Мои убийственные каникулы — страница 23 из 43

– Вау! – Я едва дышу от возбуждения. – Вот это ты потрудился!

Он многозначительно смотрит на меня.

– Для этого я здесь.

Меня опять разбирает желание его пнуть.

– Остаются два подозреваемых: Лайза и Форрестер?

– На данный момент – да. У Форрестера есть незарегистрированный «Глок», вроде найденного тобой, Тейлор, на пляже. Полиция Барнстейбла снова его допросила, и он утверждает, что пушка не его. Я по-прежнему не вижу в нем убийцу, но пока что его нельзя исключить.

Джуд ковыляет к холодильнику за пивом.

– Перейдем ко второму объекту оперативной разработки. Зачем Лайзе затевать расследование, если бы курок спустила она сама?

– Преступники любят вмешиваться в расследование, – бормочу я, вспомнив давешние слова Майлза. – В «Высеченном в кости» я тоже все время об этом слышу: они всегда возвращаются на место преступления.

От следующей своей мысли я ахаю.

– Если убийцей окажется Лайза, то тебе придется сообщить об этом твоему другу Полу…

– Верно. – Он откашливается и откладывает недоеденный тако. – Все, я пошел. Заприте за мной дверь, не открывайте окна. Я съезжу в город, к копам, а потом вернусь.

Вот он, мой шанс упорхнуть в секс-шоп. Подберу там себе вибратор, и будь что будет!

– Звучит неплохо, – говорю я с усмешкой.

Он с подозрением щурится – слишком веселый у меня тон. Я притворяюсь, что увлечена уборкой. У Майлза такой вид, будто он хочет что-то сказать, но вместо этого он поворачивается и уходит, решительно закрыв за собой дверь.

– Ты что-то задумала? – спрашивает меня проницательный Джуд.

Некоторые вещи девушка вынуждена скрывать даже от родного брата, своего лучшего друга, совершенно не склонного ее осуждать. Например, свою жажду оргазма – такую всепоглощающую, что ей не мешает даже страх перед разгуливающим на свободе убийцей.

– Ничего. – Я отворачиваюсь, пряча от него лицо. – Просто не хотела намекать Майлзу, что он наконец-то стал делиться уликами. Отсюда мой небрежный тон.

– Вот оно как! – Джуд открывает рот, чтобы что-то добавить, но тут у него в кармане начинает вибрировать телефон. Он достает его, смотрит на экран и снова прячет. – Если ты решила проследить за Безумным Майлзом, то я с тобой. Так будет безопаснее.

– Я хочу купить вибратор! – выпаливаю я.

– Отлично. – Он хромает к столику, берет ключи и ждет с нахмуренными бровями, пока темнота проглотит ревущий байк. – Пока ты будешь выбирать, я посижу в ближайшем баре.

Глава 13Майлз

Я знал, что Тейлор что-то затевает. Но даже моего разнузданного воображения не хватило, чтобы представить такое.

Сидя в седле байка в тени напротив «Сладких мелочей» – скромнейшего секс-шопа, какой я видывал, – я наблюдаю, как она преспокойно минует его дверь, ждет, пока на тротуаре больше никого не останется (последний прохожий юркнул в пивную по соседству), медленно поднимается по ступенькам и исчезает внутри.

В магазинчике секс-игрушек! Это что, шутка?

Сказать, что я взбешен, – ничего не сказать!

То, что она так рискнула – отправилась в город на ночь глядя без меня, – довело мой кожный покров до температуры дневного светила. Спасибо, хотя бы додумалась захватить с собой Джуда. Это принесло мне некоторое облегчение. Но, оставив машину на муниципальной стоянке, они разбрелись в разные стороны. Джуд оказался в питейном заведении, где, как я вижу, его уже угощает какой-то тип. Ему не до Тейлор. Значит, теперь она одна и беззащитна. Мало ли что может случиться с одинокой женщиной! Вот черт!

Я слезаю с мотоцикла и начинаю прохаживаться взад-вперед.

Проходит всего секунд пятнадцать – и оказывается, что меня бросило в жар не только от беспечности Тейлор. Не только из-за этого у меня вспотели ладони, а сам я превратился в один натянутый нерв.

Ей так отчаянно понадобился оргазм, что она рискует ради этого головой.

А виноват в этом я.

Во мне говорит не гордыня, я готов доказывать это даже в суде. Дважды я доводил ее до самого края, но не позволял через него переступить. Сначала помешал чертов буй, потом Джуд, вернее, ужалившая его медуза. Но мне от этого не легче. Она возбуждена, это я ее до такого довел, и теперь она ищет удовлетворения без моей помощи.

Это для меня не просто горькая пилюля, а пилюля, застрявшая поперек глотки.

Нет уж, я такого не допущу. Пусть это выглядит как назойливость, но мне невыносима мысль, что она переступит через край при помощи дурацкой силиконовой штуковины, хотя до этого состояния ее довел я сам. Я создал всю эту постыдную ситуацию. До сих пор то, что у нас с ней не было секса, служило мне утешением, как ни трудно мне было не переступать границу, дважды останавливаясь прямо на черте. Пока у нас нет секса, я сохраняю сосредоточенность и объективность. Пока мы с ней не спим, я остаюсь профессионалом. Это неоспоримо.

Но при этом от мысли, что Тейлор получит удовольствие без моего участия, мне хочется разбить витрину с нижним бельем, массажерами и золочеными коробочками со средствами ароматерапии. Что она там подбирает? Смогу ли я отпустить ее домой с покупкой?

Ни за что на свете!

«Проклятье!» – бормочу я, готовясь ринуться на другую сторону проулка.

Но она меня опережает: выходит из магазинчика с прижатым к груди фиолетовым пакетом. Я инстинктивно озираю окрестности на предмет потенциальной угрозы. Она тем временем торопится на стоянку, где оставила машину. Одна. В темноте. В чужом городе. С пакетом из секс-шопа. Что, черт возьми, спрятано в пакете?

Уговорить себя, что это меня не касается, не получается. Выход один: самому довести ее до оргазма. С этой неблагоразумной и одновременно соблазнительной мыслью я крадусь за ней на стоянку, чтобы хотя бы удостовериться, что она благополучно села в машину. Но она вдруг оглядывается и замечает меня. С расширившимися глазами она пытается спрятать пакет за спиной. Опасная смесь привязанности и похоти подталкивает меня вперед, заставляет подойти к ней вплотную. Еще чуть-чуть – и бедняжка от моего натиска сядет на багажник машины.

– Привет, Тейлор, – говорю я, упираясь руками в крышу машины.

– П-привет… – Господи, она так взбудоражена своей покупкой, что зрачки расширились до размера хоккейных шайб. – Ты меня пре… преследуешь?

– Охраняю.

– Ну да. – Она облизывает губы, и у меня происходит мгновенный приток крови к члену, результат – каменная эрекция. – И давно? Десять минут? Две?

– Достаточно, чтобы знать, что у тебя в пакетике не крем для загара.

– Вдруг там тампоны? – торопливо возражает она. – Это интимно, это касается меня одной.

– Меня не проведешь.

– Ты так считаешь?

– Да.

– Ну… – Она все еще прячет пакет за спиной. – Я собиралась оставить это в машине и пойти за Джудом. Не хочу заходить в бар с… – не важно, что это.

Я едва не касаюсь губами ее губ, и ее дыхание ускоряется.

– Что у тебя там?

– Не твое дело, Майлз.

Я все-таки задеваю губами ее губы, и она опускает веки.

– Твоя неудовлетворенность – очень даже мое дело, мы оба это знаем, Тейлор. Мы уже не первый день друг друга дразним.

По ее телу пробегает дрожь.

– Не мог бы ты перестать так со мной разговаривать?

– Почему? Потому что тебе это слишком нравится?

– Да, – отвечает она шепотом.

– Дай сюда пакет.

– Зачем он тебе?

– Зависит от того, что в нем.

– Подумаешь, лавандовое масло!

– А еще?

Она крепко зажмуривается.

– Приборчик под названием «вибратор для точки G».

– Надо же! – Я опускаю правую руку и запускаю ее ей между ног. Вот так! Никакой вибратор не украдет у меня честь самому заставить ее кончить. – А как насчет клитора?

– В том числе, – хрипло шепчет она, цепляясь свободной рукой за мою майку. – Там есть такие бугорки…

– Отлично. Дай мне пакет, милая.

Она подчиняется с полузакрытыми глазами.

Я медленно глажу ее влажную промежность под трусиками, забираю пакет и выбрасываю в темноту пузырек с маслом.

– Это лишнее.

– Но…

Я зубами разрываю упаковку вибратора.

– Что ты творишь? – Она качает головой. – Продавщица сказала, что там еще может оставаться зарядка, но это не точно…

Я нажимаю кнопку, и штуковина начинает жужжать.

– Вот это да! – Она завороженно смотрит на вибрирующую лиловую игрушку. – Работает!

Я задираю ей юбку. О, эти ноги! Этот манящий лобок! Мое. Прямо сейчас.

– Мне не следует этим заниматься, Тейлор.

– Знаю, – отвечает она чуть слышно. – Я отвлекаю тебя от расследования.

– Причем ты – его часть, нравится нам это или нет.

– Ну да…

Хорош трепаться. Что это ты так разболтался?

– Но ты так меня целуешь… С любопытством и одновременно с нетерпением. Как ты терлась сегодня утром о мой член, как умоляла пустить его в ход… А уж как сосала… – Я сплевываю на вибратор и отправляю его ей в ярко-желтые трусики, туда, где ему следует вибрировать, и слушаю ее прерывистые стоны, старательно запоминаю ее гримасу острого наслаждения. – Я уже знаю, что наш с тобой секс был бы лучшим за миллион проделанных миль, и от этого мне очень трудно воздерживаться, ты меня понимаешь, Тейлор?

– Да, да, да…

– Из-за меня дрожишь, да? – Она часто кивает, и у меня внутри растекается, как краска по холсту, неведомое прежде наслаждение. Это ответственность вкупе с чувством обладания. Я уже не чаял такое испытать. – Мы позаботимся о тебе, а потом вернемся к работе, слышишь?

– Еще как! – следует быстрый ответ.

– Скажешь, когда будешь готова принять это в себя?

– Сейчас! Я, я…

Я провожу пальцем по набухшей влажной промежности.

– Ты такая мокрая.

Она уже вся трясется. Вот это да! Губы приоткрыты, остекленевшие глаза, выгнутая спина. Мне требуется вся сила воли, чтобы не достать член и не трахнуть ее прямо здесь, у машины, но я сам во имя самосохранения защелкнул у себя на шее невидимый тугой ошейник. Допустить настоящий секс с этой женщиной, пренебречь всеми правилами, переступить все границы – значит отрезать себе путь к отступлению. В этом нет никаких сомнений. Я пропаду с концами. Я и так уже почти пропал. Но вдруг с ней что-нибудь случится, вдруг я отвлекусь и что-то пропущу, как было в прошлый раз?