Мои неотразимые гадюки. Книга 3 (СИ) — страница 62 из 65

Вскоре все они стояли на берегу, размышляя, как переправляться обратно.

— Глянуть бы на всё это Отьке Голосистому, — тупо съязвила Крислин, кажется, не слишком довольная собственной жестокостью. — Хотя бы одним глазком. Он бы про нас такое сказание отскоморошил, что пальчики оближешь.

— Отскоморошил, — равнодушно хмыкнула Лэйра. — Придумает же.

И что у нас тут? Так упорно догоняла чужую тётку, так рвалась отомстить, а отомстила и расписалась. Девкам да, зудело убить доставшую их старуху. А Лэйра затеяла всю эту хрень, желая, чтобы Гордилены раскаялась. Дон чувствовал это так же, как холод летящих в лицо брызг. С первого взгляда было понятно, что ненормальную тётку громами небесными не зашибёшь. Кто-кто, а уж Лэйра старовата, чтобы так ошибаться в мерзавцах и заблуждаться насчёт из потенциала.

Внезапно ему до внутренней сердечной потрясухи захотелось домой к маме. «Эрудит» услужливо подбросил образ Татоны. Лицо полузабытой женщины утихомирило досаду и организовало в центре оледеневшего нутра центр сладкого тепла. Хочу к ней — капризно заявил Дон манипулятору. Не проблема — ответил тот — хочешь, значит, отправишься. Ты своё дело сделал: привязал систему к безопасному месту дислокации. На время свободен, как ветер. Последнее прозвучало почти издевательски в адрес машины, которая не могла не следовать своей программе. Однако настроение возвращалось. Оно всегда возвращалось, когда в нём нуждался человек, а машина пускай сама о себе думает.

Глава 11

На этой земле грозных мутантов совершенно точно не хватало лишь его —

самого грозного мутанта


Родной дом встретил праздничной иллюминацией на лицах армов и кислыми минами щупов. Бабушку Драгомию они застали сидящей в кресле перед парадным крыльцом. Та хмуро наблюдала за ликвидаторами её застарелой проблемы, устало бредущими по дорожке. И дулась, как мышь на верблюда, плюнувшего в крупу. Тот плевок, судя по встрече, утопил бы не один десяток мышей с их запасами круп. Солнце с любопытством пялилось на злобную старуху, свесившись с неба до самых горных вершин. Ему тоже интересна развязка этой истории — на носу закат. Казалось, ещё немного, и нетерпеливое светило шандарахнет по сцене напалмом, чтоб герои пьесы пошевеливались.

— Пуф-пуф-пуф! — передразнила Крислин бабушку. — Ишь, как от тебя жаром-то пышет. Мы за поздравлениями, а тут, видать, героев выволочка дожидалась.

— Что-то случилось? — Баира не поддержала веселья подруги, полоснув взглядом Драгомию.

— Конечно, случилось! — гневливо зашипела та. — Все, как сквозь землю провалились!

Дон удивлённо переглянулся с девками: вокруг дома с деловым видом носился народ. Кто-то готовил ужин, кто-то стаскивал снарягу и готовился нырнуть в горячую ванну дабы смыть ратный пот. Кто-то носился с визгом от Мурыськи — Дон велел «системнику» убрать подальше мелюзгу. Появление в их компании малютки Атани так оживило Граничку с Руфом, словно им в штаны вытряхнули по осиному гнезду. Благо Рамаз с Бестолочью куда-то запропастились, иначе Дон вообще бы ушёл ночевать в соседнюю долину.

— Добрый вечер, Драгомия, — сумрачно поприветствовал он старейшую стерву Утробы.

Милосердием к изнурённым манипуляторам щупы не блистали. Это уже чересчур: он с полным правом ожидал обрести мудрую добрую бабушку, а обрёл всего лишь штатную болячку.

— Что случилось? — повторила Баира, глянув в сторону.

Там вглубь заросшего вкривь и вкось парка бежала Ладея. На закорках у девушки важно восседала Атани, а рядом скакала козликом Граничка. Дети, лишённые детства собственной безжалостной природой. Руф, сдав подопечных щупиков сменной няньке, мигом испарился — доложил «системник» о чрезмерной воле, что дадена паршивцу. И правильно — поддержал пацана Дон. Не место ему среди щупов — это растущая смена армов, вот пусть они парнем и занимаются. А для щупиков здесь воспитательниц, как грязи — им как раз безделье здорово вредит. Так что изобрети расписание дежурства — велел он «системнику» — и засунь в очередь каждую гадюку. А самым злостным двойные дежурства, чтобы не борзели и не доводили манипулятора до греха.

— Гордилена мертва? — пробурчала Драгомия, демонстративно пялясь в сторону.

— Конечно, — вежливо, без тени насмешки подтвердила Крислин. — А ты без нас тут суставы мазала?

— Атани грустила, — с деланным равнодушием отметила Баира, провожая взглядом сестрёнку.

— Грустила. У неё в гнезде, что в дальней беседке, три крысюка вылупились. Один сдох, — на полном серьёзе поведала взрослая бабка взрослой же тётке.

Какая прелесть — восхитился Дон. Малышку ничуть не тронула смерть женщин, с которыми она жила бок о бок, сколько себя помнит. А какой-то паршивый крысёнок сдох и вот тебе, пожалуйста: грусти полные штаны.

— Мы Гордилену похоронили, а вы крысюка? — поддержала Крислин его взгляды на жизнь, с трудом следуя сдержанной вежливости.

— Цыц! — вспенилась Драгомия, гневно сверкая очами. — Ты мне тут ещё!.. А ну, кыш отсюда!

У заслуженной гадюки в голове так громыхало — аж от гор отскакивало.

Шайка убивцев не стала дожидаться особого приглашения: дёрнула в дом в полном составе. Рядом с бабушкой осталась лишь Горди, что никак не решалась вылезти из-за спин то ли спасителей, то ли злодеев, что сделали её круглой сиротой. Драгомия тотчас скуксилась лицом и протянула руки навстречу бедняжке. Горди кинулась в ноги бабушки и…

Дальше Дону было ещё неинтересней, чем до этого. О чём он и оповестил «барбоса», мол, перекрой подходы к моей психики, чтобы «системник» с «эрудитом» не могли просочиться хотя бы до завтра. У манипулятора законный выходной — пропадите вы все пропадом!

— Что случилось? — переадресовала Баира вопрос манипулятору.

Не допустила великомученика до личных покоев, где он мечтал стянуть осточертевшую снарягу и залезть в старинную пижаму.

— Да с дедом небось схлестнулась, — ехидно предположила Лэйра на прощание и понеслась вверх по лестнице.

— Зачем? — решила докопаться до истины въедливая степнячка, прицепившись к манипулятору в буквальном смысле когтями.

— Ой, да брось ты! — досадливо отодрала её Крислин, нетерпеливо пялясь вслед Лэйре. — Зачем могут схлестнуться два вредных старика? Дон, твой дед вредный?

— Просто гад, — подтвердил он и рванул на второй этаж.

— Там для нас комнаты найдутся?! — всполошившись, проорала Крислин.

— Найдутся, — услыхал Дон за спиной голос сестрицы.

Вот это правильно: Паксая у них законный комендант общежития, вот пусть новичков и заселяет. А манипулятор им не нанимался наволочки выдавать — он машина умственная и руководящая. С этими позитивными мыслями он ворвался в свою спальню и рефлекторно заорал: не от страха, а протестующе.

— Прищемил что? — с деланным участием осведомился Фуф.

Мерзавец развалился прямиком на супружеском ложе Дона, к которому тот летел на крыльях любви и чувства освобождения от всяческих обетов. Практически с этой минуты у него начиналась новая жизнь, которую он вознамерился начать с вызова супруги. Дайна готовит обед, но мужу она нужней. А кто жрать хочет, пускай сам себе организует — безруких в системе нет.

— Пошёл вон! — потребовал Дон и принялся разоблачаться.

Чистенькая пижамка лежала в кресле: вся такая свеженькая да аккуратно расправленная — прелесть что такое! Сейчас он сгоняет в ванну, а потом…

— И не подумаю, — пренебрежительно фыркнул Пайдар Эспе-Раст. — Мне надо. Сильно надо.

— Тарьяс обещал оборудовать туалет, — отмахнулся Дон. — Беги, пока не поздно.

— Смешно, — похвалил Фуф, зевнул и обрадовал: — Мне нужно на большую землю.

Это обозначение окружающего Утробу мира объекты системы тоже переняли у своего рулевого-стабилизатора. Дон уже начинал подумывать о распространении в системе русского языка, как способа шифроваться от посторонних.

— Должен же я сделать Паксае достойный подарок, — философствовал бестактный арм, занятый исключительно шкурными интересами.

— Достойный чего? — натягивая пижамные штаны, машинально брякнул Дон.

И тут же пожалел, что дал повод продолжить беседу, которая нужна ему, как маникюр комбайну.

— Её положения, — чистосердечно удивился Фуф, присмотрелся к раздражённой роже манипулятора и догадался: — Ты ничего не знаешь. Твои барбосы в башке ничего не доложили. Ну, ты даёшь! Все уже знают, что твоя сестра ждёт ребёнка. Один ты дурак дураком.

— Я рад за неё и прощай, — поздравил его Дон, цапнул пижамную майку и шагнул к двери.

— Э! — подскочил Фуф и двинул в атаку на бездушного гада: — Ты куда? Я не понял: мне позволено сгонять в Белогорье за подарком?

— Брось, какие в этой дыре подарки? — ласково прошипел Дон в лицо подонка, перекрывшего дверь. — Лучше сразу в Империю. Арката проведаешь. Проведёшь мобилизацию ваших клановых бездельников, а то мне с вами троими скучно. Купишь подарок и домой.

— Ты в морду давно не получал? — задумчиво оглядел его арм с ног до головы, будто упомянутая морда простиралась столь обширно.

— Ты по мозгам давно не получал? — ответно пригрозил манипулятор и благословил слабоумного зятя: — Вот и отвали!

Получивший свободу манипулятор пулей вылетел за дверь…

Чтобы угодить в лапы остохеревшей троицы.

— Гордасия сбежала, — сухо объявила Баира.

— Флаг ей в руку! — бодро благословил Дон и эту припадочную. — Надеюсь, она рассыплется раньше, чем вы её порвёте.

— Нужно идти её искать, — не поняла его радости Крислин.

— Вперёд! — провозгласил манипулятор, но уточнил: — Только без меня. Предложите армам. Те от радости понесут вас в погоню на себе.

Лэйра хмыкнула и отвесила ему шикарный звонкий подзатыльник.

— Он издевается? — уточнила у неё Крислин.

— Он прям, честен, но не благороден, — пояснила Лэйра. — Прямо и честно послал нас подальше. И его совершенно не мучает то, что мы отправимся рисковать жизнью.

— Не надорвитесь, — пожелал на прощание Дон и скатился по лестнице.