В случае с Гербертом Эриксон работает с одним симптомом за один раз. Он начинает с симптома, лежащего на периферии личности пациента, и как только вносит изменения в этот симптом, начинает движение по направлению к более центральным симптомам. Каждый последующий успех основывается на успехе предыдущем.
12Манипуляция и ориентация на будущее
В своем программном выступлении на Международном конгрессе по эриксоновскому подходу к гипнозу и психотерапии, состоявшемся 7 декабря 1980 года, Джей Хейли сказал: «Эриксон действительно хорошо умел пользоваться властью. Знаете, был период, когда люди думали, что это не так, но только не он. Он умел как брать власть, так и использовать ее. Я помню, как он рассказывал мне об одном собрании, и “там не было никакого руководства, поэтому я взял это руководство на себя”. С его готовностью брать и использовать власть, я думаю, хорошо, что он был доброжелательным человеком. Если бы его влияние было обращено на разрушительные цели, это было бы большим несчастьем для всех нас. Он был не только доброжелателен, но и постоянно помогал людям, как в пределах своего кабинета, так и вне его. У меня никогда не было повода сомневаться в его этике или его добрых намерениях, и я всегда знал, что он не будет использовать кого бы то ни было в своих корыстных целях».
Важно помнить о доброжелательности Эриксона, когда мы сталкиваемся с его любовью к розыгрышам. Розыгрыши часто используются для выражения тонко замаскированной враждебности, однако в семье Эриксонов «жертва» обычно получала такое же удовольствие, как и разыгрывающий. Жертве, конечно же, не причиняется никакого вреда, хотя в некоторых ситуациях можно спорить о том, кто же на самом деле являлся жертвой. Но нет ни малейшего признака того, что какие-либо шутки или розыгрыши Эриксона были порождены враждебностью или каким-либо образом выражали ее.
Истории, рассказанные в этой главе, по сути, представляют собой модели, которые можно использовать для создания ситуаций с целью достижения той или иной запланированной цели. Во многих случаях розыгрыши и юморески можно рассматривать в качестве прототипов эриксоновской схемы психотерапии. Когда Эриксон вел терапию, или когда он рассказывал анекдот или устраивал розыгрыш, он знал, чем все закончится. Больной – нет. Эриксон начинал свою работу с пациентом, имея в голове одну цель – изменить реакции пациента с больных или саморазрушительных на здоровые или конструктивные.
Как психотерапевт, он управлял ситуацией, чтобы эту цель реализовать. Для поддержания и развития интереса и мотивации у пациента использовалось множество техник – провоцирование, стимуляция любопытства, отвлекающая тактика, юмор.
Основной составляющей всех розыгрышей Эриксона была не враждебность, а удивление. Проходя у него психотерапию, пациент часто удивлялся как полученным предписаниям, так и собственным реакциям. И точно так же, как слушатель испытывает чувство облегчения, когда вслед за нарастанием напряжения слышит развязку, так и пациент испытывал облегчение, получив четкое указание.
Эриксон считал, что потрясение и удивление полезны для разрушения жестких ментальных установок. Для того, чтобы человек удивился, не нужно выдумывать ничего сверхъестественного. Во время моего первого визита к нему, в середине нашего разговора, он вдруг полез в ящик стола и вытащил оттуда маленький велосипедный рожок. Он сжал резиновую грушу рожка три или четыре раза – туууу, туууу туууу – и пояснил: «Удивление всегда помогает». В то время это показалось мне ребячеством с его стороны, тем более это, похоже, не оказало на меня никакого влияния. Однако, оглядываясь назад, я думаю, что это способствовало созданию общей атмосферы, которая позволила мне войти в гипнотический транс и реагировать на его внушения. Это вывело меня из равновесия, заставив соприкоснуться с чем-то из далекого детства, что, возможно, ему и нужно было, чтобы вызвать на поверхность те детские воспоминания, которые были нужны.
Рассказ «Ориентация на будущее» был включен в эту главу, поскольку в нем показаны планирование и манипуляция в том смысле, в котором Эриксон использует эти понятия. В первой истории слово «манипуляция» используется там, где другие могут использовать такие понятия, как «мастерство», «эффективное действие» или «управление». Позитивное отношение к будущему – лучшее противоядие от депрессии или навязчивых мыслей, и это верно как в отношении предвкушения удовольствия при развязке розыгрыша, так и в отношении ожидания того, что с течением времени личностный рост обязательно произойдет.
Манипуляция
Меня обвиняют в манипулировании пациентами, на что я отвечу так: каждая мать манипулирует своим ребенком, если хочет, чтобы он жил. И каждый раз, когда вы идете в магазин, вы манипулируете продавцом, чтобы он выполнил вашу просьбу. А когда вы идете в ресторан, вы манипулируете официантом. И учитель в школе манипулирует вами, чтобы вы научились читать и писать. На самом деле жизнь – это одна большая манипуляция. И последняя манипуляция – отправить вас в место вечного упокоения. Да, это – тоже манипуляция.
Они должны опустить гроб, а затем вытащить веревки – это все манипуляции.
И карандашом вы тоже манипулируете – пишете, записываете мысли. И собой вы манипулируете, таская с собой пакетик арахиса от Planters, или сигареты, или ментоловые конфетки Life Savers[34]. Одна из моих дочерей назвала их «мятно-перцовыми жизнеспасками». Еще она говорила «крылобус» и «арбузводы». А теперь она беременна и живет в Далласе.
Я написал ей письмо, в котором сказал, что назвать ребенка будет легко. Все, что ей нужно сделать, если это будет мальчик, – назвать его Даллас, а если девочка – Алиса. Ее муж говорит, что в Техасе нужно иметь двойные имена. Он хочет назвать мальчика Билли-Рубин. Вы знаете, что такое билирубин? Желчный пигмент! Разумеется, с таким же успехом он может назвать сына Гемо-Глобин.
Эриксон подчеркивал, что во всех ситуациях вы вынуждены манипулировать. Пауль Вацлавик в своей книге «Язык перемен»[35] заметил: «Не влиять невозможно». Каждая коммуникация рождает отклик и, следовательно, является манипуляцией. Таким образом, вы можете манипулировать эффективно, соответственно контексту и конструктивно. В этой краткой истории Эриксон приводит примеры манипуляций от рождения человека до его смерти.
Обрисовав полный жизненный круг, он говорит о новом рождении: цикл продолжается. Он пишет своей дочери Рокси, которая раньше любила играть словами, что она все еще может, также играя, манипулировать словами, выбирая имя для своего ребенка. Он также советует ей, а вместе с ней и нам, не терять игривости и непосредственности, свойственной детству.
Эриксон рассказывал психотерапевтам, как создавать истории. Он говорил: «Я учу своих учеников так: возьмите новую книгу автора, который, как вы знаете, хорош. Сначала прочтите последнюю главу. Поразмышляйте, каким может быть содержание предыдущей главы. Мысленно переберите все возможные варианты. Большинство ваших предположений окажутся неверны. Затем прочтите эту главу и поразмышляйте над той, которая перед ней. И так вы прочтете хорошую книгу, от последней главы до первой, давая работу своему уму».
Эриксон утверждал, что это не только хороший способ научиться выстраивать историю, но и эффективный способ начать свободно рассуждать, посылая свою мысль во всех направлениях. «Так вы ломаете стереотипность и ригидность своего мышления. Это чрезвычайно полезно».
В своих рассказах Эриксон предлагает нам, читателям, определить наши цели и затем разработать стратегии для их достижения.
Следующие рассказы, посвященные его сыну Берту, хорошо иллюстрируют любовь Эриксонов к розыгрышам. Юмор и увлеченность, с которыми Эриксон поведал их, позволяют взглянуть на жизнь с оптимизмом и долей юмора.
Берт и какао
Это случилось, когда Берта перевели в Кэмп-Пендлтон, штат Калифорния, где у моей жены Бетти жили родственники. Мы подумали, что неплохо бы ему как-нибудь заглянуть к ним. И вот однажды в три часа ночи Берт, одетый в форму, постучал в дверь дома у дороги. Хозяин дома подошел к двери и увидел молодого морского пехотинца, который сказал:
– У меня есть сообщение для вашей жены, сэр. Позовите, пожалуйста, вашу жену, сэр.
Хозяин сказал:
– А мне вы не можете передать это сообщение?
Берт сказал:
– Сэр, сообщение – для вашей жены. Позовите ее, пожалуйста, к двери, сэр, чтобы я мог ей его передать.
Берта провели на кухню. И он сказал жене хозяина:
– Мэм, я шел по шоссе, возвращаясь в Кэмп-Пендлтон, и думал о своей маме. И я так затосковал по маме и по какао, которое она так чудесно готовит. Я знаю, что маме будет приятно, если я передам кому-нибудь ее рецепт. Позвольте, я приготовлю какао, как это делает моя мама.
Хозяин дома в это время думал: «Кого вызывать? Полицию, санитаров из психбольницы или военный патруль?»
Берт в это время, болтая о том о сем, приготовил какао и спросил:
– Мадам, у вас есть дети?
– Да, у нас ти дочери.
– Сколько им лет, мэм? О, совсем юные. Какао полезно для детей, когда они растут. Не могли бы вы позвать их на кухню, чтобы они могли выпить немного этого какао по рецепту моей мамы?
Хозяйка пошла и позвала трех маленьких девочек, а Берт немного подурачился, чтобы развлечь детей, помешивая какао ложкой, повернувшись к кастрюльке спиной. И когда какао разлили по чашкам, Берт сделал глоток, глубоко вздохнул и сказал:
– Даааа, сэр, это точно такое какао, как делает моя мама. Я так скучаю по маме.
– И где же живет ваша мама?
– Она живет в Детройте. И я так скучаю по маме и по ее какао.
– Как зовут вашу маму?
– Элизабет.
– А