Мой любимый психопат — страница 6 из 26

Но Ли Лин не смел упрекать мужчину в том поступке, покуда и сам поступал в прошлом не лучше. Что-то от грозного мужчины в нём явно имелось.

Сидя в коридоре, братья ели данный им медсестрами сладости. Девушки оказались очень добросердечны, потому они принялись болтать и отвлекать Мэй Хо от случившегося ужаса вескими игрушками и вкусностями, но ребёнок ни на секунду не отпускал брата из своих тисков, державшись за него, как за спасательный плот.

Покуда Ли Мокрут была без сознания, а дети не желали возвращаться домой, добрые медсёстры дали им свободную палату.

Будучи очень утомлёнными за вечер, братья почти сразу уснули, вот только не на двух данных им постелях, а на одной. Мэй Хо так и не отпустил руку Ли Лина, а тот не решился вырывать её, от чего они легли вместе, и так же в миг уснули.

Утром Ли Лин очнулся раньше брата, в светлой палате видя милый комочек, лежавший возле него, всё так же крепко державший чужую руку. Захотев в уборную, юноша медленно забрал свою руку от ребёнка, так же тихо выйдя из палаты. Увидев медсестру, Ли Лин поздоровался с ней, ещё раз поблагодарив за её доброту.

— Ваша мама очнулась, но пока ещё плохо себя чувствует. Возможно, вам придётся ещё день два побыть тут, — с сочувствием изрекла девушка, но этим совсем не расстроив юношу.

— Спасибо вам большое за заботу. Я обязательно вам когда-нибудь отплачу, — проговорил мелкий пацан, вызвав у дамы умиление, но говоря достаточно серьёзно.

— Не легко вам приходится. Но я рада, что вы со своим братиком очень дружны. Кажется, вы друг другом очень дорожите, — подметила девушка, за вчерашний вечер не видя, чтоб два мальчишки отходили друг от друга.

— Да, мы…

Ли Лин не успел договорить, покуда из коридора начали доноситься крики и растерянные голоса медперсонала. Побежав с девой на крик, юноша на мгновение замер, увидев Мэй Хо, пытающегося вырваться из рук успокаивающих его девушек.

Пугало Ли Лина не то, как странно и безумно выглядел ребёнок, а то, что он очень походил на старого себя. Того, кого Ли Лин помнит, как маньяка-потрошителя, но ещё молодого. Когда крайность Мэй Хо дошла пика и он научился отстаивать своё Я.

Вот только, тогда юноша взбесился из-за того, что у него отняли единственную подругу. Это случилось в детском доме и Ли Лин был этому свидетелем, и в какой-то мере даже участником, ведь это его шайка напала на изгоя, но отважная девочка заступилась за него, из-за чего была отброшена в сторону, но неудачно упала. Очень неудачно. Ли Лин не помнил её имени, но зато отчётливо видел, как по асфальту текла алая кровь.

Тогда Мэй Хо впервые выпустил своего монстра наружу, и после уже никогда не закрывал на замок. Но если тогда истерика и взрыв эмоций паренька были вполне обоснованы, то почему юноша взбесился сейчас Ли Лин не понимал.

— Что происходит? — отойдя от мимолётного ужаса, вышел к брату юноша.

Мэй Хо, увидев Ли Лина, тут же округлил свои голубые глаза, и тут же кинулся на юношу, крепко вцепившись в него и начав рыдать.

— Братик, куда ты ушёл? Я так испугался, когда проснулся и не увидел тебя.. я.. так испугался…— в истерики молвил ребёнок, и если все вокруг испытывали из-за это умиление или сочувствие, то сам Ли Лин ощущал по телу дрожь, после увиденных безумно голубых глаз направленных на него, — Братик… — услышав как его окликнул, юноша пришёл в себя, видя перед собой плачущего ребёнка, а не убийцу маньяка.

— Я просто вышел в туалет, — оправдывался паренёк перед Мэй Хо, будто и впрямь сделав что-то плохое.

— Почему ты не разбудил меня? Я бы пошёл с тобой! — выдал ребёнок, что казалось Ли Лину странным, но спустив всё на то, что Мэй Хо всего на всего восьмилетний мальчишка, и переживать тут не зачем.

— Зачем же мне тебя будить по таким пустякам? — присев на колени, чтоб быть с братом на одном уровне, одарил ему улыбку юноша.

— Это не пустяки… — надул щёки ребёнок, вновь прижавшись к брату, — Пожалуйста, не уходи больше так.

— Хорошо-хорошо, только успокойся, — вздохнул Ли Лин, говоря мягко, от чего Мэй Хо перестал рыдать, но отпускать своего брата из объятий он явно не собирался.

Поскольку юноша всё ещё желал пойти в туалет, брат любезно пошёл с ним. После парни отправились на завтрак. День проходил спокойно и от утреннего инцидента не осталось и следа. Мэй Хо вёл себя совершенно спокойно и нормально, словно всего пару часов назад он не ревел на взрыв, и не истерил словно у него отобрали что-то очень ценное. Всё было прекрасно ровно до того момента пока братьев не позвала к себе медсестра, сказав, что мать хочет их видеть.

Стоя в палате избитой женщины, двое парней испытывали неприязнь. Ли Лин и вовсе хотел не идти к Ли Монкут, но всё же ему пришлось это сделать. Женщина выглядела плохо, и дело было не столь от избиения, сколько от её пустых глаз. Разумеется, ведь тайна раскрыта и теперь она с 2 детьми осталась ни с чем, только вчера будучи богатой женой.

— Вы… — послышался ели слышный голос, — Это вы… во всём…виноваты…— выдала женщина, и от услышанного Ли Лин, не думая, схватил брата и потащил его прочь из палаты, поняв, что сейчас может произойти ужасный инцидент прошлого.

— Братик, что случилось? — не понял резкости юноши Мэй Хо, но всё равно послушно следовал за братом.

— Она сейчас больна и не в себе, так что нечего её слушать, — выдал Ли Лин, заводя брата в их палату.

Через час в комнату парней вошла медсестра и сказала, что Ли Монкут снова желает видеть их, но Ли Лин строго настроен ответил, что они никуда не пойдут. Тащить детей силой девушка не стала, потому оставила их, пожелав спокойной ночи.

Лёжа в кровати, юноша размышлял над тем, что завтра утром они с Мэй Хо отправятся в детский дом по собственному желанию. Это всяко лучше, чем оставаться здесь с безумной мамашей. Мэй Хо тихо посапывал рядом, и ему явно было не важно где находиться, главное, чтоб рядом был брат.

Всё было спокойно, но из-за размышлений и воспоминаний прошлого эпизода, Ли Лин долго не мог уснуть, смотря в окно, за котором виднелись звёзды. Всё же, в прошлом после открытой ужасной правды Мэй Хо и начал вести себя странно, и Ли Лин не желал, чтобы это случилось вновь.

Уже начиная немного засыпать, юноша вдруг услышал звук открывающийся двери. «Медсестра? Но, зачем так поздно?» — подумал Ли Лин, но после понял, что милой девушке не зачем так поздно приходить к ним. Повернувшись, парень обомлел, увидев Ли Монкут, стоящую возле них в белой сорочке и с растрёпанными волосами. Женщина выглядела ужасно жутко. Но не это напугало Ли Лина, а то, что находилось в руках безумной.

Это был нож.

— Не надо было… Не надо было его рожать…— бубнила себе под нос дама, поднимая холодное оружие.

Отойдя от потрясения Ли Лин осознал, что собралась сделать Ли Монкут. В прошлом она так же желала избавиться от ненавистного плода, только не убить ножом, а утопить. Не велика разница, но итог один.

— Нет! — закричал Ли Лин, успев лишь лечь на брата, тем самым прикрыв его своим телом.

Боль пронзила тело юноши как ток, от которого он на взрыв закричал. Женщина растерялась, думая зарубить одного ребёнка, но в итоге попав по втором, но явно не собираясь на этом прекращать.

— Братик! — от крика Мэй Хо проснулся, с ужасом смотря на лежащего на нём брата, пока ещё не понимая происходящего.

— Грязный..грязный ребёнок… — дрожала Ли Монкут, вновь поднимая кровавый нож, — Вы оба грязные! — только женщина желала вновь проткнуть острое лезвие в парней, как на помощь явился медперсонал, успев оттолкнуть безумную даму, а затем и скрутить.

Ли Лин тяжело дышал от боли в спине, в то время как Мэй Хо из-за включившегося света увидел весь ужас происходящего. Белые простыни оказались залеты кровью, которая исходила из тела юноши.

— Бра..тик… — дрожащим голосом изрёк ребёнок, из глаз которого ручьём потекли слёзы.

К Ли Лину подбежали медсёстры, с ужасом суетясь и вызывая врача. В это время обезумевшая женщина кричала несвязную речь, но после начала хохотать.

— Правильно плачь! Плачь отродье маньяка! — закричала Ли Монкут, и был бы Мэй Хо в своём уме явно бы удивился её речам, но сейчас все мысли юноши крутились лишь возле своего брата, в которого вкололи снотворное, дабы увезти на операцию.

Последнее, что увидел Ли Лин прежде, чем отключится, это ужас и безумие в глазах Мэй Хо. Это было странно, но когда юноша испускал последний вздох в прошлым мире он тоже видел эту боль в глазах маньяка, но тогда он его ненавидел, а сейчас…

***

Стоя на краю скалы, растрёпанная женщина смотрела на море, а позади неё стояло два ребёнка. Волосы девушки развивались на ветру. Шёл снег и было достаточно холодно, но и дети и женщина оказались одеты в легкие вещи, еле дающие тепло.

— Мам… — позвал юноша свою мать, видя, что та, после разрыва с отцом стала сама не своя.

Но Ли Лин любил мать. Что бы она не делала, и как бы не вела себя с ним, юноша считал, что в глубине души Ли Монкут любит его, и когда-нибудь она это поймет.

Но этого не случилось.

— Ма..

— Не называй меня так! — крикнула женщина, от чего два ребёнка дернулись, — Я не твоя мать и никогда ей не была! — от услышанного Ли Лин широко раскрыл глаза, не веря свои ушам.

— Мама, о чём ты…

— Тупой мальчишка, ты меня не слышал? — обернувшись к удивленному юноши, женщина выглядела безумно, — У меня должен был родиться сын, которого бы я безумно любила всей душой, но увы… — дама покачала головой, — Он умер при родах… Умер на моих руках…— смотря на дрожащие ладони, Ли Монкут улыбалась, — Я понимала, что за это могу лишиться всего, поэтому нашла более менее похожего внешне ребёнка, выкупив тебя у твоей матери. Она даже торговаться не стала. Отдала за две тысячи вон. Такая маленькая цена… — женщина засмеялась, а вот стоящему напротив подростку было вовсе не до смеху.

«Любила бы…»

«Она никогда меня не любила»

«Выкупила…»

«Меня продали как вещь…»