Мой герой — страница 15 из 28

Этой ночью Бейли почти не спала. Во вторник утром она решила отыскать Паркера, хотя бы для этого пришлось обойти все вагоны подряд, чего она никогда не делала прежде. При встрече она принесет искренние извинения и объяснит плохое настроение оригинальностью творческой натуры.

– Привет, – сказала Джо-Энн, поджидавшая ее на платформе.

– Привет, – рассеянно отозвалась Бейли, исследуя взглядом окна вагонов поезда, замедлившего ход перед остановкой.

Если Джо-Энн и заметила что-то необычное в поведении приятельницы, то не подала никакого вида.

– Мне позвонил агент, которому я написала пару месяцев назад, – широко улыбаясь, сообщила Джо-Энн. В ее глазах плясали веселые искорки.

– Айрин Ингрэм? – Бейли моментально забыла о Паркере и уставилась на подругу.

Великолепная новость! В течение многих недель Джо-Энн изучала перечень литературных агентов, пытаясь решить, к кому следует обратиться. И после долгих раздумий и колебаний остановила выбор на самом лучшем. Многие из известных издательств отказывались принимать материал, не поддержанный агентом, а найти такого, что согласился бы представлять начинающего писателя, было не просто. Айрин фигурировала в списке как один из ведущих специалистов в области романов о любви; работе с ней были обязаны несколько видных писателей.

– Ну, ну, что дальше? – нетерпеливо теребила приятельницу Бейли, хотя и без того было ясно, что новости хорошие.

– Она прочитала мою книгу и… – Джо-Энн вскинула руки вверх. – О Боже, она без ума от нее!

– Так, значит, она согласна работать с тобой?

Обе понимали, что это было чистой воды везением: известный нью-йоркский литературный агент представляет в издательстве автора без имени! Неслыханное дело!

– Ты знаешь, конкретно этого вопроса мы не касались, хотя и не исключено, что она согласна. Айрин говорила о необходимости кое-каких незначительных переделок, но на них уйдет не больше недели. Затем мы обсудили возможные рынки. У нее на примете есть один издатель, заинтересованный исторической обстановкой того периода, что я описываю. Айрин хочет послать ему рукопись, как только я закончу работу над ней.

– Джо-Энн! – вскричала Бейли, сжимая руки приятельницы. – Это невероятно!

– Я сама никак не могу поверить. Айрин позвонила, когда меня не было дома, и на звонок ответил мой сынишка. Вернувшись, я нашла бумажку с его каракулями и сумела разобрать только, что меня спрашивала дама с каким-то красивым именем.

– Чего еще ожидать от Бобби, ему же всего восемь лет! Надо было его расспросить.

– Не могла – он убежал гулять.

– А номер телефона он не записал? – спросила Бейли.

– Нет, но он сказал Айрин, что я на работе, и она перезвонила вечером, в пять тридцать.

– Ну да, ты ведь постоянно твердишь, что для писателя важно знать, который час в данный момент в Нью-Йорке.

– Вот именно, – улыбнулась Джо-Энн. – Как бы то ни было, мы проговорили около часу. Слава Богу, Дэн оказался дома. Даже не представляю, как бы я без него справилась. Дэн взял на себя все заботы об ужине, потом сбегал за Бобби в парк. Сара накрыла на стол, и к тому моменту, когда я положила трубку, все было готово.

– Здорово!

Многие женщины в их кружке жаловались на безразличие мужей к их творческой работе. А вот Джо-Энн в этом отношении повезло: Дэн верил в способности жены так же твердо, как она сама.

Мечта подруги настолько приблизилась к счастливому осуществлению, что Бейли почувствовала, как в груди возрастает радостное возбуждение. После трех лет непрерывных усилий Джо-Энн заслужила вознаграждение как никто другой.

Бейли всегда поражало, каким образом ей удавалось сочетать работу над романом с заботами о семье, посещениями дантиста и успешным продвижением по службе. Кроме того, она была самой активной в их писательской группе.

Бейли искренне верила, что Айрин Ингрэм сделает все, чтобы устроить рукопись Джо-Энн в издательство.

– Не стоит возлагать слишком большие надежды, – помрачнев, заявила Джо-Энн.

Бейли недоверчиво уставилась на нее.

– Ты что, рехнулась?

– Возможно. Я, конечно, взволнована, но нельзя забывать, что, хотя от агента зависит очень многое, книга должна быть отлично написана. Издателей интересуют острые сюжеты и яркие образы героев, а агенты всего лишь заключают контракты.

– Слушай, а почему ты мне ничего не рассказала? – опомнилась вдруг Бейли.

– Я хотела позвонить, честное слово, хотела, но к тому времени, как я помыла посуду, уложила детей и просмотрела сделанные мною заметки, было уже слишком поздно. Кстати, пока я не забыла, – Паркер дал о себе знать?

Меньше всего Бейли хотелось говорить о Паркере. Если бы она призналась, что Паркер действительно позвонил, Джо-Энн засыпала бы ее вопросами, отвечать на которые не было никакого желания. Но и врать своей приятельнице Бейли не могла.

Поэтому она выбрала компромиссный вариант.

– Да, но я в тот момент работала, и он предложил, чтобы я перезвонила, когда освобожусь.

– И что?

– Я… – промямлила Бейли, чувствуя себя совершенно несчастной, – я не перезвонила.

– Ты хоть понимаешь, что он изумителен?

– Слушай, ты ничего не имеешь против того, чтобы не обсуждать личность Паркера? – спросила Бейли. Намерение отыскать его исчезло – по крайней мере, на данный момент. – У меня и без того в голове полная неразбериха. Мне… мне необходимо разобраться в своих мыслях.

– Конечно. – Джо-Энн сочувственно посмотрела на подругу. – Не торопись, но и не очень медли. Мужчины вроде Паркера Дейвидсона не часто попадаются на пути. Да что там – один раз в жизни, если сильно повезет.


Позже тем же вечером Макс, как всегда, улегся на принтер и свернулся уютным клубком. Бейли работала уже целый час – без каких-либо видимых результатов. Через некоторое время она поймала себя на том, что вместо имени Майкла печатает «Паркер».

Вполне объяснимая ошибка, тряхнув головой, решила Бейли: она устала и почти весь день думала о Паркере. Боже милостивый, неужели она так никогда и не избавится от мыслей об этом человеке?

Все, надо устроить перерыв. Бейли взяла вечернюю газету, но и тут имя Паркера сразу бросилось в глаза. Она замерла в оцепенелой неподвижности, пытаясь прогнать наваждение, и, только вчитавшись в колонку, посвященную местной хронике, убедилась, что речь действительно шла о Паркере.

Она присела у кухонного стола и сконцентрировала внимание на короткой заметке. Речь шла о том, что началась закладка фундамента под высотное здание, предназначенное для банка, а Паркер Дейвидсон упоминался как архитектор проекта.

Бейли дважды перечитала заметку, ее так и распирало от чувства гордости.

Нужно позвонить Паркеру, принести извинения, поблагодарить за помощь. Так в чем же дело? Неужели так трудно поднять телефонную трубку и набрать номер?

Но Бейли никак не могла решиться. Что она ему скажет? Ну, попросит прощения за вчерашнее поведение, потом сообщит, что только что увидела его имя в газете. На все это потребуется тридцать секунд, а дальше что?

В кухню степенно вошел Макс и принялся тереться у ног хозяйки, выпрашивая порцию любимого корма.

– Отстань, сейчас не до тебя, – буркнула Бейли, бросив на него свирепый взгляд.

Расхаживание взад-вперед по кухне не придало ей храбрости, не вдохновил на подвиг и осмотр полок холодильника. Последнее только возбудило Макса, решившего, что она все же передумала и в конце концов приступит к кормлению.

– О, святые небеса! – воскликнула Бейли. Не на кота надо злиться, а на себя.

Она сняла трубку, набрала номер Паркера и стала ждать. Прозвучал гудок. Потом второй, третий…

Паркер не отзывался. Наверняка отправился с какой-нибудь сногсшибательной блондинкой в ресторан, чтобы отпраздновать свой успех. Четвертый гудок. А чего, собственно, она ждала? Что все вечера он будет сидеть у телефона? Он красив, сексуально привлекателен, благороден и…

– Алло.

Его низкий голос застал Бейли врасплох.

– Паркер?

– Бейли, это вы?

– Да, я, – ответила Бейли, стараясь говорить непринужденно. – Здравствуйте. – Все слова мгновенно улетучились, и она замолчала.

– Здравствуйте, – наконец отозвался Паркер.

– Я не вовремя? – Бейли принялась наматывать телефонный провод на указательный палец, затем на запястье и наконец на локоть. – Могу перезвонить попозже, если вам так будет удобнее.

– Все в порядке, я не занят.

– Вот, увидела ваше имя в газете и хотела поздравить вас. Об этом проекте много говорят в городе.

Ясно представилось, как он передернул плечами. Воцарилось молчание, прерывать которое Паркер, по всей вероятности, не собирался.

– А еще хочу принести свои извинения за грубый тон во время последнего разговора, – добавила Бейли. Провод так плотно обтягивал ее руку, что пальцы совсем онемели. Лихорадочным движением она освободилась от шнура. – Я была груба и бестактна; вы не заслужили такого обращения.

– Значит, у вас все-таки что-то застопорилось.

– Простите, не поняла. – Бейли не была уверена, что правильно поняла его слова.

– Снова возникла проблема с вашим романом?

Бейли удивилась. Как это он догадался?

– Э-э-э…

– По-моему, настало время проверить все с мужской точки зрения. Прав я или нет?

– Прав или нет? Ни то и ни другое. Я позвонила, чтобы извиниться.

– А как идет работа над рукописью?

– Не очень хорошо.

– Это все, что мне надо было услышать. Слова Паркера озадачили ее.

– Если вы думаете, что единственной причиной моего звонка было попросить помочь мне, то вы очень ошибаетесь, уверяю вас.

– Тогда почему же вы позвонили?

– Да просто для того, чтобы объясниться.

– Давайте, объясняйтесь, я внимательно слушаю.

Более глупую ситуацию трудно представить!

– Моя мать всегда говорила, что грубости нет никакого оправдания, поэтому я хотела… – Внезапно Бейли умолкла, не в силах произнести больше ни единого слова.