Мой кумир — страница 21 из 23

Кифф подошел к ней и взял за плечи.

– Я говорил тебе, что мне плевать на то, кто ты. Ты – мое небо, мое солнце, луна и звезды, моя женщина. Я люблю тебя больше всего на свете.

Что происходило в ее душе, он не совсем понимал. Знал только, что она так же переживает за состояние здоровья Джека, как он переживает из-за того, что она дала безумный зарок, способный разрушить их счастье.

– Я забираю папу в Сидней, – торопливо сказала она. – Ты говорил, что он может отдохнуть какое-то время.

Кифф справился с волнением. Он нестерпимо хотел близости с ней.

– Конечно может. Отдых пойдет ему на пользу.

– Мы могли бы сделать анализ на отцовство здесь. – Скай сама испугалась своего ледяного тона. – Это заняло бы меньше пяти дней. Но… потом наступит развязка. Он захочет увидеть результаты собственными глазами…

– О, ради бога, давай положим этому конец, Скай! – взорвался Кифф. – Я не жду никаких открытий. Джек действительно твой отец. Он знает, как ты его любишь. Я уверен, что он выдержит любой результат.

– Значит, ты увереннее, чем я.

Ее поднятые руки летали взволнованными птицами. Он схватил их.

– Я уверен, что ты любишь меня, Скай. Но готова оставить, если не услышишь того, что хочешь. Сейчас трудное время для нас обоих. Я потерял отца. И пытался держаться. Теперь мы теряем Скотта. Тебя я не могу потерять. Это понятно? Жизнь полна препятствий. Вместе мы в состоянии преодолеть их. Не считая проблем с Джеком, что может быть для нас хуже, чем разлука?


Когда наступило время уезжать, Джек решил, что его долг – остаться в Джинджаре.

– Я нужен Киффу, дорогая, – сказал он Скай с некоторой бравадой в голосе. – Слишком много забот у него. Я здешний управляющий и ценю свое положение. К тому же я уже совершенно здоров, сама видишь. Ты отправляйся в Сидней, а потом мне все сообщишь.

У нее навернулись слезы на глаза.

– Ну, если ты так хочешь, папа… – ласково сказала она.

– Да, любовь моя. – Джек потрепал ее по плечу своей загрубевшей рукой. – Не вижу смысла болтаться в ожидании. Для меня будет гораздо лучше, если я вернусь к работе.

– Но тебе не о чем беспокоиться. Ты мой папа, самый настоящий. Ты нужен мне.

– Каким бы ни был результат, дорогая, – сказал Джек, – я приму его.

Но Скай знала, что это далеко не так.


* * *

Кифф договорился с чартерной компанией, чтобы Скай доставили обратно в Сидней. Вылет был назначен на половину девятого утра.

– Я бы улетел с тобой, если бы мог.

Она покачала головой:

– Ты не можешь уехать. Будешь присматривать за папой?

– Джек гораздо сильнее, чем ты думаешь, Скай. – Кифф наклонился, чтобы поцеловать ее. От нее всегда пахло дикими цветами и солнцем. – Как только получишь результаты, немедленно сообщи мне. До того, как скажешь Джеку, конечно.

Она натянуто улыбнулась.

– Все мы мучаемся от неизвестности, что бы ни говорили.

Кифф покачал головой:

– Никаких сомнений с моей стороны. Я люблю тебя. Ты мне нужна, и я не отпущу тебя. Мы должны оставить прошлое позади, Скай.

Вот только прошлое никогда не умирает.

Она отнесла пробы на анализ в тот же день. У лаборатории была отличная репутация. Здесь все делали быстро, аккуратно и совершенно конфиденциально.

– Мы сообщим вам результаты к пятнице, мисс Маккори, – приветливо сказала ей лаборантка Сэра.

– Буду очень признательна.

Скай вернулась в офисное здание, в котором находилась юридическая контора. Навстречу ей вышел очень рассерженный лысеющий мужчина средних лет.

Господи, что-то случилось.

Его лицо показалось ей знакомым. Неприятное лицо. Лицо алкоголика. А, это же Гордон Рот. Защищать обиженных женщин всегда было опасно. Опасность грозила со стороны их мужей, которые терроризировали жен и детей.

– Скай Маккори? – надвинулся он на нее. – Это вы представляете в суде мою жену, Эмму Рот?

Скай отступила на шаг:

– Что вы хотите от меня? Вам не следовало бы говорить со мной.

– Какая гордая! – фыркнул он. – Думаете, вы убедили мою жену? Она просила развод. Но Эмма любит меня. Мы можем снова быть вместе.

– Очень сомневаюсь. А теперь мне пора идти, но предупреждаю – не вздумайте доставлять мне неприятности. Обещаю, вы пожалеете.

Он зло посмотрел на нее:

– Я знаю, где вы живете.

Одна из ее партнеров по фирме как раз вышла из здания и тут же оценила ситуацию.

– Немедленно отойдите! – властно прикрикнула она на мужчину. – Скай, у тебя все в порядке? Этот гражданин беспокоит тебя?

– Он уже уходит, Элизабет. Правда, мистер Рот?

Тот грубо выругался.

– Иногда нам требуется защита, – спокойно сказала Элизабет, беря Скай под руку. – Если этот человек причинит тебе хоть малейшее беспокойство – даже позвонит по телефону, – немедленно дай мне знать.

– Непременно, Элизабет. Обещаю.


Результаты теста доставили ей на работу в большом конверте из плотной бумаги, на котором было написано «Конфиденциально». Из коридора доносились голоса коллег. Закрыв дверь, Скай вскрыла конверт.

У нее кружилась голова. Слишком много кофе выпила. Слишком мало ела.

Она начала читать. Дочитав документ до конца, опустила голову на стол и зарыдала, не в силах справиться с собой. Никто не сможет оспорить этот тест, который выявил, что вероятность отцовства составляет девяносто девять и девять десятых процента.


Кифф прискакал верхом туда, где Джек со своим помощником укрощали необъезженного коня. Подождав, когда Джек справится с ним, Кифф жестом подозвал его.

Джек подошел. Его худое обветренное лицо защищала от солнца старая, видавшая виды широкополая шляпа.

– Слушаю, босс.

– У меня для тебя новость, Джек.

– О господи!

Джек застыл как вкопанный, выпрямившись как человек, выслушивающий приговор. Обычно сдержанный, он с трудом справлялся с волнением. Кифф постарался поскорей избавить его от страданий.

Джек сорвал свою пыльную шляпу и высоко забросил ее в воздух.

– Черт возьми, все ясно! – закричал он. – Я знал это. Моя малютка Кэти никогда бы не стала предавать меня!

Кифф протянул ему руку. Джек пылко пожал ее.

– Яснее и быть не может, Джек, – сказал Кифф, невероятно довольный тем, что принес отличную новость. – Никаких сомнений. Твоя вера в Кэти полностью оправдалась. Мне надо поговорить с бабушкой. Все эти годы она мучилась сомнениями.

– Но теперь-то мы знаем, – сказал Джек, помолодевший от радости лет на десять. – Как там моя девочка?

– И моя тоже, Джек, – широко улыбнулся Кифф. – Мы долго разговаривали с ней по телефону. В этот уик-энд я полечу к ней, хочешь, полетим вместе?

Джек громко засмеялся. Он все прекрасно понимал.

– Я вам не нужен, – сказал он весело. – Мы с ней скоро увидимся. Передайте моей красивой девочке – нашей красивой девочке, – что я очень ее люблю.

– Обязательно, Джек.

Глава 10

Киффу пришлось ждать дольше, чем он предполагал. Уже стемнело. Жильцы скоро начнут возвращаться с работы домой. У подъезда никого не было. Кифф собирался войти через дверь вместе с кем-нибудь из жильцов.

Он был так поглощен ожиданием, что даже вздрогнул, когда к дому, лихо затормозив, подлетело такси. Из машины вышел парень, похожий на хиппи. Парень вприпрыжку побежал к дому, а из кустов поспешно вышел притаившийся там Гордон Рот и увязался за ним.

– Вы хотите войти? – открывая дверь, миролюбиво спросил его парень.

– Да. – Гордон Рот подался вперед, тесня молодого человека. – Я как раз собирался позвонить в квартиру моей подруги.

– И как ее зовут, приятель?

Что-то в этом наглом здоровяке заставило молодого человека насторожиться.

– А тебе какое дело? – огрызнулся Рот. Его глаза злобно сверкнули. – Она ждет меня. Мы идем с ней в театр.

Молодой человек отвел взгляд.

– Тогда развлекайтесь, – сказал он, откашлявшись, и пропустил Рота к лифту – у него не было никакого желания подниматься вместе с ним. Вынув свой мобильный телефон, он сделал вид, что звонит. Скай вздрогнула, услышав стук в дверь. Она не ждала Киффа так рано и в этот момент готовила вкусный ужин на кухне. Кифф! В приподнятом настроении, не посмотрев в глазок, она, лучезарно улыбаясь, распахнула дверь.

– О господи!

Она застыла на месте, с ужасом глядя на непрошеного гостя.

Дыши. Спокойно. Кифф сейчас придет. Гордон Рот навис над ней, поставив тяжелую ногу на порог.

– А, испугалась?

– С какой стати? – Скай нашла в себе силы и решительным тоном произнесла: – Отойдите от моей двери, мистер Рот. Сейчас ко мне придет друг. Он – полицейский.

Толстые пальцы ущипнули ее за щеку.

– Ни за что, красотка. Отойди от двери. Я ничего тебе не сделаю. По крайней мере, в следующие полчаса. Я пришел поговорить. Давай поболтаем культурно.

– Разве это культурно – врываться в мою квартиру! – резко ответила она. – У вас будут неприятности.

– Неприятности? Так их у меня уже и без того полно. – Рот нахмурился. Его выцветшие глаза были почти бесцветными. Мертвыми.

– А может быть еще больше, – быстро напомнила ему Скай. – Вы еще не сидели в тюрьме.

– Повезло! – сказал он со смешком.

– Просто ваша жена была слишком запугана, чтобы обвинить вас. Меня вы не запугаете, мистер Рот. Нам больше нечего сказать друг другу, и я настоятельно советую вам уйти.

– Вы, адвокаты, раздаете слишком много советов. – Рот резко толкнул ее, так что она ударилась спиной о дверной косяк. – А ну, пошли в комнату!

Он больно схватил ее за руку и потащил в гостиную.

– Мило, очень мило! – Он обвел взглядом комнату. – Как хорошо вы живете! Все будет хорошо, так что расслабьтесь. Это вы посоветовали моей жене подать на развод. Теперь все, что вам требуется сделать – для вашего же блага, – это убедить ее в том, что мне надо предоставить еще один шанс. Я не отдам своих детей. Ни за что! Они любят меня. Эмма врунья. Она всегда была такой.