Мой любимый психопат — страница 5 из 26

— Братик, можно? — тихо спросил мальчишка.

— Да-да, проходи. Что-то случилось? — встал с кровати Ли Лин, позволяя брату войти.

— Я услышал крики отца и… — зайдя в комнату, Мэй Хо поднял на старшего брата взгляд, и тут же дëрнулся, — У тебя… на щеке синяк… — будто юноша сам не знал этого, выдал ребёнок, только час назад видя что с братом всё хорошо.

— А, ты про это? — тронув свою щёку, Ли Лин улыбнулся, — Не переживай, мне не больно.

— Но… откуда? — спросил мальчишка, будто не зная откуда появляются синяки.

— Ударился об ручку двери, — соврал юноша, ненавидя жаловаться, и не считая нужным говорить ребёнку правду, — Ты уже ел? Если нет, то может покушаем вместе? — предложил Ли Лин, но вспомнив, что отец запретил сыну есть, понял, что сегодня еду ему не дадут, — Хотя я не голоден и…

— Пойдём! — не желая терять такую возможность с кем-то разделить пищу, потянулся к брату Мэй Хо, — У меня остались конфеты, которые ты дал утром, и мне принесли суп с чаем, — проговорил весьма скудное меню мальчишка, но несмотря на это Ли Лин всё же пошёл с ним, больше желая не есть, а перестать думать о прошлом, воспоминания которого терзало душу.

Как говорится – меньше знаешь, крепче спишь, но Ли Лин, зная слишком много, понимал, что спокойно спать в ближайший год у него не получится.

Придя к ребёнку в комнату, юноша всё же заставил того самому съесть суп, а сам поужинал одной конфетой с чаем, но хоть желудок остался голодным, но душа, на удивления была сыта. Ли Лин никогда не думал, что Мэй Хо может быть таким хорошим и милым ребёнком, ведь раньше он видел в нём лишь помеху в жизни и ничтожество, как твердили родители. Но сейчас перед парнем сидел ребёнок похожий на ангела, а его глаза уже не пугали, а вызывали некое спокойствие у юноши, понявшего, что он должен взять ответственность за эту кроху. Кто если не он?

***

Собираясь в школу, Ли Лин глядел на себя в большое зеркало, любуясь своим юным телом. Всё же здорово, когда у тебя появляется шанс изменить свою жизнь. В прошлом паренёк совершил много ошибок, но в этот раз решил это исправить.

Тук-тук

— Милый, ты идёшь завтракать? — спросила мать, открыв двери сына, хотя тот не давал на это разрешение.

— А Мэй Хо идёт? — спросил Ли Лин, сразу же увидев как лицо женщины изменилось.

— Милый, что с тобой происходит? — приподняла бровь вверх красивая, но лживая мадам.

— А что со мной происходит? — юноша специально говорил так, будто не понимает посыла матери, видя как сильно это её раздражает.

— Будто ты сам не видишь! — голос женщины стал строже, — Какое тебе дело до этого мальчишки? Что ты заладил с ним? Он что, тебе как-то угрожает или шантажирует тебя? — бросила догадки Ли Монкут, подойдя к сыну и взяв его за плечи, делая это болезненно.

Поведения Ли Лина действительно выглядело странно. Все 14 лет парнишка ни разу не проявлял к брату интерес, а тут устроил бунт ни с того ни с сего.

— Какое дело? Он же мой братик. Конечно, мне есть до него дело, — усмехнулся Ли Лин, сразу заметил, как зрачки женщины сузились, догадываясь она, что мальчишка узнал о её страшном секрете.

— Ты…

— О, А Мэй Хо ты уже собрался? — оборвал Ли Монкут юноша, увидев ребёнка стоящего в дверях.

Женщина обернулась, бросив злой взгляд на сына, от которого по его коже явно прошлась дрожь. Выходя из комнаты, Ли Мокрут остановилась в дверях, не поворачиваясь к юноше сказав:

— Ты нас очень сильно разочаровываешь, Лин.

На слова псевдо-матери, парень лишь пожал печами. В прошлом он бы испытал стыд и желал бы как-то загладит свою вину, но не теперь. Проигнорировав женщину, юноша подошёл к скромно стоящему в проёме ребёнку.

— Давай сегодня перекусим по пути? Я видел, что тут недалеко продают очень вкусный Гамджа дог. — улыбнулся брату паренёк, как вдруг тот резко бросился на него, так же неожиданно обняв, — Эй, ты чего? — не понял реакции ребёнка Ли Лин, но ощущал, что тот немного дрожит.

— Братик ты… ты мой герой! — вдруг бросил мальчишка, умилив эти юношу.

«Вот правильно. Считай меня своим героем, и даже не думай вредить в будущем» —думал про себя Ли Лин, приобнимая ребёнка и понимая, что роль героя ему подходить больше, чем злодея. Вот только мужчина ещё не знал, что путь героя куда сложнее…

***

Год прошёл как в небе яркая вспышка. Красиво и быстро. Ли Лин очень жалел о том, что в прошлом не уделял братику внимание, хотя тот оказался чудом и примером для подражания для всех детей. Умный, послушный, милый и добрый. Мечта, а не ребёнок.

В прошлом юноша завидовал уму и внешности брата, покуда тот, хоть и был скромным и зажатым, но действительно имел очень хорошие мозги и уникальную внешность. Сейчас же Ли Лин радовался и гордился тому, что такой умный и хороший ребёнок тянется к нему, как к какому-то божеству. Это льстило Ли Лину. Благо с возрастом мужчина многое переосмыслил, жаль только, что взрослый Мэй Хо не дал ему шанса на искупления прошлых поступков, но теперь у них двоих имелось возможность изменить сразу две судьбы.

С друзьями так же случилось преображение, и отсеяв лишних и фальшивых, в итоге Ли Лин нашёл двух очень хороших ребят, что действительно были верными и без фальши.

Благодаря тому, что Ли Лин душой уже был взрослым и опытным, его больше не задевали какие-то злые взгляды или слова сверстников, детей или взрослых. Парень был выше этого. А зная все секреты лживой семейки, Ли Лин не испытывал ни к отцу, ни к матери любви или хотя бы добрых чувств.

Лишь холод и неприязнь.

Первый месяц отец пытался давить на сына и угрожать ему, но в итоге плюнул на это дело, думая, что повзрослев юноша одумается, не зная, что тот уже душой почти его ровесник.

Все перемены, случившемся с Ли Лином, очень сильно его потрясли, но совершенно не сломали. Юноша считал, что сейчас он намного лучше, чем был в первой жизни, и за это ему точно воздастся. И плоды были.

Первые, это улучшенные оценки юноши. Второе – он хорошо знал экономику, и когда наступит спад. А когда хорошо бы вложить средства и получить прибыль. Какие проекты зайдут, а на какое не стоит тратить время. Юноша уже распланировал ближайшие десять лет своей жизни, в мечтах представляя, как к двадцати пяти он станет уже миллионером. Сам. Без какой-либо помощи.

Вот только, спокойные дни были не вечны, и юноша знал, что приближается день Х. День, когда мир в лживой семье окончательно разрушится. День, когда у Ли Лина случился первый и серьёзный переломный момент, как и у Мэй Хо.

Сидя за столом, семья потребляла ужин. Все четверо. Примерно месяца три братья трапезничали в различных заведениях вне дома, пока глава семьи, наконец, не дал добро Мэй Хо присоединиться к ним.

— Дорогая, кажется, ты пересолила ужин... — вдруг заговорил отец, не притронувшись к пищи. От услышанных слов, Ли Лин положил приборы на тарелку, понимая, что день настал.

— Милый, но... Его готовила не я, а наша служанка, — не поняла сказанного Ли Мокрут, но видя его пустые глаза, занервничала.

— Ах… Точно, — покачал головой Ли Дуонг, медленно поднимая голову на жену, — А кто приготовил наших детей? — от данного вопроса женщина заметно побледнела, а Мэй Хо с непониманием посмотрел на братика, ничего не понимая. — Моего участия там точно не было, правда? — встал с места мужчина, идя к Ли Мокрут.

— О чём ты милый… Это твои де… — женщина не успела договорить, покуда, будучи в гневе, бизнесмен схватил жену за волосы, жестоко ударив её голову об стол.

— Это не мои дети, тварь! — закричал Дуонг, ужасно злясь на жену, покуда та предала его и врала ему больше 15 лет...

Увидев, что на глазах Мэй Хо появились слёзы от испуга, Ли Лин подошёл к брату, начав его успокаивать. В прошлой жизни юноша кинулся на отца, сильно порезав тому руку, пытаясь защитить мать от озверевшего мужчины, но теперь парень и пальцем не желал делать ради лживой суки, помня, как та отплатила ему потом.

— Что… что происходит? — дрожал ребёнок, не понимающий, почему отец ни с того ни с сего начал избивать мать.

— Всё хорошо. Родители просто ссорятся, — взяв мальчишку на руки, Ли Лин желал вывести его с комнаты, как вдруг, его резко схватили за локоть, от чего он взвыл, но не успел повернуться, как Ли Доунг выхватил из его рук ребёнка, подняв за руку, словно тот являлся куклой, а не человеком.

— Чьё это семя, а сука? — крикнул отце, держа бедного Мэй Хо за руку и игнорируя его болевой плач, а вот Ли Лин не мог этого игнорировать.

За год Мэй Хо стал для юноши правда родным человеком. Он стал ему дорог. Дороже, чем в прошлом мире была мать, отец или даже кто-либо ещё. Он искренни стал ему дорог.

— Пусти его, сволочь! — закричал Ли Лин ударив лжи родителя стулом прямо по колено, от чего тот тут же упал. Ли Доунг завопил, но юноша проигнорировал это, подбежав к брату.

— Мэй Хо, ты как? — спросил Ли Лин у ребёнка, видя как тот еле сдерживает крик, держась за вывихнутую руку. — Идём! — подняв Мэй Хо, как принцессу, юноша кинулся в комнату, от куда сразу же вызвал сначала скорую, а затем и милицию.

Этот вечер вновь стал для двух братьев переломным. Вот только на этот раз, они были вместе, а не как в прошлый раз, каждый отсиживался в своём углу, плача и молясь, чтоб весь вечер оказался лишь ночным кошмаром.

Часть 4. Чтобы не случилось, я не допущу плохого конца.

Милиция и скорая прибыла в считанные минуты, покуда звонок был сделан ребёнком, так ещё и на адрес богатой семьи. Ли Мэй Хо вправили и перебинтовали руку, Ли Мокрут пришлось госпитализировать. Ли Доунг отделался ушибом ноги и предупреждением, благодаря не скромным вложениям в полицейскую копилку.

Боясь оставаться с озлобленным мужчиной в одном доме, и зная, что тот всё равно выгонит их, Ли Лин, пока шли разбирательства, собрал их с Мэй Хо вещи, уехав с матерью в больницу, будто переживая за женщину, но на самом деле боясь лишь за себя и брата.

В прошлой жизни, Ли Лин ударил отца ножом, от чего тот отправился в больницу, но не заявил на подростка, покуда тот грозился заявить на него. Всё же избиение несовершеннолетних карается строже, чем избиения взрослых. После стычки, троица прожила в доме Ли ещё три дня, пока Доунг не вернулся и пинком не вышвырнул всех из своего дома, сказав, что им там больше не место. Вот так, раз и вышвырнул свою семью на улицу. И ладно неверную жену, но детей, которые даже не о чем не знали… Это было мерзко и подло.