Мой механический роман — страница 26 из 51

– Привет, дружок, – произносит Мак, присаживаясь рядом со мной. – Как дела?

Он пытается вести себя по-приятельски, и я понимаю, что впереди очередная лекция по командной работе.

– Я проверила его только вчера, – оцепенело повторяю я, потому что всем остальным объясняла это уже дюжину раз. – Если вертикальная лопасть будет вращаться на максимальной скорости, то повредит сама себя. Мы должны были взять другой материал, чтобы замедлить ее, или просто заменить лопасть…

– Тео и Нилам уже участвовали в подобных соревнованиях, – замечает Мак. – И ты была бы права, если бы речь шла о компьютерной симуляции, но в реальности мы выступаем против робота, а не компьютера.

Да, вот именно. Другие роботы сделаны из материала, который должен замедлить вращение только теоретически.

– Я просто подумала, что…

– Бель. – На этот раз Мак использует учительский тон. – Дело не в том, права ты или нет. Ты четко понимаешь, как работает наш робот, так что если бы это была лабораторная работа или экзамен, то я бы точно поставил тебе пятерку. – Он делает паузу, а затем добавляет: – Но ты не оказываешь услугу своим товарищам по команде, вываливая это на них в утро соревнований.

Вот и все. Я действительно права, но из-за того, что не сказала им раньше, они получили полное право игнорировать меня.

– А мне казалось, мы хотим победить, – тихо произношу я.

Знаю, это грубо, и Мак смотрит на меня так, будто он никогда и не хотел, чтобы я присоединялась к команде.

– Вы – команда, – еще раз подчеркивает он. – В реальном мире не бывает инженеров, которые работают в одиночку. Если бы это, – он показывает на наших ботов – маленького Данте и 55-килограммового робота «Седьмой Круг», названных в честь «Инферно», потому что в неделю, когда мы все должны были дочитать эту книгу, вместо этого занимались реконструкцией их схем, – было вашей настоящей работой, то ты не смогла бы просто отойти в сторону и изменить всю сборку по своему желанию. Ты часть системы, которая достигает большего, только если ее элементы работают вместе.

Звучит знакомо. Я поднимаю глаза, надеясь поймать взгляд Тео, возвращающегося с прогулки по залу, но он по-прежнему на меня не смотрит.

– Я просто пыталась помочь.

Мак кивает.

– Я знаю. – Он кладет руку мне на плечо. – Но вы победите как одна команда. Или проиграете, но тоже вместе, – резюмирует преподаватель и уходит, чтобы проверить, как справляются остальные с роботами-задачниками.

Я решаю, что пока лучше держаться на расстоянии от ребят, и встаю, чтобы побродить по залу. Должна сказать, что это мое первое соревнование по робототехнике, и выглядит оно гораздо грандиознее, чем я могла вообразить. Я всегда знала, что мы стараемся не веселья ради – мне показывали фотографии и видео с прошлого года, – но то, что все эти люди тоже нашли время для создания кучи роботов, совершенно невероятно. Еще несколько месяцев назад я даже не задумывалась об этом, а теперь нахожусь в одном помещении с толпой людей, которые в панике бегают по кругу, пытаясь отладить что-то в последнюю минуту, или плачут от разочарования над деталями, которые внезапно отказались работать.

– Наш бот прошел регистрацию, – неожиданно раздается голос Тео из-за моей спины, когда я наблюдаю за тестированием робота одной из вражеских команд. (Меня уже несколько раз попросили отойти, но вряд ли моя команда станет меня слушать, даже если я и узнаю какую-нибудь сверхсекретную информацию.)

– О, хорошо, – неловко произношу я. – Мне нужно вернуться к остальным или…

– Как хочешь.

Тео ведет себя так, как начал вести после вечера встречи выпускников, и рассеянно изучает взглядом все в этом зале, кроме моего лица.

– Они другие, – комментирует он, жестом указывая на мою одежду.

– Почему? На тебе точно такие же.

– Да, но… – Он задумчиво ерошит свои волосы. – Я думал, ты наденешь свои джинсы с птицами.

– Мак сказал одеться презентабельно, – отвечаю я, несколько защищаясь, потому что не уверена, смеется Тео надо мной или нет.

Он всегда делает замечания по поводу моих нарядов, и, признаю, иногда они бывают… немного странными. Но когда у тебя нет дорогих вещей, которые есть у всех остальных, ты начинаешь любить то, чего нет ни у кого.

– А, ну да. Просто… – Тео отводит взгляд. – Не знаю, что-то я нервничаю. – Он смотрит на свои руки. – Думаю, лопасть, что у нас есть, выдержит, но я еще раз все посчитал и…

– И я права, да?

Я уже знаю это наверняка.

– Да. – Он переминается с ноги на ногу. – В основном.

На краткий миг в моей груди вспыхивает чувство удовлетворения. Но только на миг.

– Так почему же ты мне не поверил?

– Конечно, я поверил тебе, Бель, но какого черта! – Тео впервые смотрит мне прямо в глаза, и я вижу в них раздражение. – Ты же могла мне позвонить. Написать смс. У тебя явно нашлось время, чтобы собрать новую лопасть…

– Ты серьезно сейчас? – перебиваю я, пораженная до глубины души. – Ты готов проиграть только потому, что я не попросила тебя о помощи?

Тео одаривает меня каким-то чересчур хмурым взглядом.

– Просто забей, – бросает он и отворачивается, ровно в тот момент, когда ко мне подходит мисс Восс.

При виде удаляющегося Тео она вскидывает бровь.

– Интересно, – только и произносит она. – У вас все в порядке?

– Да, пожалуй. Наверное, – отвечаю я. Учительница бросает на меня заинтересованный взгляд, и я вздыхаю. – Кажется, пытаясь очертить свои границы, я немного… перестаралась.

– А. Да, здесь очень тонкая грань.

Мисс Восс улыбается мне, и внезапно я чувствую огромную благодарность за то, что она пришла. На ней поло нашего клуба робототехники и бейджик с надписью «Наблюдатель», так что, полагаю, она будет следить за происходящим.

– Ты рада? – спрашивает мисс Восс, глядя на меня так, словно она моя мама и очень надеется, что мне понравится новое блюдо, приготовленное на ужин. – Ты должна гордиться собой, Бель. Ты хорошо потрудилась, и что бы ни случилось, ты преодолела долгий путь, чтобы оказаться здесь.

– Да, я… Думаю, я горжусь.

Я многому научилась, чтобы попасть сюда, но определенно не испытываю восторга; во всяком случае, пока. Мой желудок занят тем, что завязывается в узлы, а весь последний час мое терпение испытывали все глазеющие на меня так, словно я забрела сюда по случайности.

– Но это не имеет значения, роботом будут управлять другие. Я здесь только для того, чтобы латать его между раундами, – заканчиваю я, не произнося вслух реальные опасения: «Если, конечно, кто-то вообще еще захочет со мной разговаривать к тому времени».

Мисс Восс обводит взглядом зал.

– Твои родители здесь?

– Нет, их тут нет.

Я даже не стала ничего рассказывать им. Мама только расстроилась бы из-за того, что она в это время будет на работе, а если бы тут появился отец, то ей стало бы еще хуже. Я думала позвать Люка, но если мы проиграем, то пусть лучше этого не увидит никто.

Ну, почти никто.

– Классно, что вы здесь, – признаюсь я мисс Восс. – Если что-то пойдет не так, я всегда смогу сказать, что это вы виноваты в том, что меня взяли в команду.

– Принимаю пари, – соглашается она, и я отправляюсь на свой первый в жизни бой роботов.

* * *

Соревнования по боевой робототехнике состоят из коротких – как вы уже могли догадаться – сражений. Роботы сталкиваются друг с другом в той странной клетке; один начинает в синем квадрате, а другой – в красном. Каждая команда получает очки за агрессию, нанесение урона вражескому боту и стратегию боя. Нашего пилотирует Тео, что, как мне кажется, являлось предметом жарких споров, предшествовавших моему приходу в команду. Не то чтобы это право кто-то оспаривал, кроме Нилам, само собой.

Перед боем каждого бота обязательно взвешивают, чтобы удостовериться, что он соответствует всем условиям участия. Обычно его создание сопровождается большой нервотрепкой, но Кай, один из самых дерганых людей, которых я вообще когда-либо встречала, скорее загрыз бы нас всех заживо, чем позволил отстать от расписания, и к тому же почти все члены команды каждую свободную минуту проводили в лаборатории робототехники. Лора тоже очень помогала держать ребят в тонусе. Думаю, все потому, что она невозможно милая – и никто не хочет быть тем, кто сообщит Лоре плохие новости. Например, что мы израсходовали слишком много материала или что нам нужен еще один день.

Последнее, что необходимо упомянуть об этих соревнованиях: они проходят в турнирном формате – после двух поражений бот выбывает. Как и в большинстве турниров, тебе всегда хочется, чтобы у твоей команды выдался удачный день, но если это не так, тогда ты надеешься, что у твоего противника он окажется неудачным. Вот и все, что я успела узнать о региональных соревнованиях от Teo до того, как он внезапно стал вечно «занят», что, по случайному совпадению, случилось сразу после того, как Дэш пригласил меня на встречу выпускников. «Я знаю, ты считаешь меня просто избалованным богатеньким мальчиком, но у меня есть чем заняться», – неприязненно брякнул он так, будто я устроила одиночный пикет против меньшинств.

Но сейчас это неважно.

Мой телефон пикает в кармане как раз в тот момент, когда Эммет, Дэш и Джастин выставляют Данте, нашего мелкого бота, на красный квадрат для проведения первого сражения.


Джейми: Как там дела?

Джейми: Хотела бы я тоже прийти… но у меня судебный процесс.

Джейми:>.<

Джейми: Сотри их в порошок, грозная повелительница роботов!!!


– Бель, – оглядываясь на меня через плечо, произносит Тео. В руке он держит пульт дистанционного управления, по виду не сильно отличающийся от джойстика игровой приставки, в которую вечно играет Люк. – Ты слушаешь?

– Да, извини. – Я засовываю телефон обратно в карман. – Что такое?

Он бросает на меня испепеляющий взгляд.

– Убери телефон.

Началось.