Мой дядюшка Освальд — страница 36 из 38

— Забава как-то поистерлась, — ответила она. — Вначале все это было до колик смешно. Но теперь я вдруг ощутила, что, пожалуй, хватит.

— Не говори так.

— Как не говорить, если я уже сказала.

— Вот черт.

— Вы оба как-то забываете, — сказала Ясмин, — что каждый раз, когда мы охотимся за спермой какого-нибудь чертового гения, это я должна идти и сражаться. Все это на моем горбу.

— Не на горбу, — поправил я.

— Кончай хохмить, Освальд.

Она еще больше помрачнела. Уорсли ничего не сказал.

— А если ты получишь месячный отпуск, — начал я, — то поедешь потом в Америку?

— Да, поеду.

— Рудольф Валентине должен тебе понравиться.

— Сомневаюсь, — сказала Ясмин. — Как-то меня эти кувыркания утомили.

— Ничего подобного! — воскликнул я. — Ты будешь кувыркаться до самой смерти!

— Кувыркания — это далеко не всё.

— Господи, Ясмин, ты начинаешь говорить, как этот Бернард Шоу.

— Может быть, я подамся в монахини.

— Но сперва-то съездишь в Америку?

— Я сказала уже, что съезжу.

А. Р. Уорсли вынул трубку изо рта и обратился ко мне:

— У нас, Корнелиус, составилось замечательное собрание, воистину замечательное. Когда мы начнем продавать?

— Не стоит так спешить, — охладил его я. — Интуиция мне подсказывает, что не нужно предлагать на продажу сперму ни одного человека, пока он еще не умер.

— Почему это?

— Великие люди интереснее после смерти, чем до. Уходя из жизни, они входят в легенду.

— Может быть, ты и прав.

— В нашем списке, — сказал я, — значится уйма стариков. В большинстве своем они долго не протянут. Наверняка через десять лет половина их будет уже на том свете.

— А кто их будет втюхивать, когда наступит время? — спросил Уорсли.

— Я, — ответил я.

— Думаешь, сумеешь?

— Послушайте, — сказал я, — в нежном возрасте семнадцати лет я без малейшего труда втюхал красные пилюли французскому министру иностранных дел, дюжине послов, а вдобавок едва ли не каждой большой шишке, какие наличествовали в Париже. А совсем недавно я успешно втюхал леди Викторию Ноттингемскую всем коронованным особам Европы минус одна.

— Это делала я, — сказала Ясмин. — Я, а не ты.

— Ничего подобного, — усмехнулся я. — Все втюхивание висело на письме короля Георга, а это была моя идея. Так неужели можно сомневаться, что с продажей богатым бабам семени гениев я тоже как-нибудь справлюсь?

— Пожалуй, что нет, — согласился Уорсли.

— Да, — сказал я, — к слову сказать, если все продажи буду организовывать я, наверное, мне положена большая часть прибыли.

— Освальд! — воскликнула Ясмин. — Это еще что за шутки?

— Наше соглашение предусматривало деление поровну, — враждебно пробурчал Уорсли.

— Успокойтесь, — сказал я им, — я же просто шучу.

— Да уж надеюсь, — вставила Ясмин.

— А в действительности я думаю, что большая часть должна отойти Артуру, ведь это его изобретение.

— Ты, Корнелиус, поступаешь очень щедро и благородно, — расцвел Уорсли.

— Сорок процентов изобретателю и по тридцать процентов остальным, ты согласна, Ясмин?

— Не думаю, — сказала Ясмин. — Я же работала как проклятая. Я хочу свою треть.

Чего они не могли знать, так это что я давно решил: бóльшая доля будет моя. В конце концов, наша Ясмин никогда не потребует слишком много. Она любила хорошо одеваться, любила хорошую еду, однако дальше ее желания не простирались. А что касается бедняги Уорсли, едва ли он будет знать, что делать с большими деньгами, даже если вдруг их получит. Трубочный табак был едва ли не единственной роскошью, какую он в жизни себе позволял. Другое дело я. Стиль жизни, к которому я стремился, предполагал необходимость всегда иметь в своем распоряжении неограниченные средства. Для меня было просто невыносимо пить средней руки шампанское или испытывать иные подобные неудобства. По моим представлениям, мне подходило лишь лучшее, самое лучшее.

Так что, если дать им по десять процентов, а себе забрать остальные восемьдесят, с них будет вполне достаточно. Сперва поднимется дикий ор, но когда они поймут, что ничего уж с этим не сделать, то успокоятся и будут благодарны даже за малое. Чтобы получить возможность диктовать своим напарникам условия, мне нужно было прибрать к рукам семенной фонд со всеми заключенными в нем сокровищами. Нужно было его переправить в некое тайное место, где никто из них не мог бы до него добраться. В этом не предвиделось сложностей. Как только мы с Ясмин вернемся из Америки, я найму грузовик, подъеду к нашему дому, когда там не будет никого, и сделаю ноги вместе с нашей сокровищницей.

Проще простого.

Но как-то подловато, неблаговидно, подумает кто-то из вас. Как-то не совсем по-джентльменски. Чушь, отвечаю я вам. В этом мире никогда ничего не получишь, если не цепляться за каждую возможность. Милосердие никогда не начинается дома. Во всяком случае — не у меня дома.

— Так когда вы будете в Америке? — спросил Уорсли.

Я достал записную книжку и начал смотреть.

— Через месяц будет суббота, пятнадцатое мая. Ну как, Ясмин, это тебе подходит?

— Пятнадцатое мая, — повторила она, доставая из сумочки свою записную книжку. — Вроде бы нормально. Так что встречаемся здесь пятнадцатого, через четыре недели.

— А я заказываю каюты на «Мавритании» на ближайшую после этого дату.

— Прекрасно, — сказала она, записывая в книжечке дату.

— Тогда мы возьмем за шкирку Генри Форда, мистера Маркони, Рудольфа Валентино и всех прочих янки.

— Не забудьте Александра Грэма Белла, — напомнил Уорсли.

— Никого не забудем, — пообещал я. — После месячного отдыха наша старушка будет снова готова к подвигам, вот увидишь.

— Надеюсь, да, — сказала Ясмин. — Но пока мне необходим отдых, честно необходим.

— А куда ты отправишься?

— В Шотландию, пожить у дяди.

— Хороший дядя?

— Очень, — кивнула Ясмин. — Это папин брат. Он ловит лосося.

— Скоро уезжаешь?

— Сию секунду, — сказала она. — Мой поезд отходит примерно через час. Ты довезешь меня до вокзала?

— Конечно довезу, — сказал я. — А сам тогда в Лондон.

Я довез Ясмин до вокзала, помог ей затащить в зал ожидания сумки и чемоданы.

— Увидимся через месяц, — сказал я. — В нашем доме.

— Буду как штык, — сказала она.

— Хорошо отдохнуть.

— И тебе, Освальд.

Я чмокнул ее на прощание и поехал в Лондон, в свой дом на Кенсингтонской площади. Я чувствовал себя просто великолепно, мой великий замысел начал осуществляться. Я буквально видел себя через пять лет — сижу в обществе какой-нибудь глупой богатой бабы, и она мне говорит:

— Мне нравится Ренуар, мистер Корнелиус. Я просто обожаю его картины. Сколько он стоит?

— Ренуар, мадам, идет за семьдесят пять тысяч.

— А сколько за короля?

— Это смотря за которого.

— Вот за этого симпатичного брюнета, за Альфонсо Испанского?

— Король Альфонсо, мадам, идет за сорок тысяч долларов.

— То есть дешевле Ренуара?

— Ренуар, мадам, был великий человек. Его сперма представляет большую редкость.

— Мистер Корнелиус, а если вдруг не получится? В смысле, если я не забеременею?

— Неудачная попытка будет бесплатной.

— А кто проведет мое осеменение?

— Высококвалифицированный гинеколог, мадам. Все будет тщательно спланировано.

— И мой муж никогда не узнает?

— Откуда? Он будет считать, что это его работа.

— Да, наверное, — хихикает женщина.

— Непременно, мадам.

— Будет очень приятно иметь карапузика от короля Испании, вы согласны?

— А вы думали, мадам, о Болгарии? Болгария совсем по дешевке, по двадцать тысяч.

— Мне не нужен болгарский щенок, мистер Корнелиус, даже если он королевского рода.

— Вполне вас понимаю, мадам.

— Еще, конечно же, сам Пуччини. «Богема» — моя самая-самая любимая опера. Сколько стоит мистер Пуччини?

— Джакомо Пуччини стоит шестьдесят семь с половиной тысяч. Очень рекомендую. Ребенок почти наверняка будет музыкальным гением.

— Я и сама немного играю на пианино.

— Это очень увеличит шансы ребенка.

— Да, мне тоже так кажется.

— Строго между нами, мадам, я могу вам сказать, что некая дама из Далласа, Техас, три года назад родила мальчика от Пуччини, так он уже сочинил свою первую оперу.

— Не может быть!

— Потрясающе, правда?

Когда начнутся продажи, я буду забавляться напропалую. Но пока что впереди был месяц праздности, и я решил заняться самым приятным делом. Большую часть зимы я гонялся по Европе за королями, пора было мне и по бабам.

Сказано — сделано, я пошел в крутой загул. Три недели из четырех я развлекался просто великолепно (см. том III). Затем совершенно неожиданно в начале четвертой, последней недели, когда мой отпуск был в полном разгаре и я так сосредоточенно тряс лондонских дамочек, что стук их костей был слышен по всему Мэйферу, случился дьявольский инцидент, положивший конец моим развлечениям. Инцидент был воистину ужасный, одна лишь мысль о нем даже по прошествии такого времени причиняет мне физическую боль. Тем не менее я обязан описать эту печальную историю в надежде предостеречь от сходной катастрофы других искателей приключений.

Как правило, я не сажусь в ванну спиною к крану. Да и мало кто так делает. Но в этот конкретный день другой, удобный конец был занят смазливой маленькой чертовкой, на удивление активной в плотском отношении. Вот, собственно, и все, что можно про нее сказать. То, что она при этом была английской герцогиней, никак не относится к делу. Будь я несколькими годами старше, я бы знал, чего можно ждать от женщины столь высокого ранга, и был бы куда осмотрительнее. Большинство их добыли свои титулы, уловив в силки какого-нибудь несчастного пэра или герцога, а чтобы преуспеть в такой игре, нужна изрядная доля коварства. Чтобы стать герцогиней, нужно виртуозно манипулировать мужчинами. В свое время я был связан с множеством таких, и все они похожи друг на друга. Маркизетки и графини не столь кровожадны, но они держат после герцогинь уверенное второе место. Резвись с ними сколько душе угодно, это оставляет весьма пикантные впечатления. Но ради всего святого, занимаясь этим, не теряй ни на секунду ума. Ты никогда не знаешь, никогда не можешь знать, в какой момент они повернутся и укусят руку, гладящую их. Повторяю, внимательно следите за женщиной, у которой высокий титул.