с ней оставил людей?
– Нуори уже едет в Хурабат вместе с детьми. На свадьбу, – невесело усмехнулся Лэкс. – Так что в Лээте осталась лишь пара моих каштаров. Они помехой не станут. Дон, ты уже решил, где вы поселитесь?
– Я знаю только, где мы должны побывать, прежде чем решим, – практически честно ответил манипулятор. – Всё зависит от посещения… некоторых мест…
– Не говори мне о них, – поморщился Лэкс. – Без надобности. Я всё равно не смогу вас там навестить. Не могу рисковать жизнью своих детей даже ради сестёр.
– Ещё бы ты сделал такую глупость! – возмутилась Лэти. – И не волнуйся так за нас. С Доном нас вообще никто никогда не схватит…, – проболталась она и тут же испугалась.
– Вот как? – безо всякого интереса переспросил Лэкс. – Ну, что-то подобное я и подозревал. Я тоже за эти восемь лет кое-что разузнал. Осторожно, между делом. Кое-кто ещё помнит о тех, кого называли манипуляторами. И о том, что именно они командовали всеми порченными, – задумчиво оглядел он Дона. – Не нужно быть посвящённым, чтобы понимать: если твои сёстры-щупы беспрекословно слушаются своего друга, он может оказаться… Не просто их другом. После того, как я это узнал, на душе полегчало. Я стал меньше за вас бояться, – поцеловал он макушку Лэти. – И хватит об этом. Полагаю, вы готовы в дальнюю дорогу? – нарочито приободрился каштар Лээт.
– Если ты про барахло, – встрепенулась Лэйра, – то много нам не надо. И это немногое уже в котомках.
– Вместе вам уходить нельзя. Можно насторожить Нуобата. Он не дурак.
– Мы разделимся, – заверил его Дон. – Я и Паксая уйдём ночью.
– Как? – немедля включился в Лэксе опытный воин.
Дон вопросительно посмотрел на Лэйру, дескать, ты не против разглашения?
– Я должен быть уверен, что вы всё предусмотрели, – настойчиво проворчал Лэкс.
– Нам без этого нельзя, – на диво похоже проворчала Лэйра. – Это только кажется, будто мы выросли в безопасном уголке. А на деле, вечно ходили по струнке. Для гадов же не существует ни пола, ни возраста, ни сословной неприкосновенности. Сам знаешь, братец: сожгут на костре, и заслуги отца не вспомнят. Даже Нуобат. Поверь, мы очень долго и вдумчиво изучали путь нашего бегства. Во всяком случае, Дон посвятил этому кучу времени.
– А поконкретней, – досадливо отмахнулся каштар от её напыщенной болтовни.
– Я выведу Паксаю из крепости подземным ходом, – решился Дон.
– Знаю о нём, – как ни в чём не бывало, кивнул Лэкс. – А утром вас не хватятся?
– За нами не шпионят так прилипчиво, как за некоторыми в последнее время, – скривился Дон. – Какая в том надобность? Сплетни, будто у нас с Лэйрой шашни, сдохли, едва родившись.