Я набралась храбрости и присоединилась к женщинам за столом.
— Прошу прощения.
Мать Гордона только пожала плечами.
— Тебе не за что извиняться, Юлия. Когда Александр вернулся и женился, он стал серьезным. Настоящий семьянин. А Тобиас наоборот… Но это его жизнь и его выбор. Мне, как матери, остается надеяться, что теперь он тоже остепенится и перестанет рисковать собой.
Только благодаря тому, что вчера «несерьезный» Гордон рискнул, я сижу здесь — живая и почти невредимая.
— Вы хотите, чтобы я уговорила Тобиаса бросить его работу?
Глаза Офелии широко распахнулись.
— Нет-нет. Мужчине нужно дело всей его жизни. Но еще ему нужна женщина всей его жизни. Ради которой он будет возвращаться домой.
Вилка звякнула о тарелку. Щеки Ровены порозовели, точь-в-точь как те сырники.
— Извините.
Хм, этой-то зачем краснеть и извиняться?..
Ой! До меня вдруг дошло, и кончики пальцев похолодели. Впору вообще ронять вилку на пол и прятаться под столом! Неужели Офелии не сказали про мою «беременность»? Ну да, точно не сказали. У них так не принято, мы же еще не женаты. И что теперь делать?
Я медленно прожевала бекон, сглотнула и натянуто улыбнулась.
— М-мм, Офелия, боюсь вы не знаете подробностей, — я запнулась, тщетно подбирая слова.
Вот как сказать этой эффектной женщине, что она скоро станет бабушкой? Я оглянулась на Ровену, но та была сосредоточена на своей тарелке.
— Понимаете, у нас с Тобиасом есть причина стать мужем и женой… И романтические чувства здесь ни при чем.
Наши с Офелией взгляды встретились, и мне вдруг на секундочку показалось, что она догадалась. Нет, не о беременности, о моей роли, о сделке, о моем непонятном, неопределенном отношении к лорд-стражу. Догадалась, что все не так просто.
В горле пересохло, я потянулась за стаканом воды. Только нового допроса мне не хватало!
— Романтические чувства не лучшая основа для брака, — рассмеялась она. — Любовь — это нечто большее, чем роскошные подарки. Это желание защищать, беречь, несмотря ни на что. Зачастую мужчин называют защитниками, но мы, женщины, защищаем наших супругов не меньше.
Мне хотелось уткнуться в тарелку вслед за Ровеной. Эти разговоры… Они слишком смущали. Хотела ли я сейчас уберечь Тобиаса? Еще как! Но что-то слишком часто вокруг говорят о любви. Даже такой сухарь как Александр.
— Неважно, почему Тобиас сделал предложение, и тем более неважно, почему вы его приняли. Какой бы ни была эта причина, она касается только вас двоих.
Вот бы ваш старший сын разделял это мнение!
Только сейчас поняла, что до сих пор сдерживала дыхание. Теперь стало легче, и разговор перестал быть щекотливым.
Офелию интересовало мое самочувствие, а еще как я устроилась в доме Ровены и нравится ли мне столица. Никаких пронизывающих взглядов или вопросов с подковыркой, только расположение. В ней не было суетливости и навязчивого дружелюбия Ровены, она не пыталась подчеркивать свое превосходство, говорила прямо и искренне.
Впрочем, и леди Дрейк в присутствии свекрови неуловимо изменилась. Она не прыгала с темы на тему, не старалась избежать пауз, не пыталась рассказывать про детство Тобиаса. Мы вообще мало говорили про мужчин, больше про себя. Такие вот женские разговоры. И я совсем не чувствовала себя лишней, в чем была немалая заслуга Офелии.
После завтрака мы решили перейти в гостиную, но в коридоре к нам степенно приблизился лакей.
— Леди Дрейк, лорд Дрейк просит вас присоединиться к нему в кабинете.
Я остановилась, словно налетела на невидимую стену.
Александр вернулся?
Улыбка сбежала с лица Ровены, уступив растерянности. И я тоже захотела убежать. В сторону кабинета. Потребовать у Александра подробностей его визита к королю… Тьфу, к императору. Удалось ли получить разрешение? Получится ли отправить Посейдона в долину Этрукка?
А вот Ровена медлила, хлопала глазами.
— Одну? — переспросила она.
— Да, миледи.
Леди Дрейк опомнилась, покраснела и умчалась в сторону лестницы. Будь я одна, последовала бы за ней. Вдруг удалось бы подслушать что-нибудь интересное! Но не бросать же Офелию.
Новая гостиная отличалась от Цветочной. С порога мне показалась, что мы попали в подводное царство. На бирюзовых стенах и потолке — яркие тропические рыбки, притаившиеся в зарослях водорослей. Обивка диванчиков напоминала светлый песок на пляже. Но жемчужиной гостиной явно был большой и длинный аквариум у стены с настоящими рыбками. Красные, желтые, синие, черные. Они сновали между игрушечных замков и затонувших кораблей.
— Вы тоже любите химер, — не вопрос, а утверждение. Офелия расположилась на диване, я же решила немного осмотреться. Ну ладно, я просто не могла усидеть на месте: мне нужно было ходить, делать хоть что-нибудь, только не думать о тех новостях, что мог привезти Александр.
— Разве их можно не любить?
Я остановилась рядом с постаментом, на котором стояла ваза. Выглядела она так, словно ее достали со дна моря: горлышко вазы откололось, вниз устремилась трещина.
— Многим они не нравятся. Возможно, из-за их удивительной силы. Другим до них нет дела. Но не Тобиасу. Он увлекался химерами с детства.
Я закусила губу. Хотелось узнать Тобиаса получше, и в то же время я боялась. Чего? Сама не могла понять. Но я словно заглянула туда, куда не стоило заглядывать. На дно чужой души, без ведома ее владельца.
— Думаю, только ради общения с химерами он готов был стать лорд-стражем.
— Но ведь он мог уехать в Долины, — предположила я. — Помогать химерам как-то иначе. Зачем рисковать?
Офелия тяжело вздохнула.
— Если бы я знала…
Если бы не знала, то не завела бы этот разговор. Особенно наедине.
— Но?
— Тобиаса с детства интересовали загадки, — помолчав, продолжила она. — Приключенческие романы он проглатывал наравне с книгами по физике, химии, артефакторике. При этом он был эдаким заводилой. Когда в наш дом приезжали дети друзей, Тобиас заставлял их бродить по поместью в поисках спрятанного клада или следить за слугами, которых якобы подозревал в совершенных преступлениях. Однажды чуть не довел до обморока садовника, перекопав приличный участок газона в парке.
Мы рассмеялись. Да уж, доводить людей до обмороков лорд-страж учился с пеленок и с тех пор мало изменился.
— Титул мужа должен был перейти к Александру вместе с поместьем и состоянием. И большой ответственностью. А вот Тобиас мог выбирать, кем стать и чем заниматься.
— Но Александр решил иначе?
Тень пробежала по лицу Офелии.
— Да. Мой покойный муж был властным человеком. Он не признавал чужого мнения. Даже мнения своих сыновей… Поэтому однажды они не сошлись во мнениях так сильно, что Александр покинул родной дом. Как он тогда поклялся — навсегда.
Я дотянулась до руки Офелии и легонечко сжала. Учитывая родственные объятия в столовой, это не нарушало приличий. И даже если нарушало, мне все равно хотелось ее подбодрить.
— У них большая разница в возрасте? У ваших сыновей.
— Шестнадцать лет.
Ого! Тогда сколько лет лорд-стражу? Надеюсь, он все-таки старше меня…
— Почему Александр вернулся?
Казалось, Офелия ждала этого вопроса, чтобы продолжить свою историю. Она сжала мою руку в ответ.
— Ему пришлось. Муж считал, что если не сможет вернуть Александра при жизни, то сделает это после смерти. Так и получилось.
Сурово. Я бы даже сказала жестоко. Правда, сейчас Гордон-старший не выглядел узником обстоятельств.
— Александр унаследовал титул и состояние Дрейков.
Блудному сыну все досталось на золотом блюде, а Тобиасу пришлось идти работать. Теперь понятно, почему между братьями словно черная кошка пробежала. Величиной с пантеру. Или химеру… Как посмотреть.
Хотя лорд-страж не выглядел недовольным жизнью. Как бы я ни старалась, не могла представить его на месте Александра. Но что я вообще о нем знала?
— Поэтому они не ладят с Тобиасом?
— Нет, — покачала головой Офелия. — Тобиас получил приличную долю наследства, титул его никогда не интересовал. Он скорее бы отправился на поиски брата, чем стал лордом Дрейком.
Это больше похоже на Тобиаса, которого я знала. Но если братьям нечего было делить, то что они все-таки не поделили? Ответ крутился на задворках сознания, но никак не получалось сложить головоломку правильно.
Офелия не улыбалась, она смотрела серьезно.
— Когда Александр вернулся из своего путешествия, Ровена была невестой Тобиаса.
Ой!
По ощущениям глаза чуть из орбит не вылезли, а в легких закончился воздух. Головоломка затряслась и рассыпалась. Ровена должна была выйти замуж за другого брата? Но как?
Последнее я, кажется, обалдело прошептала вслух, потому что Офелия объяснила:
— Они дружили с детства. Ровена гостила в нашем доме так часто, что стала для меня почти дочерью. Поэтому никто не удивился, когда Тобиас сделал ей предложение.
— А потом вернулся Александр и увел ее…
— Я бы не назвала это так, — деликатно возразила Офелия. — Он подходил Ровене гораздо больше, и, в конце концов, она сделала правильный выбор.
Правильный? Подходил? Ну конечно! Настоящий лорд с огромным особняком, а бывшего жениха на свалку! Хотя нет, лучше держать рядом. На случай, если пригодится.
В висках застучала кровь, а пальцы незаметно для меня самой вцепились в обивку. Пришлось заставить себя разжать руки. Конечно, нужно быть совсем слепой, глухой и наивной, чтобы не замечать явный и далеко не родственный интерес Ровены к Тобиасу. Как ни старайся закрывать глаза и уши. Взять хотя бы утреннюю сцену возле постели.
Они что, любовники?
А он еще невестой меня представил…
Все внутри затопила волна досады. Так для чего я понадобилась лорд-стражу на самом деле? Раскрыть заговор или вернуть подружку?
Офелия подалась вперед, сжала мою руку в ладонях. А я подавила желание не то отодвинуться, не то и вовсе убежать.
— Зачем вы это рассказали? — спросила хрипло.