Мой единственный — страница 21 из 56

Без сомнения, всему виной поцелуи, которые произвели на нее куда большее впечатление, чем она ожидала. Теперь, увидев его снова, она вспоминала, какими волнующими были эти поцелуи. Вот только она целовала Жан-Поля, романтичного незнакомца, а не своего мерзкого жениха. Она должна постоянно помнить об этом.

Джулия постаралась сосредоточить свое внимание на его одежде, которая выглядела чистой, но едва ли приличествовала джентльмену, что она не преминула ему высказать:

– Вы называете это маскировкой?

– Я называю это удобной одеждой. Какое ваше дело, черт побери, что я ношу! А теперь, Джуэлс, повторять я не буду: уходи!

Он произнес это так спокойно, что Джулия легко проигнорировала его слова.

– Этот договор все еще связывает нас, – предупредила она Ричарда. – Он по-прежнему находится у твоего отца. Ему предлагали отдать все мое приданое за аннулирование договора, но он отказался.

– Знаю. Он не просто тиран, он жадный тиран. Он хочет все на свете прибрать к рукам.

– Предлагаю прийти к взаимному соглашению по этому поводу, – произнесла Джулия и поспешно добавила: – Твое отсутствие ничего не изменило. Минуло девять лет, а он по-прежнему не желает отказаться от договора, который дает ему право поженить нас.

– Этому не бывать. Я не позволю подчинить свою жизнь листку бумаги, который не подписывал. Я давно уже не мальчик во власти тирана-отца. Этот договор не имеет для меня никакого значения.

Это был ответ храбреца, вот только по выражению его глаз Джулия видела, что сам Ричард не особенно в него верит.

– Это не обычный договор, которым можно было бы пренебречь после наступления нашего совершеннолетия. Договор был оформлен как контракт между нашими семьями, твоей и моей. Он должен скрепиться нашим браком. Любой суд найдет его таким же правомочным, как если бы мы оба подписали его лично. Любой священник, прочтя этот договор, объявит нас мужем и женой, не слушая наших возражений. Не притворяйся, что ты не знал этого. Ты именно поэтому и сбежал из дома.

– Не слишком много о себе воображай, Джуэлс. Мне пришлось уехать не только из-за тебя.

Опять он ее пытается оскорбить? Впрочем, когда было по-другому?

– Но я занимаюсь аннулированием этого договора, – скрипя зубами, произнесла Джулия, – поскольку никто в стране не знает, что ты жив.

– Собираетесь объявить меня мертвым? – рассмеявшись, произнес Ричард.

Джулия слегка покраснела.

– Да. Но какая тебе разница? Как только договор будет аннулирован, ты сможешь воскреснуть из мертвых, вернуться домой и видеться с братом сколько душе угодно.

– Нет, не смогу, – горько возразил Ричард. – Это не исправит того, что я натворил, пытаясь заставить отца отречься от меня.

Джулия нахмурилась.

– И что ты сделал?

– Не важно, но этот мстительный мерзавец заставит меня расплатиться сполна, если я окажусь в его власти. Не исключено, что он прибегнет к силе закона, лишь бы посадить меня в тюрьму.

– Он не сделает подобное со своим родным сыном.

– Шутишь? Сделает, не успеешь и глазом моргнуть. Вижу, ты его совсем не знаешь.

– Слава Богу, нет! Я очень редко с ним общалась и хорошо знакома лишь с его глупым упрямством.

– Будь уверена, я ни за что не пожелаю еще раз встретиться с ним.

– Значит, ты навсегда оставишь страну?

– Ну… да…

Пауза была короткой, но не осталась незамеченной. Джулия ни на секунду не сомневалась, что сейчас он вспоминает о Джорджине Мэлори. Его любовь остается в Англии. Ричард, скорее всего, вернется, хотя бы ради того, чтобы снова ее увидеть. Впрочем, Джулия и так не верила его словам. В прошлом Ричард Аллен никогда не поступал так, как хотелось ей. Он не мог даже исчезнуть достаточно надолго, чтобы его признали мертвым… пусть даже на бумаге…

– По крайней мере, давай составим письменный договор, черт побери… чтобы у меня хоть какая-то уверенность была…

Она уже была готова его умолять.

– Думаешь, меня волнует твоя уверенность? – непочтительно отрезал Ричард. – Если я не желаю соблюдать договор, подписанный моим отцом, с какой стати я должен соблюдать договор, подписанный с тобой? Ты мне нравишься еще меньше, чем он, а его я презираю всеми фибрами моей души.

Это должно было задеть Джулию, но не тут-то было, ибо слова Ричарда являлись зеркальным отражением ее собственного отношения к этому мужчине. Правда, девушку раздражало, что теперь ей придется поверить его слову в таком важном для нее деле. Сделав паузу, Джулия лихорадочно размышляла, каким образом можно получить от него более надежные гарантии.

Скользнув взглядом по его высокой фигуре, Джулия заметила:

– Ты довольно быстро пошел на поправку.

– Соблюдал полный покой, как мне советовал врач, хотя в этом не было особой надобности.

Ричард хлопал себя ладонью по груди и даже не поморщился.

– Понятно. Мне следовало помнить, что ты привык к побоям, как ты сам это признал…

Что это с ней такое? Она постоянно пытается его задеть и никак не может сдержаться. Все из-за того, что он сам постоянно ее обижает. Они не могут ладить друг с другом даже в течение нескольких минут!

– А тебя никогда по-настоящему не колотили, как я вижу…

Последнее было произнесено столь обманчиво безмятежным тоном, что Джулия насторожилась. Судя по выражению его лица, он готов что-то учудить.

– Попробуешь хоть пальцем меня тронуть, я упеку тебя в тюрьму, – пообещала Джулия.

– Мертвые женщины не сплетничают.

Джулия побледнела, вспомнив, насколько он сильнее ее. Он всегда брал над ней верх. И теперь этот взрослый, сильный мужчина с мускулистыми руками вполне может свернуть ей шею, не прилагая особых усилий. Если он пробрался на постоялый двор, никем не замеченный, кто узнает?

Глава девятнадцатая

Страх охватил Джулию. Однажды он был довольно близок к тому, чтобы ее убить. Тогда он перекинул ее через перила балкона. Стоило ему невзначай ослабить хватку, и она бы, упав, разбилась насмерть. Она не смогла забыть тот кошмар, который ей пришлось пережить в столь юном возрасте. Ричард пообещал убить ее, если еще раз увидит. Чудо, что до сих пор он не воплотил в жизнь свою угрозу. Ее смерть положит конец всем его бедам. Джулия ни на минуту не верила, что какие-либо иные причины мешают Ричарду вернуться в отчий дом. Граф, вполне возможно, встретит сына с распростертыми объятиями, если Джулия больше не будет стоять между ними.

Она осторожно попятилась к двери, готовая кинуться к ней, если Ричард двинется еще хотя бы на дюйм, а потом заметила его ухмылку. Он намеренно ее пугает.

Ярость, нахлынувшая на нее, превосходила все то, что Джулия испытала в детстве. Не в силах справиться с ней, Джулия набросилась на Ричарда, тем самым глупо оказавшись в пределах его досягаемости. Кончилось тем, что он повалил ее на кровать. Джулия лежала лицом вниз, а тяжелое тело мужчины навалилось сверху.

– Отпусти меня!

– И не подумаю, – бесстрастным тоном заявил Ричард. – Предпочитаю тебя в этом положении. Теперь мне ясно, что есть другие способы отпугнуть тебя и удержать твои острые зубки подальше от меня.

Она так неистово сопротивлялась, что вскоре вконец обессилела, а Ричард лишь смеялся над всеми ее попытками освободиться. Она ничего не могла сделать, даже расцарапать ногтями его лицо, ведь он прижал ее запястья к постели.

Потом он наклонился и прошептал ей на ухо:

– Как считаешь, Джуэлс, может стоит вывести наши сражения на иной уровень?

– Ты мерзок!

Вот только ее словам не хватало жара. Возможно, дело было в том, что его предложение воспламенило в ее душе чувства, которые она понимала даже слишком хорошо. Она хотела детей и именно таким образом могла забеременеть. К тому же Джулия боялась, что ее петиция будет отклонена, пусть даже Ричард покинет пределы Англии. Не исключено, что найдется свидетель, который под присягой заявит, что видел его живым. Это может сделать даже его брат Чарльз, если Ричард попытается с ним увидеться. А еще Джулию одолевало любопытство, желание узнать, что же следует за поцелуями… То, что она узнала от замужних подруг за последние несколько лет, лишь подстегнуло ее любопытство. Сможет ли она ненадолго забыть о своей неприязни к нему, чтобы узнать все на собственном опыте?

Нет, она сходит с ума!

Ричард лишь упрочил девушку в ее опасениях, когда произнес:

– Если мне не придется смотреть на твое лицо, я смогу притвориться, что занимаюсь любовью с другой.

Джулия снова принялась неистово дергаться и на этот раз застала его врасплох. Он соскользнул с нее и выпустил одну руку. Девушка перевернулась на бок и согнутой в локте рукой ударила его в грудь. К сожалению, удар получился недостаточно сильным, чтобы она сумела освободить вторую руку. Нападавший изогнулся и, дернув ее назад, притянул к себе.

Теперь она оказалась на его груди, разъяренно глядя в потолок. Он крепко обхватил ее руками, скрестив их над ее животом. Одну ее руку Ричард все еще держал за запястье, а вторая оказалась в ловушке между их тел.

– Так тоже неплохо, – рассмеявшись, произнес он.

Господи! Джулия с ужасом осознала, что ему нравится играться с ней таким вот образом. Она всецело в его власти. Ричард всегда находил извращенное удовольствие, демонстрируя свою мужскую силу на ней. На этот раз, впрочем, она оказалась не столь беспомощна, как ей сначала показалось. Джулия снова принялась вырываться, словно безумная. Каблуком она сильно ударила Ричарда по ноге, а затылком угодила ему в подбородок. Это было больно. От удара у мужчины перехватило дыхание. Он жалобно застонал. От прежней его веселости не осталось и следа.

Зарычав, мужчина снова дернул ее на себя. Девичье тело оказалось наполовину прижатым его телом, однако мужчина не сумел удержать ее руку, и женщина вцепилась ему в волосы. Джулия собиралась вырвать как можно больше длинных волос, однако схватила слишком много и только притянула его голову к своей. Их глаза теперь отделяло всего несколько дюймов. Они обменялись злобными взглядами, а потом взгляд его задержался на ее губах.